对我说句「日菜子好可爱啊!」吧?只要这样,我觉得我什么都能做得到……
|
|
|
PASSION
|
基本资料
|
本名
|
喜多 日菜子 (Kita Hinako)
|
别号
|
妄想子
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
深川芹亚
|
|
萌点
|
短发、妄想、口癖
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
第40名
|
第三次
|
第35名
|
第四次
|
第43名
|
第五次
|
第44名
|
第六次
|
第16名
|
第七次
|
第19名
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选A组
|
亲属或相关人
|
佐久间麻由、松原早耶、栗原宁宁、乙仓悠