本WIKI于2021年03月04日通过了时雨音的接管申请,编辑权限开放。
欢迎收藏本WIKI防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
建议使用PC版页面访问本WIKI以获得更佳体验!
编辑帮助 • WIKI建议 • 加入我们 • 使用哔哩哔哩APP打开WIKI
全站通知:
伊娃〔偶像〕
来自坎特伯雷公主与骑士唤醒冠军之剑的奇幻冒险WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
偶像骑士团长伊娃,偶像、大团长、偶像、大团长,偶像骑士团长伊娃是身穿偶像演出服唱歌的“守护者”第19任骑士团长。这里是由坎特伯雷攻略组建设的坎公骑冠剑游戏百科,无偿制作并向广大玩家提供攻略、数据、图鉴等游戏内容,并开放编辑权限,欢迎各位加入!觉得WIKI有帮助的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆本WIKI目前正在建设中,欢迎各位守护者协助补完页面内容
如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI有帮助的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
本WIKI目前正在建设中,欢迎各位守护者协助补完本页内容,点击此处即可修改当前页面。
本WIKI目前正在建设中,欢迎各位守护者协助补完本页内容,点击此处即可修改当前页面。
本页面距离上次更新已经过去27天,请注意文章时效性。
MediaWiki:选择
|
| 角色模型 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| 资料 | |||
|---|---|---|---|
| 名称 | 偶像骑士团长伊娃 | 英文名 | Idol Captain Eva |
| 属性 | 虚 |
职业 | 辅助 |
| 年龄 | 29 | 种族 | 人类 |
| 身高 | 171cm | 体重 | 54kg |
| 可携带武器 | 权杖 | 图鉴奖励 | 攻击 +1.0% |
| 配音 | |||
| 获得方式 | 英雄召唤、心灵召唤券兑换 | ||
| 背景故事 |
|---|
| 偶像骑士团长伊娃是身穿偶像演出服唱歌的“守护者”第19任骑士团长。 为了利用聚集魔力的声音演唱,启动攻击魔法而变身现在模样。与平时果断严厉的声音不同,伊娃的歌声如银铃般清脆动听。利用清雅美妙的歌声攻击,让伊娃害羞不已,不得不穿上偶像演出服施展魔法,令人啼笑皆非。自以为“骑士团长伊娃”与" 偶像伊娃”截然不同,伪装也是完美无缺。可是,别人都知道唱歌的是身穿偶像演出服的“骑士团长伊娃”。只因明白伊娃为何害羞,大家就睁一只眼闭一只眼,假装没认出骑士团长。 伊娃的歌声,对敌人来说是恐怖的攻击,对世界各地的歌迷来说是触动心弦的旋律。应歌迷们无休止的盛情邀请,偶像伊娃偶尔也会举办演唱会。以为没人会认出自己是骑士团长,在舞台上开怀大笑,尽情欢歌,向歌迷大喊“我的朋友”,放下身份,享受如释重负的感觉。 |
| 升阶背景故事 |
|---|
| 时装 |
|---|
| 觉醒石消耗 | |||
|---|---|---|---|
| - 角色满5次突破后不升阶不开花数据 | |||
| 装备推荐 | |
|---|---|
| 武器 |
任何环境下, 专武对于该角色都无法替代
|
| 饰品 |
|
| 角色属性 | |||
|---|---|---|---|
| 攻击 | 928 | 生命 | 47039 |
| 防御 | 215 | 伤害减免 | |
| 暴击率 | 6 | 恢复能力 | |
| 攻击 | 生命 | ||
| 防御 | 伤害减免 | ||
| 暴击率 | 恢复能力 | ||
| 攻击 | 956 | 生命 | 48450 |
| 防御 | 228 | 伤害减免 | |
| 暴击率 | 6 | 恢复能力 | |
普通攻击 |
声波击 使用讨人喜爱的表演发出声波,对敌人造成远程伤害。 | ||
连锁技能 |
勇敢咏唱 唱起歌,按照每秒伤害的240%,对目标敌人造成远程范围伤害,我方人员攻击提升30%并持续5秒。 | ||
特殊能力 |
助威 使用声波击时,为生命值最低的队员恢复生命2.5%。 最后一次攻击时,恢复能力变为双倍,防御提升30%并持续6秒。 | ||
| 被动加成 | 〔队伍〕虚属性攻击 +50% 技能伤害值 +3% |
〔团队远征〕 攻击 +50% 暴击率 +40% 防御 +5% | |
| 主要伤害种类 | 均为远程伤害 | ||
| 装备【】后英雄的能力发生变化 | |||
普通攻击 |
|||
连锁技能 |
?>>? | ||
特殊能力 |
|||
| 被动加成 | |||
| 主要伤害种类 | |||
| 升阶后英雄的能力发生变化 | |||
普通攻击 |
|||
连锁技能 |
?>>? | ||
特殊能力 |
|||
| 被动加成 | |||
| 主要伤害种类 | |||
| 开花后英雄的能力发生变化 | |||
普通攻击 |
声波击 使用讨人喜爱的表演发出声波,对敌人造成远程伤害。 | ||
连锁技能 |
勇敢咏唱 唱起歌,按照每秒伤害的260%,对目标敌人造成远程范围伤害,我方人员攻击提升30%并持续8秒。 | ||
特殊能力 |
助威 使用声波击时,为生命值最低的队员恢复生命3%。 施展最后一击时,恢复所有队员的生命6%,并提升防御力30%,持续6秒。 | ||
队长技能 |
星光舞台 按照每秒伤害的400%,对目标敌人造成远程伤害,我方全部人员的防御提升25%,持续240秒。 | ||
| 被动加成 | 〔队伍〕虚属性攻击 +55% 技能伤害值 +3% |
〔团队远征〕 攻击 +50% 暴击率 +40% 防御 +5% | |
| 主要伤害种类 | 均为远程伤害 | ||
| 专属武器 | ||
|---|---|---|
![]() |
||
| 武器信息 | 583-640每秒伤害 〔偶像骑士团长伊娃专用〕 使用声波击时,我方全部人员攻击提升30%并持续6秒。该技能每8秒启动一次。 |
|
| 武器信息 | 724-795每秒伤害 〔偶像骑士团长伊娃专用〕 使用声波击时,承受伤害减免20%。 使用声波击时,我方全部人员的攻击和暴击率提升20%,持续6秒;队长的攻击和暴击率提升为30%。每6秒内只能触发一次。 |
|
武器技能 |
倾泻彩虹 攻击:240%每秒伤害 恢复时间:8秒 利用绚丽多彩的光线,对敌人造成远程伤害并附带 |
|
武器技能 |
倾泻彩虹 攻击:240%每秒伤害 恢复时间:8秒 利用绚丽多彩的光线,对敌人造成远程伤害并附带 |
|
| 开花觉醒 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 开花觉醒1 队伍能力强化 |
队伍能力强化 〔队伍〕虚属性攻击 +55%(50%→55%) | |||
| 开花觉醒2 普通攻击强化 |
普通攻击强化 声波击的速度和射程增加。 | |||
| 开花觉醒3 连锁技能强化 |
连锁技能强化 唱起歌,按照每秒伤害的260%(240%→260%),对目标敌人造成远程范围伤害,我方人员攻击提升30%并持续8秒(6秒→8秒)。 | |||
| 开花觉醒4 特殊能力强化 |
特殊能力强化 使用声波击时,为生命值最低的队员恢复生命3%(2.5%→3%)。 施展最后一击时,恢复所有队员的生命6%,并提升防御力30%,持续6秒。 | |||
| 开花觉醒5 武器技能强化 |
武器技能强化 倾泻彩虹判定范围扩大10%。 | |||
| 开花觉醒6 专武属性强化 |
武器词条强化 使用声波击时,承受伤害减免20%。 使用声波击时,我方全部人员的攻击和暴击率提升20%,持续6秒;队长的攻击和暴击率提升为30%。每6秒(8秒→6秒)内只能触发一次。 | |||
| 开花觉醒信息 | ||||
| 合计 | ||||
| 基础倍率 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 普通攻击 | 50%+50%+(80%+10%+10%)=200% | 50%+50%+(80%+10%+10%)=200% | ||
| 特殊技能 | 无 | 无 | ||
| 专武技能 | 240% | 240% | ||
| 连锁技能 | 240% | 260% | ||
| 异常倍率 | 60% | 60% | ||
| - 该倍率剔除光环以及被动 - 异常倍率为玩家被完整技能命中的异常倍率 | ||||
| 评价 | |||
|---|---|---|---|
| 角色外号 | 偶像、大团长 | ||
| 综合评价 |
|
||
| PVE评价 |
|
||
| 角斗场评价 |
|
||
| 竞技赛评价 |
|
||
| 公会战评价 |
|
||
| 首领连战评价 |
|
||
| 团队远征评价 |
|
||
| 死斗评价 |
|
||
| 推荐配队 |
|
||
| - 该内容会随着[专武/升阶/开花]的选择发生变化 - 点击【配队详情】跳转到对应配队页面 - 新评分准则试行中:帮助:角色评价 - 修改评价请在评分后以半角逗号 ,分隔后填写理由。如遇问题请进群咨询
| |||
| 评价(开花) | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 角色外号 | 偶像、大团长 | ||||||||||
| 综合评价 |
|
||||||||||
| PVE评价 | |||||||||||
| 角斗场评价 |
|
||||||||||
| 竞技赛评价 |
|
||||||||||
| 公会战评价 |
|
||||||||||
| 首领连战评价 |
|
||||||||||
| 团队远征评价 |
|
||||||||||
| 死斗评价 |
|
||||||||||
| 推荐配队 |
|
||||||||||
| - 该内容会随着[专武/升阶/开花]的选择发生变化 - 点击【配队详情】跳转到对应配队页面 - 新评分准则试行中:帮助:角色评价 - 修改评价请在评分后以半角逗号 ,分隔后填写理由。如遇问题请进群咨询
| |||||||||||
| 技能展示 | |
|---|---|
| - 近期引入了视频展示,若未上传对应视频将尝试展示对应动图。 - 应平台管理要求,页面内视频需手动点击播放。 - 新功能可能存在问题,帮助我们改进。 | |
| 语音一览 加载中…… | |||||
|---|---|---|---|---|---|
{
"ko": "韩语",
"en": "英语",
"ja": "日语",
"cn": "汉语",
"NormalBattleWin": "胜利-普通战斗",
"BossBattleWin": "胜利-首领战斗",
"Die": "阵亡",
"GetExp": "获得经验结晶",
"LevelUp": "升级",
"EquipWeapon": "佩戴装备",
"EquipCostume": "穿戴时装",
"Evolve": "进化",
"Attack1": "攻击1",
"Attack2": "攻击2",
"Attack3": "攻击3",
"Skill1": "技能1",
"Skill2": "技能2",
"Damaged1": "受到攻击1",
"Damaged2": "受到攻击2",
"PlayerChooseBright": "人物友善值选项",
"PlayerChooseDark": "人物邪恶值选项",
"WeakEnemyBattleStart": "与弱小敌人战斗",
"NormalEnemyBattleStart": "与普通敌人战斗",
"StrongEnemyBattleStart": "与强大敌人战斗",
"BossBattleStart": "与首领战斗",
"JoinParty": "首次加入队伍",
"CoopAttack": "战斗-攻击",
"CoopHeal": "战斗-请求治疗",
"CoopRun": "战斗-注意",
"CoopWin": "战斗-胜利",
"CoopMVP": "战斗-最佳队员",
"CoopHi": "战斗-问候",
"CoopHurryUp": "战斗-急迫",
"CoopBelieve": "战斗-信任",
"TouchReactionGood1": "触碰反应-积极1",
"TouchReactionGood2": "触碰反应-积极2",
"TouchReactionBad1": "触碰反应-消极1",
"TouchReactionBad2": "触碰反应-消极2",
"NoticeMail": "邮件提示",
"NoticeEvent": "活动提示",
"SummonSpeech1": "召唤-台词1",
"SummonSpeech2": "召唤-台词2",
"SummonSpeech3": "召唤-台词3",
"Special1": "特殊剧情1",
"Special2": "特殊剧情2",
"Special3": "特殊剧情3",
"Special4": "特殊剧情4",
"Special5": "特殊剧情5",
"Special6": "特殊剧情6",
"Special7": "特殊剧情7",
"Special8": "特殊剧情8",
"myth_LeaderSkill": "队长技能",
"myth_NormalBattleWin": "胜利-普通战斗(开花)",
"myth_BossBattleWin": "胜利-首领战斗(开花)",
"myth_Die": "阵亡(开花)",
"myth_LevelUp": "升级(开花)",
"myth_Attack3": "攻击3(开花)",
"myth_Skill2": "技能2(开花)",
"myth_Damaged2": "受到攻击2(开花)",
"myth_PlayerChooseBright": "人物友善值选项(开花)",
"myth_PlayerChooseDark": "人物邪恶值选项(开花)",
"myth_StrongEnemyBattleStart": "与强大敌人战斗(开花)",
"myth_CoopAttack": "战斗-攻击(开花)",
"myth_CoopWin": "战斗-胜利(开花)",
"myth_CoopMVP": "战斗-最佳队员(开花)",
"myth_CoopHi": "战斗-问候(开花)",
"myth_CoopHurryUp": "战斗-急迫(开花)",
"myth_TouchReactionGood1": "触碰反应-积极1(开花)",
"myth_TouchReactionGood2": "触碰反应-积极2(开花)",
"myth_TouchReactionBad1": "触碰反应-消极1(开花)",
"myth_TouchReactionBad2": "触碰反应-消极2(开花)"
}
{
"cv_idol_captain_ko": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "CV. 문유정",
"zhCN": null,
"jaJP": "CV.ムン・ユジョン",
"zhTW": null,
"deDE": null,
"frFR": null,
"esES": null,
"ptPT": null,
"thTH": null,
"itIT": null,
"ruRU": null,
"viVN": null,
"idID": null,
"arAE": null
},
"cv_idol_captain_en": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "CV. Alex Ryan",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "CV. 알렉스 라이언",
"zhCN": "声优:帕特里夏·萨默塞特",
"jaJP": null,
"zhTW": "CV.亞歷克斯·瑞安",
"deDE": "CV. Alex Ryan",
"frFR": "VO. Alex Ryan",
"esES": "VO: Alex Ryan",
"ptPT": "CV. Alex Ryan",
"thTH": "CV. Alex Ryan",
"itIT": "V.O. Alex Ryan",
"ruRU": "CV. Алекс Райн",
"viVN": "CV. Alex Ryan",
"idID": "CV. Alex Ryan",
"arAE": "صوت الشخصية: أليكس ريان"
},
"cv_idol_captain_ja": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "CV. Ryoka Yuzuki",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "CV. 유즈키 료카",
"zhCN": "声优:柚木凉香",
"jaJP": "CV.柚木 涼香",
"zhTW": "CV.柚木涼香",
"deDE": "CV. Ryoka Yuzuki",
"frFR": "VO. Ryoka Yuzuki",
"esES": "VO: Ryoka Yuzuki",
"ptPT": "CV. Ryoka Yuzuki",
"thTH": "CV. Ryoka Yuzuki",
"itIT": "V.O. Ryoka Yuzuki",
"ruRU": "CV. Рёка Юдзуки",
"viVN": "CV. Ryoka Yuzuki",
"idID": "CV. Ryoka Yuzuki",
"arAE": "صوت الشخصية: ريوكا يوزوكي"
},
"cv_idol_captain_cn": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": null,
"enUS_rewrite": null,
"koKR": null,
"zhCN": "声优:聂曦映",
"jaJP": null,
"zhTW": null,
"deDE": null,
"frFR": null,
"esES": null,
"ptPT": null,
"thTH": null,
"itIT": null,
"ruRU": null,
"viVN": null,
"idID": null,
"arAE": null
},
"cv_idol_captain_myth_ko": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "CV. 문유정",
"zhCN": null,
"jaJP": "CV.ムン・ユジョン",
"zhTW": null,
"deDE": null,
"frFR": null,
"esES": null,
"ptPT": null,
"thTH": null,
"itIT": null,
"ruRU": null,
"viVN": null,
"idID": null,
"arAE": null
},
"cv_idol_captain_myth_en": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "CV. Alex Ryan",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "CV. 알렉스 라이언",
"zhCN": "声优:帕特里夏·萨默塞特",
"jaJP": null,
"zhTW": "CV.亞歷克斯·瑞安",
"deDE": "CV. Alex Ryan",
"frFR": "VO. Alex Ryan",
"esES": "VO: Alex Ryan",
"ptPT": "CV. Alex Ryan",
"thTH": "CV. Alex Ryan",
"itIT": "V.O. Alex Ryan",
"ruRU": "CV. Алекс Райн",
"viVN": "CV. Alex Ryan",
"idID": "CV. Alex Ryan",
"arAE": "صوت الشخصية: أليكس ريان"
},
"cv_idol_captain_myth_ja": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "CV. Ryoka Yuzuki",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "CV. 유즈키 료카",
"zhCN": "声优:柚木凉香",
"jaJP": "CV.柚木 涼香",
"zhTW": "CV.柚木涼香",
"deDE": "CV. Ryoka Yuzuki",
"frFR": "VO. Ryoka Yuzuki",
"esES": "VO: Ryoka Yuzuki",
"ptPT": "CV. Ryoka Yuzuki",
"thTH": "CV. Ryoka Yuzuki",
"itIT": "V.O. Ryoka Yuzuki",
"ruRU": "CV. Рёка Юдзуки",
"viVN": "CV. Ryoka Yuzuki",
"idID": "CV. Ryoka Yuzuki",
"arAE": "صوت الشخصية: ريوكا يوزوكي"
},
"cv_idol_captain_myth_cn": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": null,
"enUS_rewrite": null,
"koKR": null,
"zhCN": "声优:聂曦映",
"jaJP": null,
"zhTW": null,
"deDE": null,
"frFR": null,
"esES": null,
"ptPT": null,
"thTH": null,
"itIT": null,
"ruRU": null,
"viVN": null,
"idID": null,
"arAE": null
},
"cv_idol_captain_NormalBattleWin": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "All this just for concert practice...? The idol world sure is something else.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "콘서트 연습으로 이 정도까지…? 아이돌의 세계는 심오하군.",
"zhCN": "为了演唱会居然要练到这种程度吗…?偶像世界的竞争很残酷。",
"jaJP": "ライブの練習のためにこんなことまで…?アイドルの世界は奥深いな",
"zhTW": "為了演唱會練習成這樣嗎?偶像的世界好競爭啊。",
"deDE": "Das ist nichts im Vergleich dazu, Konzerte zu geben.",
"frFR": "S'entraîner si dur pour un concert ? Le monde des idoles est intense.",
"esES": "¿Ensayar para un concierto así de duro? El mundo de los ídolos es intenso.",
"ptPT": "Tanta coisa só para um ensaio de show...? O mundo de idols não é mole.",
"thTH": "แค่ซ้อมคอนเสิร์ตต้องขนาดนี้เลย…? โลกของไอดอลช่างลึกล้ำจริงๆ",
"itIT": "Fare concerti è molto più difficile.",
"ruRU": "И все это только ради репетиции концерта...? Мир кумиров не прост.",
"viVN": "Luyện tập gian khổ thế này cho một buổi trình diễn? Thế giới của người nổi tiếng quả căng thẳng.",
"idID": "Latihan untuk konser sekeras ini? Dunia idol intens sekali.",
"arAE": "هل كل هذا للتدريب على حفلة...؟ إن عالم المحبوبين مختلف جدًّا بالتأكيد."
},
"cv_idol_captain_myth_NormalBattleWin": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Rehearsal's over! Producer, did I mess up at all?",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "리허설 끝~! 프로듀서, 실수는 없었나?",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "彩排結束~!製作人,我有沒有失誤?",
"deDE": "Die Probe ist vorüber! Produzent, habe ich irgendetwas vermasselt?",
"frFR": "La répétition est terminée ! Producteur, ai-je fait une erreur ?",
"esES": "¡Ha acabado el ensayo! Producción, ¿la he pifiado en algo?",
"ptPT": "Fim do ensaio! Produção, fiz tudo certinho?",
"thTH": "ซ้อมเสร็จแล้ว~! โปรดิวเซอร์ มีข้อผิดพลาดอะไรไหม?",
"itIT": "Le prove sono finite! Produttore, ho sbagliato qualcosa?",
"ruRU": "Репетиция окончена! Продюсер, я что, облажалась?",
"viVN": "Diễn tập kết thúc! Nhà sản xuất, tôi có làm sai chỗ nào không?",
"idID": "Latihan selesai! Produser, apakah aku melakukan kesalahan?",
"arAE": "انتهى التدريب! هل أفسدتُ كل شيء أيها المنتج؟"
},
"cv_idol_captain_BossBattleWin": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Glory to the producer!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "이 승리의 영광을 프로듀서에게!",
"zhCN": "将这份荣誉献给制作人!",
"jaJP": "この勝利の栄光を、プロデューサーに!",
"zhTW": "勝利的榮耀屬於製作人!",
"deDE": "Dieser Sieg geht an den Produzenten!",
"frFR": "Cette victoire est pour le producteur !",
"esES": "¡Esta victoria es para la producción!",
"ptPT": "Glória à produção!",
"thTH": "ความภาคภูมิใจในชัยชนะครั้งนี้ข้าขอมอบให้โปรดิวเซอร์!",
"itIT": "Dedico la vittoria al produttore!",
"ruRU": "Слава продюсеру!",
"viVN": "Chiến thắng này dành cho nhà sản xuất!",
"idID": "Kemenangan ini untuk produser!",
"arAE": "المجد للمنتج!"
},
"cv_idol_captain_myth_BossBattleWin": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "It's just a small step, but you're with me, producer!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "작은 한 걸음이지만, 프로듀서가 있으니까!",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "雖然只是一小步,但我有製作人陪!",
"deDE": "Es ist nur ein kleiner Schritt, aber du bist bei mir, Produzent!",
"frFR": "Ce n'est qu'un petit pas, mais vous êtes avec moi, producteur !",
"esES": "Es un pequeño paso, ¡pero estás conmigo, producción!",
"ptPT": "É só um pequeno passo, mas você está comigo, produção!",
"thTH": "ถึงจะเป็นก้าวเล็กๆ แต่ก็เพราะมีโปรดิวเซอร์อยู่ด้วย!",
"itIT": "È solo un piccolo passo, ma tu mi sei accanto, produttore!",
"ruRU": "Это всего лишь маленький шаг, но ты со мной, продюсер!",
"viVN": "Đây chỉ là một bước nhỏ, nhưng có cậu ở cạnh tôi đó, nhà sản xuất!",
"idID": "Ini hanya langkah kecil, tapi kau ada bersamaku, produser!",
"arAE": "إنها مجرد خطوة صغيرة، لكنك ستساعدني أيها المنتج!"
},
"cv_idol_captain_Die": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "There will be no… encore…",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "앵콜은… 없겠어…",
"zhCN": "应该不会再有安可了…",
"jaJP": "アンコールは… ないか…",
"zhTW": "我猜…應該不會有安可曲。",
"deDE": "Ich glaube ... es gibt keine Zugabe.",
"frFR": "Je doute... qu'il y ait un bis.",
"esES": "Dudo... que haya un bis.",
"ptPT": "Não vai rolar... bis...",
"thTH": "จะไม่มี… อังกอร์ได้ยังไง…",
"itIT": "Dubito che… ci sarà un bis.",
"ruRU": "Не будет никакого... выхода на бис…",
"viVN": "Tôi e...có màn trình diễn thêm.",
"idID": "Aku ragu...akan ada lagu tambahan.",
"arAE": "لن تكون هناك... إعادة..."
},
"cv_idol_captain_myth_Die": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "My companions... are waiting...",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "벗들이... 기다리는데...",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "夥伴們…在等我…",
"deDE": "Meine Weggefährten... warten...",
"frFR": "Mes compagnons... attendent...",
"esES": "Mis camaradas… esperan…",
"ptPT": "Minha equipe... está esperando...",
"thTH": "สหายของข้า... กำลังรอข้าอยู่...",
"itIT": "I miei compagni... mi stanno aspettando...",
"ruRU": "Мои товарищи… ждут…",
"viVN": "Đồng đội của tôi... đang chờ...",
"idID": "Teman-temanku… sedang menunggu…",
"arAE": "رفاقي... ينتظرون..."
},
"cv_idol_captain_GetExp": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "I shall repay all your love and support.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "보내주는 성원에 응답하겠다.",
"zhCN": "感谢大家给予的关怀~!",
"jaJP": "みんなの声援に答えよう",
"zhTW": "我會回報你的支持。",
"deDE": "Danke für eure Liebe und Unterstützung.",
"frFR": "Merci pour l'amour et le soutien.",
"esES": "Gracias por nuestro amor y apoyo.",
"ptPT": "Vou retribuir todo seu amor e apoio.",
"thTH": "ขอบคุณสำหรับความรักและกำลังใจ",
"itIT": "Grazie per l'affetto e il sostegno.",
"ruRU": "Спасибо за любовь и поддержку.",
"viVN": "Đa tạ cảm tình và hỗ trợ dành cho chúng tôi.",
"idID": "Terima kasih untuk cinta dan dukungan kita.",
"arAE": "سأرد لك كل حبك ودعمك."
},
"cv_idol_captain_LevelUp": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Never stop training, I mean singing!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "기사의… 아, 아니, 아이돌의 수련에 끝은 없지!",
"zhCN": "骑士…不,不是,偶像训练无止境!",
"jaJP": "騎士の… あ、いや、アイドルの鍛錬に終わりはない!",
"zhTW": "騎士…不、不是,偶像停止練習的時候!",
"deDE": "Das Training einer Ritt... ähm, eines Popstars hört niemals auf!",
"frFR": "Un chevalier... n, non il n'y a pas d'arrêt dans l'entraînement !",
"esES": "Un caballero... ¡No, no hay descanso en el entrenamiento!",
"ptPT": "Nunca pare de treinar, digo, cantar!",
"thTH": "การฝึกฝนของอัศวิน… ไม่สิ ไอดอลน่ะไม่มีที่สิ้นสุดหรอก!",
"itIT": "Non smettete mai di allenarvi, cioè di cantare!",
"ruRU": "Никогда не прекращайте тренироваться, я имею в виду пение!",
"viVN": "Một hiệp sĩ...K,không có sự chấm dứt trong tập luyện!",
"idID": "Ksatria...ti, tidak berhenti berlatih!",
"arAE": "لا تتوقف أبدًا عن التدريب، أعني الغناء!"
},
"cv_idol_captain_myth_LevelUp": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Training complete. Oh, I mean, lesson complete!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "훈련 종료. 아, 아니, 레슨! 종료~!",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "訓練結束。啊,不是,我是說課程!結束~!",
"deDE": "Training abgeschlossen. Oh, ich meine, Lektion abgeschlossen!",
"frFR": "Entraînement terminé. Oh, je veux dire, leçon terminée !",
"esES": "Entrenamiento completado. Ay, o sea, ¡lección completada!",
"ptPT": "Treino concluído. Ah, digo, lição concluída!",
"thTH": "ฝึกเสร็จแล้ว มะ ไม่สิ ข้าหมายถึง! เรียนเสร็จแล้ว~!",
"itIT": "Addestramento completato. Cioè, volevo dire, lezione completata!",
"ruRU": "Тренировка завершена. Ой, в смысле, урок завершен!",
"viVN": "Tập huấn hoàn tất. À, ý tôi là, bài học đã hoàn tất!",
"idID": "Latihan selesai. Oh, maksudku, pelajaran selesai!",
"arAE": "اكتمل التدريب. أوه، أعني، اكتمل الدرس!"
},
"cv_idol_captain_EquipWeapon": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Timely supplies… I mean sponsors are your greatest friends.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "보급…! 아, 아니, 협찬은 항상 설레는군!",
"zhCN": "补给…!哦不,我是说,赞助总是令人激动!",
"jaJP": "補給… あ、いや、応援は嬉しいものだな!",
"zhTW": "補給…! 啊,不,贊助總是令人興奮!",
"deDE": "Ausrüst... äh, Merchandise sehe ich immer gerne!",
"frFR": "Des réserves...! N, non, les butins sont toujours excitants à recevoir !",
"esES": "¡Suministros...! No, no, siempre mola conseguir botines.",
"ptPT": "Precisou, tá na mão... Os patrocinadores são grandes aliados.",
"thTH": "เสบียง…! อ๊ะ ไม่สิ ของซัพพอร์ตเนี่ย ตื่นเต้นทุกครั้งที่ได้รับเลย!",
"itIT": "Rifornimenti! Cioè, gli sponsor sono gli amici migliori del mondo.",
"ruRU": "Своевременные поставки... Я имею в виду, что спонсоры — ваши лучшие друзья.",
"viVN": "Tiếp tế...! K,không, nhận túi tiếp tế thật thú vị!",
"idID": "Persediaan...! Ti, tidak, barang curian selalu menarik untuk didapat!",
"arAE": "إمدادات في الوقت المناسب .. أعني الرعاة هم أعظم أصدقاء المرء."
},
"cv_idol_captain_EquipCostume": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Knights do not need luxuries.. but..I'm an idol!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "기사에게 사치는 금물… 이지만 에바는 아이돌이니까!",
"zhCN": "骑士严禁奢侈…但,我现在是艺人!",
"jaJP": "騎士たる者、贅沢は禁物…だが、エヴァはアイドルだからな!",
"zhTW": "騎士是禁止奢侈的…但,伊娃我可是個偶像!",
"deDE": "Ritter brauchen keinen Luxus … aber ich bin ein Popstar!",
"frFR": "L'extravagance est toxique... mais moi, Eva, suis une idole !",
"esES": "La extravagancia es tóxica... pero yo, la Eva es una ídolo!",
"ptPT": "Cavaleiros não precisam de luxos... mas eu sou uma idol!",
"thTH": "ความฟุ่มเฟือยเป็นสิ่งต้องห้ามของอัศวิน… แต่เอวาเป็นไอดอลนี่เนอะ!",
"itIT": "Ai cavalieri il lusso non serve, ma… io sono un Idol!",
"ruRU": "Рыцарям не нужна роскошь... но... я идол!",
"viVN": "Ngông cuồng là rất nguy hiểm..nhưng Tôi, Eva là một thần tượng!",
"idID": "Pemborosan itu beracun..tapi saya, Eva adalah idola!",
"arAE": "الفرسان لا يحتاجون إلى الرفاهيات... لكنني... محبوبة!"
},
"cv_idol_captain_Evolve": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "A… Are you Ready? I'm Lady!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "A… Are you Ready? I'm Lady!",
"zhCN": "大…大家准备好了吗?我准备好啦!",
"jaJP": "あ、アユレディー?アイムレディー!",
"zhTW": "準…準備好了嗎?我是Lady!",
"deDE": "A-Are you Ready? I'm a Lady!",
"frFR": "Ê... Êtes-vous ready ? Je suis lady !",
"esES": "E... ¿Estás en posición? ¡Soy Lady!",
"ptPT": "...Tudo pronto? Eu tô prontíssima!",
"thTH": "A… Are you Ready? I'm Lady!",
"itIT": "Tu sei Pronto? Io sono una Dama!",
"ruRU": "В... Вы готовы? Я леди!",
"viVN": "S… Sẵn Sàng chưa? Tôi là một Quý Cô!",
"idID": "A... Apakah kau Siap? Aku wanita!",
"arAE": "هـ... هل أنت مستعد؟ أنا سيدة!"
},
"cv_idol_captain_Attack1": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "One-!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "하나~",
"zhCN": "一~",
"jaJP": "い~ち",
"zhTW": "一!",
"deDE": "Eins!",
"frFR": "Un-!",
"esES": "¡Uno...!",
"ptPT": "Um!",
"thTH": "หนึ่ง~",
"itIT": "Uno!",
"ruRU": "Один!",
"viVN": "Một-!",
"idID": "Satu-!",
"arAE": "واحد-!"
},
"cv_idol_captain_Attack2": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Two-!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "둘~",
"zhCN": "二~",
"jaJP": "に~",
"zhTW": "二!",
"deDE": "Zwei!",
"frFR": "Deux-!",
"esES": "¡Dos...!",
"ptPT": "Dois!",
"thTH": "สอง~",
"itIT": "Due!",
"ruRU": "Два!",
"viVN": "Hai-!",
"idID": "Dua-!",
"arAE": "اثنان-!"
},
"cv_idol_captain_Attack3": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Lalala-!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "라라라~!",
"zhCN": "啦啦啦~!",
"jaJP": "ららら~♪",
"zhTW": "啦啦啦~!",
"deDE": "Lalala!",
"frFR": "Lalala-!",
"esES": "¡La,la,la!",
"ptPT": "Lalala!",
"thTH": "ลัลล้าลา-!",
"itIT": "Lalala!",
"ruRU": "Лалала!",
"viVN": "Lalala-!",
"idID": "Lalala-!",
"arAE": "لالالا-!"
},
"cv_idol_captain_myth_Attack3": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "La la la~!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "랄랄라~!",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "啦啦啦~!",
"deDE": "La la la~!",
"frFR": "La la la~!",
"esES": "¡La, la, la!",
"ptPT": "La, la, la!",
"thTH": "ลัลลาลา-!",
"itIT": "La la la ~",
"ruRU": "Ла ла ла~!",
"viVN": "Là lá la~!",
"idID": "La la la~!",
"arAE": "لا لا لا~!"
},
"cv_idol_captain_Skill1": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "It's showtime!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "쇼타임이야!",
"zhCN": "演出开始!",
"jaJP": "ショータイムだ!",
"zhTW": "好戲開場了!",
"deDE": "Es ist Showtime!",
"frFR": "Place au spectacle !",
"esES": "¡Es hora del espectáculo!",
"ptPT": "É hora do show!",
"thTH": "ได้เวลาเฉิดฉาย!",
"itIT": "Che lo show abbia inizio!",
"ruRU": "Время шоу!",
"viVN": "Đến giờ diễn!",
"idID": "Saatnya pertunjukkan!",
"arAE": "حان وقت العرض!"
},
"cv_idol_captain_Skill2": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Now, everyone!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "자, 다 함께!",
"zhCN": "来,大家一起唱!",
"jaJP": "さあ、みんなも一緒に!",
"zhTW": "現在,大家一起!",
"deDE": "Und jetzt alle zusammen!",
"frFR": "Maintenant, tout le monde !",
"esES": "¡Ahora, todos!",
"ptPT": "Agora, pessoal!",
"thTH": "เอาละ พร้อมกันนะทุกคน!",
"itIT": "Tutti insieme!",
"ruRU": "Теперь все!",
"viVN": "Mọi người, ngay bây giờ!",
"idID": "Sekarang semuanya!",
"arAE": "الآن، جميعًا!"
},
"cv_idol_captain_myth_Skill2": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Sing along with me!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "따라 불러줘!",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "跟我一起唱!",
"deDE": "Sing mit mir!",
"frFR": "Chantez avec moi !",
"esES": "¡Cantad conmigo!",
"ptPT": "Cantem comigo!",
"thTH": "ร้องตามข้านะ!",
"itIT": "Cantate con me!",
"ruRU": "Пой вместе со мной!",
"viVN": "Hát cùng tôi nào!",
"idID": "Menyanyi bersamaku!",
"arAE": "غنوا معي!"
},
"cv_idol_captain_Damaged1": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Kaa…!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "큿…!",
"zhCN": "咳…!",
"jaJP": "くっ…!",
"zhTW": "呃 …!",
"deDE": "Kaa ...!",
"frFR": "Kaa...!",
"esES": "¡Gaaa...!",
"ptPT": "Kaa...!",
"thTH": "คึ่ก…!",
"itIT": "Aaargh…!",
"ruRU": "Ка...!",
"viVN": "Kaa...!",
"idID": "Kaa...!",
"arAE": "كاا...!"
},
"cv_idol_captain_Damaged2": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "So strong…!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "강적…!",
"zhCN": "强敌…!",
"jaJP": "強い…!",
"zhTW": "好強大…!",
"deDE": "So stark ...!",
"frFR": "Si fort...!",
"esES": "¡Qué fuerte...!",
"ptPT": "Muito forte...!",
"thTH": "ศัตรูแข็งแกร่ง…!",
"itIT": "Che forza…!",
"ruRU": "Такая сильная...!",
"viVN": "Mạnh thật...!",
"idID": "Sangat kuat...!",
"arAE": "قوي جدًّا…!"
},
"cv_idol_captain_myth_Damaged2": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Ugh...!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "크흑...!",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "呃…!",
"deDE": "Ugh...!",
"frFR": "Ugh...!",
"esES": "¡Agh!…",
"ptPT": "Ugh...!",
"thTH": "อึก...!",
"itIT": "Argh…!",
"ruRU": "Уф…!",
"viVN": "Ugh...!",
"idID": "Ugh...!",
"arAE": "آرغ...!"
},
"cv_idol_captain_PlayerChooseBright": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Hmpf! I knew the producer would make the right decision.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "음…! 역시 프로듀서는 올바른 선택을 하리라 믿었다.",
"zhCN": "嗯…!果然,制作人的选择是正确的。",
"jaJP": "うむ…!プロデューサーは正しい選択をすると信じていた",
"zhTW": "嗯!我就知道製作人會做出正確的決定。",
"deDE": "Hm! Ich wusste, der Produzent würde die richtige Entscheidung treffen.",
"frFR": "Humph ! Je savais que le producteur prendrait la bonne décision.",
"esES": "¡Ñagh! Sabía que la producción tomaría la decisión correcta.",
"ptPT": "Hmpf! Eu sabia que a produção tomaria a decisão certa.",
"thTH": "เยส…! ข้ารู้อยู่แล้วว่าโปรดิวเซอร์จะเลือกได้ถูกต้อง",
"itIT": "Mpf! Sapevo che il produttore avrebbe preso la decisione giusta.",
"ruRU": "Хм! Я знала что продюссер примет правильное решение.",
"viVN": "Hmpf! Tôi biết nhà sản xuất sẽ đưa ra lựa chọn đúng đắn.",
"idID": "Hmph! Aku tahu produser akan buat keputusan tepat.",
"arAE": "همف! كنت أعرف أن المنتج سيتخذ القرار الصحيح."
},
"cv_idol_captain_myth_PlayerChooseBright": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "I'm lucky you're my producer.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "귀관이 내 프로듀서라 다행이야.",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "幸好你是我的製作人。",
"deDE": "Ich habe so ein Glück, dass du mein Produzent bist.",
"frFR": "J'ai de la chance que vous soyez mon producteur.",
"esES": "Tengo suerte de que seas quien me produce.",
"ptPT": "Que sorte ter você na produção.",
"thTH": "โชคดีที่ข้าได้เจ้าเป็นโปรดิวเซอร์",
"itIT": "Sono fortunata ad averti come produttore.",
"ruRU": "Мне повезло, что ты мой продюсер.",
"viVN": "Tôi thấy mình may mắn vì có cậu làm nhà sản xuất!",
"idID": "Aku beruntung kau adalah produserku.",
"arAE": "أنا محظوظة لأنك منتجي."
},
"cv_idol_captain_PlayerChooseDark": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Newbie… Extra 100 hours of training for you!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "신참… 돌아가면 정신교육 100시간이다!",
"zhCN": "新兵。回去之后,你将接受100小时的训练!",
"jaJP": "新入り… 帰ったらメンタルレッスン100時間だ!",
"zhTW": "新人…你將獲得100小時的訓練!",
"deDE": "Neuling ... Wenn ich wieder da bin, setzt es 100 Trainingsstunden für dich!",
"frFR": "Petit nouveau... Faites 100h d'entraînement et revenez !",
"esES": "¡Principiante..., te has ganado 100 horas más de entrenamiento!",
"ptPT": "Iniciante... mais 100 horas de treinamento para você!",
"thTH": "เด็กใหม่… กลับไปละก็เจอคลาสอบรมอีก 100 ชั่วโมงแน่!",
"itIT": "Ehi principiante, altre 100 ore di allenamento!",
"ruRU": "Новичок… Дополнительные 100 часов обучения для тебя!",
"viVN": "Người mới...bạn sẽ nhận lại được 100 giờ tập luyện!",
"idID": "Anak baru...kau akan dapat 100 jam pelatihan yang kau dapatkan kembali!",
"arAE": "أيها المستجد... 100 ساعة إضافية من التدريب لك!"
},
"cv_idol_captain_myth_PlayerChooseDark": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Hey newbie!! I mean, producer! What were you thinking?!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "어이 신참!! 아, 아니 프로듀서~! 무슨 생각이었던 걸까아?",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "嘿,新人!!啊,不是,製作人~!你原本在想什麼?",
"deDE": "Hey, Neuling!! Ich meine, Produzent! Was hast du dir dabei nur gedacht?!",
"frFR": "Hé le nouveau !! Je veux dire, producteur ! À quoi pensiez-vous ?!",
"esES": "¡Oye, principiante! ¡Digo, producción! ¡¿En qué estabas pensando?!",
"ptPT": "Ei, iniciante!! Digo, produtor! O que estava pensando?!",
"thTH": "เฮ้ พวกเด็กใหม่!! อ๊ะ ไม่สิ โปรดิวเซอร์~! เจ้ากำลังคิดอะไรอยู่น่ะ?",
"itIT": "Ehi, principiante! Cioè, produttore! Cosa ti è saltato in mente?!",
"ruRU": "Эй новичок! В смысле продюсер! О чем ты думал?!",
"viVN": "Này lính mới!! À không, nhà sản xuất! Cậu đã nghĩ cái gì vậy hả?!",
"idID": "Hey anak baru!! Maksudku, produser! Apa yang kau pikirkan?!",
"arAE": "أيها المستجد!! أعني، أيها المنتج! فيم كنت تفكر؟!"
},
"cv_idol_captain_WeakEnemyBattleStart": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "This is a perfect rehearsal!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "연습 곡으로 딱이야!",
"zhCN": "完美的练习曲~!",
"jaJP": "練習にはぴったりの相手か",
"zhTW": "完美的練習曲!",
"deDE": "Der perfekte Song zum Trainieren!",
"frFR": "La chanson d'entraînement parfaite !",
"esES": "La canción de práctica perfecta!",
"ptPT": "Esse é o ensaio perfeito!",
"thTH": "เหมาะจะเป็นเพลงฝึกซ้อมมาก!",
"itIT": "La canzone perfetta per esercitarsi!",
"ruRU": "Это идеальная репетиция!",
"viVN": "Bài nhạc tập luyện hoàn hảo!",
"idID": "Lagu latihan sempurna!",
"arAE": "هذا تدريب مثالي!"
},
"cv_idol_captain_NormalEnemyBattleStart": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "The perfect stage for us!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "우리에게 딱 맞는 스테이지야!",
"zhCN": "对我们来说是完美的舞台~!",
"jaJP": "私たちにぴったりのステージだな!",
"zhTW": "對我們來說是完美的舞台!",
"deDE": "Das ist die perfekte Bühne für uns!",
"frFR": "La scène parfaite pour nous !",
"esES": "El escenario perfecto para nosotros!",
"ptPT": "O palco perfeito para nós!",
"thTH": "เป็นเวทีที่เหมาะกับเราที่สุดเลย!",
"itIT": "Il nostro palcoscenico ideale!",
"ruRU": "Прекрасный этап для нас!",
"viVN": "Sân khấu hoàn hảo cho chúng ta!",
"idID": "Tahap sempurna untuk kita!",
"arAE": "المسرح المثالي لنا!"
},
"cv_idol_captain_StrongEnemyBattleStart": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "This will be a tough stage.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "꽤나 힘든 무대가 되겠어.",
"zhCN": "这次演出不太容易。",
"jaJP": "これはハードなステージになりそうだ…!",
"zhTW": "這將是辛苦的表演。",
"deDE": "Das wird ein anstrengender Auftritt.",
"frFR": "Cela va être une scène difficile.",
"esES": "Este será un escenario difícil.",
"ptPT": "Esse show vai ser um desafio.",
"thTH": "คงเป็นเวทีที่เหน็ดเหนื่อยน่าดู",
"itIT": "Questo sarà un palco difficile.",
"ruRU": "Это будет не простой этап.",
"viVN": "Đây sẽ là một màn khó khăn.",
"idID": "Ini akan jadi tahap yang sulit.",
"arAE": "سيكون هذا المسرح صعبًا."
},
"cv_idol_captain_myth_StrongEnemyBattleStart": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "This live show has me a little nervous.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "이번 라이브는 조금 긴장되는군.",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "這次直播讓人有點緊張。",
"deDE": "Diese Live-Show macht mich etwas nervös.",
"frFR": "Ce spectacle en direct me rend un peu nerveuse.",
"esES": "Este show en vivo me tiene de los nervios.",
"ptPT": "Estou ansiosa com esse show.",
"thTH": "ไลฟ์ครั้งนี้รู้สึกประหม่านิดหน่อยแฮะ",
"itIT": "Sono un po' nervosa per questo concerto.",
"ruRU": "Это живое выступление меня немного нервирует.",
"viVN": "Show diễn này làm tôi có chút lo lắng.",
"idID": "Pertunjukkan live ini membuatku sedikit gugup.",
"arAE": "يشعرني هذا العرض المباشر بقليل من التوتر."
},
"cv_idol_captain_BossBattleStart": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Such a strong opponent. But there are things you cannot avoid. Because… I'm an idol!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "강력한 상대야. 하지만 할 수 밖에 없어. 난… 아이돌이니까!",
"zhCN": "如此强大的敌人。但我不能放弃!因为…我是偶像伊娃!",
"jaJP": "どのような相手でも挑むしかない、私は…アイドルだから!",
"zhTW": "如此強大的對手。但是我必須接受,因為…我是個偶像!",
"deDE": "Welch starker Gegner. Aber ich gebe nicht auf, denn ... ich bin ein Popstar!",
"frFR": "Quel adversaire difficile. Mais je vais relever le défi car... Je suis Eva l'idole !",
"esES": "Un oponente muy fuerte. Pero tendré que enfrentarlo porque... ¡Soy Eva, la ídolo!",
"ptPT": "Que oponente forte. Mas há certas coisas que preciso aceitar porque... sou uma idol!",
"thTH": "คู่ต่อสู้แข็งแกร่งจัง แต่ก็ช่วยไม่ได้ เพราะข้า… เป็นไอดอลไงล่ะ!",
"itIT": "Un rivale fortissimo… ma lo affronterò perché sono… un Idol!",
"ruRU": "Такой сильный противник. Но есть вещи, которых не избежать. Потому что... Я идол!",
"viVN": "Quả là một đối thủ mạnh. Nhưng tôi sẽ phải đương đầu vì...Tôi là Thần Tượng Eva!",
"idID": "Musuh yang kuat. Tapi aku harus menanganinya karena...Aku Eva Sang Idola!",
"arAE": "يا له من خصم قوي، لكن بعض الأمور لا يمكن تجنبها. لأنني... محبوبة!"
},
"cv_idol_captain_JoinParty": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "I'm Knight Captain E.. I mean, Idol Eva. Nice to meet you.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "기사단장… 아니, 아이돌 에바야. 자, 잘 부탁해?",
"zhCN": "我是骑士团长…不,我是偶像伊娃。请多关照~!",
"jaJP": "騎士団長… あ、いや、アイドルエヴァよ…よ、よろしくね?",
"zhTW": "我是騎士團長…不,是偶像伊娃。請、請多指教?",
"deDE": "Ich bin Ritter... nein, ich meine, Star-Captain Eva. Schön, euch kennenzulernen.",
"frFR": "Je suis le capitaine... non, je veux dire l'idole Eva. Enchantée.",
"esES": "Soy la capitana E... no, o sea, soy Eva, la ídolo. Encantada de conocerte.",
"ptPT": "Sou a cavaleira capitã Ev... Digo, idol Eva. Prazer em conhecer.",
"thTH": "ข้าชื่อเอวา เป็นหัวหน้าอัศวิน… ไม่สิ เป็นไอดอลน่ะ ฝากตัวด้วยนะ",
"itIT": "Sono un Guardiano, cioé… un Idol. Molto piacere.",
"ruRU": "Я рыцарь капитан Е.. То есть, Идол Ева. Приятно познакомиться.",
"viVN": "Tôi là đội trưởng....không, ý là tôi là Thần Tượng Eva. Hân hạnh được gặp bạn.",
"idID": "Aku kapten...maksudku aku Eva Sang Idola. Senang bertemu denganmu.",
"arAE": "أنا كابتن إي الفارسة... أعني، المحبوبة إيفا. يسرني لقاؤك."
},
"cv_idol_captain_CoopAttack": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Moving forward!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "앞으로 힘차게!",
"zhCN": "前进~!",
"jaJP": "前を向いて力強く!",
"zhTW": "向前進!",
"deDE": "Vorwärts!",
"frFR": "En avant !",
"esES": "¡Vamos allá!",
"ptPT": "Avançando!",
"thTH": "ตะลุยไปด้านหน้า!",
"itIT": "Avanti!",
"ruRU": "Вперед!",
"viVN": "Tiến lên!",
"idID": "Maju!",
"arAE": "سأتقدم للأمام!"
},
"cv_idol_captain_myth_CoopAttack": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Now!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "지금이야!",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "就是現在!",
"deDE": "Jetzt!",
"frFR": "Maintenant !",
"esES": "¡Ahora!",
"ptPT": "Agora!",
"thTH": "ตอนนี้ละ!",
"itIT": "Adesso!",
"ruRU": "Сейчас!",
"viVN": "Nào!",
"idID": "Sekarang!",
"arAE": "الآن!"
},
"cv_idol_captain_CoopHeal": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Medic… I mean, manager!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "의무병… 아니, 매니저!",
"zhCN": "医务兵…不,助理!",
"jaJP": "衛生兵… いや、マネージャー!",
"zhTW": "軍醫…不,我是說,經紀人!",
"deDE": "Heiler ... ich meine, Manager!",
"frFR": "Médecin... Je veux dire, manager !",
"esES": "Médico... quiero decir, ¡representante!",
"ptPT": "Médico... digo, empresário!",
"thTH": "แพทย์ทหาร… เอ่อ ข้าหมายถึง… เมเนเจอร์!",
"itIT": "Dottore… cioé, manager!",
"ruRU": "Медик... Ой, менеджер!",
"viVN": "Cứu Thương...Ý tôi là, Quản lý!",
"idID": "Medis...Maksudku, Manajer!",
"arAE": "أيها المسعف... أقصد، أيها المدير!"
},
"cv_idol_captain_CoopRun": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Get back!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "물러서!",
"zhCN": "后退!",
"jaJP": "下がって!",
"zhTW": "回來!",
"deDE": "Zurück!",
"frFR": "Revenez !",
"esES": "¡Para atrás!",
"ptPT": "Recuar!",
"thTH": "ถอย!",
"itIT": "Indietro!",
"ruRU": "Назад!",
"viVN": "Quay lại!",
"idID": "Kembali!",
"arAE": "تراجع!"
},
"cv_idol_captain_CoopWin": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Today's show ends here!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "오늘의 무대는 여기까지!",
"zhCN": "今天演出到此结束!",
"jaJP": "今日のステージはここまで!",
"zhTW": "今天的表演到此結束!",
"deDE": "Die heutige Show endet hier!",
"frFR": "Le spectacle d'aujourd'hui s'arrête ici !",
"esES": "¡El espectáculo de hoy termina aquí!",
"ptPT": "O show de hoje termina aqui!",
"thTH": "การแสดงของวันนี้เอาไว้เท่านี้!",
"itIT": "Lo show di oggi termina qui!",
"ruRU": "Сегодняшнее шоу заканчивается здесь!",
"viVN": "Buổi diễn hôm nay kết thúc ở đây!",
"idID": "Pertunjukkan hari ini berakhir di sini!",
"arAE": "ينتهي عرض اليوم هنا!"
},
"cv_idol_captain_myth_CoopWin": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "That was a flawless performance!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "완벽한 무대였어!",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "這場表演很完美!",
"deDE": "Das war eine makellose Leistung!",
"frFR": "C'était une performance impeccable !",
"esES": "¡Ha sido una actuación impecable!",
"ptPT": "Desempenho impecável!",
"thTH": "เป็นเวทีที่สมบูรณ์แบบ!",
"itIT": "È stata un'esibizione impeccabile!",
"ruRU": "Это было безупречное выступление!",
"viVN": "Quả là một màn trình diễn hoàn hảo!",
"idID": "Tadi itu penampilan yang sempurna!",
"arAE": "كان ذلك أداء مثاليًّا!"
},
"cv_idol_captain_CoopMVP": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Everyone, be prepared! I'll be shining so brightly!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "모두 각오해! 쳐다볼 수 없을 만큼 빛날테니까!",
"zhCN": "大家要做好心理准备!星光闪耀,你们会睁不开眼睛!",
"jaJP": "みんな、覚悟して!見つめられないほど輝いてみせるから!",
"zhTW": "大家準備好!我會耀眼到你無法直視!",
"deDE": "Macht euch alle bereit! Ich strahle so hell, dass ihr erblinden werdet!",
"frFR": "Tout le monde, soyez prêts ! Je vais briller si fort que vous ne pourrez plus me regarder !",
"esES": "¡Todos, preparaos! ¡Brillaré tanto que no podréis ni mirarme!",
"ptPT": "Pessoal, preparem-se! Vou brilhar intensamente!",
"thTH": "ทั้งหมดเตรียมใจไว้ซะ! เพราะข้าจะเปล่งประกายจนพวกเจ้าจ้องไม่ไหวเลย!",
"itIT": "Preparatevi! Risplenderò talmente che nessuno riuscirà a guardarmi!",
"ruRU": "Всем приготовиться! Я буду сиять так ярко!",
"viVN": "Mọi người, sẵn sàng! Tôi sẽ tỏa sáng cùng cực, bạn còn không thể nhìn tôi!",
"idID": "Semuanya, bersiaplah! Aku akan bersinar terang, kau bahkan tidak bisa melihatku!",
"arAE": "استعدوا جميعًا! سأكون مشرقة جدًّا!"
},
"cv_idol_captain_myth_CoopMVP": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Thanks, everyone. I’ll give it my all till the very end!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "다들 고마워, 마지막까지 힘껏 노래할게!",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "謝謝大家,我會盡全力好好唱到最後!",
"deDE": "Danke euch allen. Ich werde bis zum Ende mein Bestes geben!",
"frFR": "Merci, tout le monde. Je donnerai tout jusqu'à la fin !",
"esES": "Gracias a todos. ¡Lo daré todo de mí hasta el final!",
"ptPT": "Obrigada, pessoal. Vou dar tudo de mim até o fim!",
"thTH": "ขอบคุณทุกคนมาก ข้าจะร้องเพลงให้เต็มที่จนถึงที่สุดเลย!",
"itIT": "Grazie a tutti. Ce la metterò tutta fino alla fine!",
"ruRU": "Спасибо, всем. Я выложусь по полной до самого конца!",
"viVN": "Cảm ơn mọi người. Tôi sẽ cố gắng hết mình cho đến phút cuối cùng!",
"idID": "Terima kasih, semuanya. Aku akan melakukan yang terbaik sampai akhir!",
"arAE": "شكرًا جميعًا. سأبذل ما بوسعي حتى النهاية!"
},
"cv_idol_captain_CoopHi": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "I'm excited to be here!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "잘 부탁해~!",
"zhCN": "请多关照~!",
"jaJP": "よろしく~!",
"zhTW": "我很高興來到這裡!",
"deDE": "Ich bin aufgeregt, hier zu sein!",
"frFR": "Je suis excitée d'être ici !",
"esES": "¡Me emociona estar aquí!",
"ptPT": "Que alegria estar aqui!",
"thTH": "ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ~!",
"itIT": "Che bello essere qui!",
"ruRU": "Так здорово быть здесь!",
"viVN": "Thật hào hứng khi được ở đây!",
"idID": "Aku senang berada di sini!",
"arAE": "أنا متحمسة لوجودي هنا!"
},
"cv_idol_captain_myth_CoopHi": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Nice to meet you~! I’m Idol Eva!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "반가워~! 아이돌 에바야!",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "很高興見到你~!我是偶像伊娃!",
"deDE": "Freut mich, dich zu treffen~! Ich bin Idol Eva!",
"frFR": "Enchantée de vous rencontrer~! Je suis Eva l'idole !",
"esES": "¡Un placer conoceros! ¡Soy Eva, la ídolo!",
"ptPT": "Prazer em conhecer! Eu sou a idol Eva",
"thTH": "ยินดีที่ได้รู้จัก~! ข้าคือไอดอลเอวา!",
"itIT": "Molto piacere! ~ Sono Eva, l'idolo del pop!",
"ruRU": "Приятно познакомиться~! Я - идол Ева!",
"viVN": "Hân hạnh được gặp cậu~! Tôi là Thần Tượng Eva!",
"idID": "Salam kenal~! Namaku Idol Eva!",
"arAE": "يسرني لقاؤك~! أنا المحبوبة إيفا!"
},
"cv_idol_captain_CoopHurryUp": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Pump up the rhythm!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "리듬 올릴게!",
"zhCN": "节奏加快!",
"jaJP": "テンポを上げていくよ!",
"zhTW": "節奏加快!",
"deDE": "Legt einen Takt zu!",
"frFR": "Accélérez le rythme !",
"esES": "¡Acelerad el ritmo!",
"ptPT": "Aumenta o ritmo!",
"thTH": "ข้าจะเร่งทำนองนะ!",
"itIT": "Aumenta il ritmo!",
"ruRU": "Держи ритм!",
"viVN": "Tăng nhịp!",
"idID": "Tingkatkan ritmenya!",
"arAE": "زد الإيقاع!"
},
"cv_idol_captain_myth_CoopHurryUp": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Keep up with my tempo!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "내 템포에 맞춰 줘!",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "配合我的節奏!",
"deDE": "Versuch, mit mir mitzuhalten!",
"frFR": "Suivez mon rythme !",
"esES": "¡Seguidme el tempo!",
"ptPT": "Acompanhe meu ritmo!",
"thTH": "ตามจังหวะของข้าให้ทันล่ะ!",
"itIT": "Tieni il tempo!",
"ruRU": "Не отставай от моего темпа!",
"viVN": "Theo nhịp độ của tôi nhé!",
"idID": "Ikuti tempoku!",
"arAE": "واكب إيقاعي!"
},
"cv_idol_captain_CoopBelieve": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Leave the rest to me, Idol Eva!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "남은 건 이 아이돌 에바에게 맡겨줘!",
"zhCN": "剩下的,都交给我吧~!",
"jaJP": "あとはこのアイドルエヴァに任せて!",
"zhTW": "剩下的交給我這個偶像伊娃!",
"deDE": "Überlasst den Rest mir, Eva!",
"frFR": "Laissez-moi faire le reste, à moi l'idole Eva !",
"esES": "¡Dejadme el resto a mí, la ídolo Eva!",
"ptPT": "Deixe o resto comigo, a ídolo Eva!",
"thTH": "ที่เหลือปล่อยให้ไอดอลเอวาคนนี้จัดการเอง!",
"itIT": "Lascia il resto a me, l'idolo Eva!",
"ruRU": "Остальное предоставь мне, Идолу Еве!",
"viVN": "Còn lại để tôi, thần tượng Eva!",
"idID": "Serahkan padaku, Eva Sang Idola!",
"arAE": "سأتولى بقية الأمر أيتها المحبوبة إيفا!"
},
"cv_idol_captain_TouchReactionGood1": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Talking like an idol.. is very tiresome. Still, I'm glad I can talk to you like this.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "아이돌 말투라는 건… 생각보다 피곤하군. 그래도 프로듀서에겐 편히 말할 수 있어 다행이라 생각하네.",
"zhCN": "用艺人的语气说话…比想象的还要累。不过,我很高兴可以和制作人轻松交谈。",
"jaJP": "アイドルの話し方… 意外と疲れるものだな、プロデューサーの前ではいつも通りで良いのは助かる",
"zhTW": "用偶像語氣說話…比想像中還累人。不過,我很慶幸可以與製作人輕鬆交流。",
"deDE": "Ein Popstar zu sein ist anstrengend. Ich bin froh, dass ich wenigstens mit dir reden kann …",
"frFR": "Le discours d'idole est très fatigant. Toutefois, c'est agréable de pouvoir parler en confiance avec le producteur.",
"esES": "El discurso de la ídolo es muy cansador. Aun así, me alegro de poder hablar a gusto con la producción.",
"ptPT": "Usar frases de idol é muito cansativo. Mesmo assim fico feliz em poder falar assim com você.",
"thTH": "การพูดจาแบบไอดอลเนี่ย… เหนื่อยกว่าที่คิดอีก แต่ค่อยยังชั่วที่ข้ายังพูดแบบสบายๆ กับโปรดิวเซอร์ได้",
"itIT": "Fare l'Idol è stancante. Meno male che mi posso sfogare con te…",
"ruRU": "Говорить как идол... очень утомительно. Но все же я рада, что могу с тобой так разговаривать.",
"viVN": "Câu thoại thần tượng rất mệt mỏi. Dù vậy, tôi mừng vì mình có thể dễ dàng nói chuyện với nhà sản xuất.",
"idID": "Sambutan idola sangat melelahkan. Tapi aku senang bisa bicara santai dengan produser.",
"arAE": "التحدث كمحبوبة... مرهق جدًا. ومع ذلك، تسرني قدرتي على التحدث إليك هكذا."
},
"cv_idol_captain_myth_TouchReactionGood1": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Talking like an idol.. is very tiresome. Still, I'm glad I can talk to you like this.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "아이돌 말투라는 건… 생각보다 피곤하군. 그래도 프로듀서에겐 편히 말할 수 있어 다행이라 생각하네.",
"zhCN": "用艺人的语气说话…比想象的还要累。不过,我很高兴可以和制作人轻松交谈。",
"jaJP": "アイドルの話し方… 意外と疲れるものだな、プロデューサーの前ではいつも通りで良いのは助かる",
"zhTW": "用偶像語氣說話…比想像中還累人。不過,我很慶幸可以與製作人輕鬆交流。",
"deDE": "Ein Popstar zu sein ist anstrengend. Ich bin froh, dass ich wenigstens mit dir reden kann …",
"frFR": "Le discours d'idole est très fatigant. Toutefois, c'est agréable de pouvoir parler en confiance avec le producteur.",
"esES": "El discurso de la ídolo es muy cansador. Aun así, me alegro de poder hablar a gusto con la producción.",
"ptPT": "Usar frases de idol é muito cansativo. Mesmo assim fico feliz em poder falar assim com você.",
"thTH": "การพูดจาแบบไอดอลเนี่ย… เหนื่อยกว่าที่คิดอีก แต่ค่อยยังชั่วที่ข้ายังพูดแบบสบายๆ กับโปรดิวเซอร์ได้",
"itIT": "Fare l'Idol è stancante. Meno male che mi posso sfogare con te…",
"ruRU": "Говорить как идол... очень утомительно. Но все же я рада, что могу с тобой так разговаривать.",
"viVN": "Câu thoại thần tượng rất mệt mỏi. Dù vậy, tôi mừng vì mình có thể dễ dàng nói chuyện với nhà sản xuất.",
"idID": "Sambutan idola sangat melelahkan. Tapi aku senang bisa bicara santai dengan produser.",
"arAE": "التحدث كمحبوبة... مرهق جدًا. ومع ذلك، تسرني قدرتي على التحدث إليك هكذا."
},
"cv_idol_captain_TouchReactionGood2": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "I've heard in distant lands, some become idols to protect their schools. Somehow, I feel a sense of kinship with them.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "먼 이국엔 학교를 지키기 위해 아이돌을 하는 자들도 있다고 들었다. 어딘가 동질감이 드는군.",
"zhCN": "听说,在远方的国度,有些人为了守护学校而成为偶像。我能理解。",
"jaJP": "遠い異国には、学校を守るためにアイドルになった者たちもいると聞く、親近感がわくな",
"zhTW": "聽說在遙遠的國家,有些人為了保護學校而成為偶像。總覺得很能感同身受。",
"deDE": "In einem fernen Land wurden einige Leute zu Idols, um ihre Schule zu schützen. Ich kann das nachempfinden.",
"frFR": "Dans un pays lointain, certaines personnes sont devenues des idoles pour protéger l'école. Je peux compatir.",
"esES": "En un país lejano, algunas personas se convirtieron en ídolos para proteger a la escuela. Puedo entenderlo.",
"ptPT": "Ouvi falar que em um país distante há pessoas que se tornam idols para proteger a escola. Eu simpatizo com elas.",
"thTH": "ได้ยินว่าในต่างประเทศอันไกลโพ้น มีผู้คนที่มาเป็นไอดอลเพื่อจะปกป้องโรงเรียนด้วยล่ะ รู้สึกคุ้นจังเลย",
"itIT": "Ho sentito che, in terre lontane, le ragazze diventano idol per proteggere la loro scuola. Sono un vera fonte d'ispirazione!",
"ruRU": "Я слышал, что в далеких странах некоторые становятся идолами, чтобы защитить свои школы. Почему-то я чувствую родство с ними.",
"viVN": "Ở một quốc gia xa xôi, một số người trở thành thần tượng để bảo vệ trường học. Tôi có thể thông cảm.",
"idID": "Di negeri yang jauh, beberapa orang jadi idola untuk melindungi sekolah. Aku bisa bersimpati.",
"arAE": "سمعت أنه في أراضٍ بعيدة، يصير البعض محبوبين لحماية مدارسهم. بطريقة ما، أشعر بصلة قرابة بيني وبينهم."
},
"cv_idol_captain_myth_TouchReactionGood2": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "An idol you watch secretly from your mom...? Hmm... I aim for performances the whole family can enjoy, actually.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "엄마 몰래 보는 아이돌...? 흠... 나는 온 가족이 함께 볼 수 있는 무대를 지향하는데 말이지.",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "瞞著媽媽追星…?嗯…我的志向是進行閣家都能觀賞的表演。",
"deDE": "Ein Idol, das du hinter dem Rücken deiner Mutter heimlich anschaust...? Hmm... Ich strebe eigentlich Konzerte an, die die ganze Familie genießen kann.",
"frFR": "Une idole que vous regardez en cachette de votre mère...? Hmm... En fait, je vise des performances qui plaisent à toute la famille.",
"esES": "¿Una ídolo que ves a escondidas de tu mamá...? Mmm... En realidad, mis actuaciones son para que las disfrute toda la familia.",
"ptPT": "Um idol que você acompanha escondido da sua mãe...? Hmm... Eu sempre tento fazer apresentações para toda a família.",
"thTH": "แอบดูไอดอลโดยไม่ให้แม่รู้งั้นเหรอ...? ฮึ่ม... ข้าน่ะมุ่งมั่นที่จะทำเวทีที่ทั้งครอบครัวสามารถรับชมด้วยกันได้ต่างหากล่ะ",
"itIT": "Un idolo che segui di nascosto da tua mamma…? Mmh… In realtà, i miei spettacoli sono pensati per far divertire tutta la famiglia.",
"ruRU": "Идол, за которым ты наблюдаешь втайне от мамы…? Хммм… На самом деле, я стремлюсь к тому, чтобы представления могли понравиться всей семье.",
"viVN": "Thần tượng mà cậu giấu mẹ đi xem á...? Hmm... Thực ra tôi hướng đến những màn trình diễn mà cả gia đình có thể thưởng thức.",
"idID": "Idol yang kau tonton tanpa ketahuan ibumu…? Hmm... Justru aku menargetkan penampilan yang bisa dinikmati satu keluarga.",
"arAE": "محبوبة تشاهدها دون إخبار والدتك...؟ هممم... في الواقع، أهدف إلى تقديم أداء يمكن للعائلة بأكملها الاستمتاع به."
},
"cv_idol_captain_TouchReactionBad1": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Producer… No, I mean newbie, what are you doing?",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "프로듀서… 아니, 신참. 지금 뭐하는 짓이지?",
"zhCN": "制作人…不,新兵,你在做什么?",
"jaJP": "プロデューサー…いや、新入り、何をしている…?",
"zhTW": "製作人…不,新人,你在做什麼?",
"deDE": "Produzent ... nein, Neuling, was machst du da?",
"frFR": "Producteur... Non, le nouveau, que faites-vous ?",
"esES": "Producción... No, novato, ¿qué estás haciendo?",
"ptPT": "Produtor... Não, novato, o que você está fazendo?",
"thTH": "โปรดิวเซอร์… ไม่สิ เด็กใหม่ ตอนนี้เจ้าทำอะไรอยู่เนี่ย?",
"itIT": "Produttore… ah no, che stai facendo?",
"ruRU": "Продюссер... Нет, новичок, что ты делаешь?",
"viVN": "Nhà sản xuất...Không, người mới, bạn đang làm gì vậy?",
"idID": "Produser...Tidak, anak baru, apa yang kau lakukan?",
"arAE": "أيها المنتج... لا، أعني أيها المستجد، ماذا تفعل؟"
},
"cv_idol_captain_myth_TouchReactionBad1": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Producer… No, I mean newbie, what are you doing?",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "프로듀서… 아니, 신참. 지금 뭐하는 짓이지?",
"zhCN": "制作人…不,新兵,你在做什么?",
"jaJP": "プロデューサー…いや、新入り、何をしている…?",
"zhTW": "製作人…不,新人,你在做什麼?",
"deDE": "Produzent ... nein, Neuling, was machst du da?",
"frFR": "Producteur... Non, le nouveau, que faites-vous ?",
"esES": "Producción... No, novato, ¿qué estás haciendo?",
"ptPT": "Produtor... Não, novato, o que você está fazendo?",
"thTH": "โปรดิวเซอร์… ไม่สิ เด็กใหม่ ตอนนี้เจ้าทำอะไรอยู่เนี่ย?",
"itIT": "Produttore… ah no, che stai facendo?",
"ruRU": "Продюссер... Нет, новичок, что ты делаешь?",
"viVN": "Nhà sản xuất...Không, người mới, bạn đang làm gì vậy?",
"idID": "Produser...Tidak, anak baru, apa yang kau lakukan?",
"arAE": "أيها المنتج... لا، أعني أيها المستجد، ماذا تفعل؟"
},
"cv_idol_captain_TouchReactionBad2": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "The Princess said no one would notice if I wore this... How did you know it was me?",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "공주님이 이 옷을 입으면 아무도 못 알아볼 거라 했는데… 어떻게 귀관은 날 알아보는 건가?",
"zhCN": "公主说过,穿上这件衣服,没人会认出我…你是怎么知道的?",
"jaJP": "姫様はこの格好をすれば誰も気づかないと言っていたが… どうしてお前は直ぐに気づいたんだ?",
"zhTW": "公主說如果我穿著這件衣服,就不會有人發現我的身分。你怎麼知道是我?",
"deDE": "Die Prinzessin hat gesagt, niemand würde mich erkennen. Woher wusstest du, dass ich es bin?",
"frFR": "La princesse a dit que personne ne remarquerait si je portais cela. Comment avez-vous su que c'était moi ?",
"esES": "La princesa dijo que nadie se daría cuenta si me ponía esto. ¿Cómo supiste que era yo?",
"ptPT": "A princesa disse que ninguém notaria se eu usasse isso... Como você sabia que era eu?",
"thTH": "องค์หญิงบอกว่าถ้าใส่ชุดนี้แล้วจะไม่มีใครจำได้… แต่เจ้าจำข้าได้ยังไงกัน?",
"itIT": "La Principessa ha detto che nessuno mi avrebbe riconosciuto con questo. Come sapevi che ero io?",
"ruRU": "Принцесса сказала, что никто не заметит если я надену это. Как вы меня узнали?",
"viVN": "Công chúa nói sẽ không ai để ý nếu tôi mặc cái này. Làm sao bạn biết đó là tôi?",
"idID": "Kata tuan putri tidak akan ada yang lihat kalau aku pakai ini. Bagaimana kau bisa tahu itu aku?",
"arAE": "قالت الأميرة إنه لا أحد سيلاحظ إذا ارتديت هذا... كيف تعرفت عليّ؟"
},
"cv_idol_captain_myth_TouchReactionBad2": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Congratulations on your dome performance? P-Producer! I just got a suspicious fan letter!!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "돔 공연 축하한다고? 프, 프로듀서! 여기 불길한 팬레터가!!",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "慶祝我在巨蛋表演?製、製作人!這裡有一封不吉利的粉絲信!!",
"deDE": "Herzlichen Glückwunsch zu deiner Dome-Performance? P-Produzent! Ich habe gerade einen verdächtigen Fanbrief erhalten!!",
"frFR": "Félicitations pour votre performance au dôme ? P-Producteur ! Je viens de recevoir une lettre d'admirateur suspecte !!",
"esES": "¿Enhorabuena por llenar el estadio? ¡Pro-Producción! ¡Me ha llegado una carta de un fan de lo más sospechosa!",
"ptPT": "Parabéns por ter se saído bem no domo? P-produção! Recebi uma carta suspeita de fã!!",
"thTH": "ยินดีกับโดมคอนเสิร์ตด้วยงั้นเหรอ? ปะ โปรดิวเซอร์! นี่มันจดหมายจากแฟนคลับที่น่าสงสัย!!",
"itIT": "Congratulazioni per il tuo concerto allo stadio…? P-Produttore! Ho ricevuto una lettera sospetta!!",
"ruRU": "Поздравляешь с выступлением на куполе? П-Продюсер! Я только что получила подозрительное письмо от фаната!!",
"viVN": "Chúc mừng cho màn trình diễn trên sân khấu mái vòm? N-Nhà sản xuất! Tôi vừa nhận được một lá thư đáng ngờ từ người hâm mộ!!",
"idID": "Selamat atas penampilanmu di dome? P-Produser! Aku mendapat surat penggemar mencurigakan!!",
"arAE": "تهانينا على أدائك في القبة؟ أ-أيها المنتج! تلقيت للتو رسالة مريبة من معجب!!"
},
"cv_idol_captain_NoticeMail": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Producer, you've got a new message.",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "프로듀서, 새 메일이 온 것 같군.",
"zhCN": "制作人,有新邮件。",
"jaJP": "プロデューサー、メールが届いたぞ",
"zhTW": "製作人,你好像有新信件。",
"deDE": "Produzent, du hast eine neue Nachricht.",
"frFR": "Producteur, vous avez un nouveau message.",
"esES": "Producción, tienes un nuevo mensaje.",
"ptPT": "Produção, você recebeu uma nova mensagem.",
"thTH": "โปรดิวเซอร์ เหมือนจะมีจดหมายใหม่มานะ",
"itIT": "Produttore, hai un nuovo messaggio.",
"ruRU": "Продюссер, у вас новое сообщение.",
"viVN": "Nhà sản xuất, bạn có tin nhắn.",
"idID": "Produser, kau dapat pesan baru.",
"arAE": "لديك رسالة جديدة أيها المنتج."
},
"cv_idol_captain_NoticeEvent": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "I can’t wait to see how we’ll play… no, I mean how we’ll fight this time!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "이번에는 어떻게 놀지… 아, 아니 어떻게 전투할지 기대되는군!",
"zhCN": "这次该怎么表演…哦不,该如何战斗呢?好期待呀!",
"jaJP": "次はどんな戦いを… あ、いや、どんなライブをするか楽しみだね!",
"zhTW": "我期待這次要怎麼玩耍…不,我是說如何戰鬥!",
"deDE": "Ich freue mich darauf zu chillen ... ich meine, zu kämpfen!",
"frFR": "J'ai hâte de me détendre... Enfin, je veux dire en combattant !",
"esES": "No veo la hora de relajarme... ¡No, me refiero a cómo luchar!",
"ptPT": "Estou ansiosa para ver como vai ser a diversão... Digo, como vai ser a luta!",
"thTH": "คราวนี้จะเป็นการเล่นสนุกยังไง… อ๊ะ ไม่สิ จะเป็นการต่อสู้แบบไหนนะ!",
"itIT": "Non vedo l'ora di combattere… cioè, cantare!",
"ruRU": "Мне не терпится увидеть, как мы будем играть... нет, я имею в виду, как мы будем сражаться на этот раз!",
"viVN": "Tôi mong được chill... Không, ý tôi là làm sao để chiến đấu!",
"idID": "Saya tak sabar untuk bersantai... Tidak, maksudku dalam hal cara bertarung!",
"arAE": "لا يسعني الانتظار لأرى كيف سنلعب... كلا، أعني كيف سنقاتل هذه المرة!"
},
"cv_idol_captain_SummonSpeech1": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "What… What are you staring at?!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "뭐…뭘 뚫어지게 쳐다보나?!",
"zhCN": "看…看我干什么?!",
"jaJP": "あ、あまりじろじろ見るな!",
"zhTW": "盯…盯著看什麼呢? !",
"deDE": "Was ... was starrst du mich so an?!",
"frFR": "Qu'est-ce... Que regardez-vous ?!",
"esES": "¿Qué... por qué te me quedas mirando?",
"ptPT": "O que… O que você está olhando?!",
"thTH": "ทะ…ทำไมต้องมาจ้องกันขนาดนั้นด้วยล่ะ?!",
"itIT": "Cosa… cosa guardi?!",
"ruRU": "Что... На что ты смотришь?",
"viVN": "Cái gì… Ngươi trố mắt nhìn cái gì?!",
"idID": "Apa... Apa yang kamu lihat?!",
"arAE": "ماذا… إلى ماذا تحدق؟!"
},
"cv_idol_captain_SummonSpeech2": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Try not to be dazzled by my fabulousness, for I'm aiming for your eardrums!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "화려한 의상에 정신팔지 마라, 나의 타겟은 벗들의 고막이다!",
"zhCN": "别太注意表演的服装,悦耳的歌声才是我的目标!",
"jaJP": "衣装の事はいい!それよりも歌で世界を救おう!",
"zhTW": "別被我華麗的服裝分散注意力,震撼你的耳膜才是我的目標!",
"deDE": "Lass dich nicht von meiner Herrlichkeit blenden, denn ich ziele direkt auf dein Trommelfell!",
"frFR": "Essayez de ne pas être ébloui par la merveille que je suis, parce ce sont vos tympans que je vise !",
"esES": "¡Intenta no marearte con mi grandiosidad, pues estoy apuntándote a los tímpanos!",
"ptPT": "Não se deslumbre com o quanto sou fabulosa, eu quero impressionar seus ouvidos!",
"thTH": "ไม่ต้องมาสนใจชุดอันหรูหราของข้าหรอก เป้าหมายของข้ามีเพียงแค่แก้วหูของเหล่าสหายเท่านั้นแหละ!",
"itIT": "Cerca di non farti accecare dal mio splendore, perché io miro ai tuoi timpani!",
"ruRU": "Постарайтесь не быть ослепленными моей сказочностью, потому что я целюсь в ваши барабанные перепонки!",
"viVN": "Ráng đừng bị lóa mắt bởi sự kì diệu của ta bởi vì ta chỉ hướng đến lỗ tai của ngươi thôi!",
"idID": "Coba untuk tidak terpukau dengan pesonaku untuk aku mengincar gendang telingamu",
"arAE": "عليك محاولة عدم الانبهار بروعتي؛ لأنني أستهدف طبلة أذنك!"
},
"cv_idol_captain_SummonSpeech3": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "Wait, I gotta warm up my voice!",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "잠깐, 목 좀 풀겠다!",
"zhCN": "稍等,需要先开嗓!",
"jaJP": "ん、んっー!あ、待って、喉が……",
"zhTW": "稍等,需要開嗓預熱一下!",
"deDE": "Warte, ich muss meine Stimme aufwärmen!",
"frFR": "Attendez, il faut que je chauffe ma voix !",
"esES": "¡Un segundo, tengo que calentar mi voz!",
"ptPT": "Peraí, tenho que aquecer minha voz!",
"thTH": "รอเดี๋ยวนะ ขอข้าวอร์มเสียงก่อน!",
"itIT": "Un attimo, devo riscaldare la voce!",
"ruRU": "Подожди, я распоюсь!",
"viVN": "Khoan đã, ta phải hâm nóng giọng đã!",
"idID": "Tunggu, aku harus pemanasan suaraku dulu!",
"arAE": "مهلًا، عليّ إحماء صوتي!"
},
"cv_idol_captain_myth_LeaderSkill": {
"#talker": "에바(여)",
"enUS": "1. Ugh... seriously! Idol Eva, making her entrance~!\n2. Hah... I'm so nervous! A-Are you ready~?",
"enUS_rewrite": null,
"koKR": "흐으... 떨려! A... Are you Ready~?",
"zhCN": null,
"jaJP": null,
"zhTW": "1. 唉唷…真是的!偶像伊娃登場~!\n2. 呃…好緊張!準…準備好了嗎~?",
"deDE": "1. Ugh... im Ernst! Idol Eva betritt die Bühne~!\n2. Hah... Ich bin so nervös! B-Bereit~?",
"frFR": "1. Ugh... sérieusement ! Eva l'idole, faisant son entrée~!\n2. Hah... Je suis si nerveuse ! Ê-Êtes-vous prêt~?",
"esES": "1. Agh... ¡De verdad que! ¡Hace su entrada Eva, la ídolo!\n2. Jah… ¡Qué nervios! ¿E-Estamos listos?",
"ptPT": "1. Ugh... fala sério! Idol Eva entrando em cena!\n2. Hah... Que nervoso! T-tudo pronto?",
"thTH": "1. อ้า... จริงๆ เลย! ไอดอลเอวา ปรากฏตัวแล้ว~!\n2. ฮือ... ตื่นเต้นจัง! A... Are you Ready~?",
"itIT": "1. Argh… sul serio! Sale sul palco Eva, l'idolo del pop! ~\n2. Oh… Sono molto tesa! T-Te la senti? ~",
"ruRU": "1. Эм… серьезно! Выход Идола Евы~!\n2. Ха… Я так нервничаю! Т-ты готов~?",
"viVN": "1. Ồ... thiệt vậy sao! Thần Tượng Eva đang xuất hiện~!\n2. Hah... Tôi hồi hộp quá! A-Are you ready~?",
"idID": "1. Ugh... dasar! Idol Eva telah tiba~!\n2. Hah... Aku sangat gugup! A-Apa kalian semua siap~?",
"arAE": "1. آخ...حقًّا! تدخل إيفا المحبوبة~!\n2. هاه... كم أشعر بالتوتر! هل أنت على استعداد؟"
}
}
| 角色导航 |
|---|
|






















































































































































































沪公网安备 31011002002714 号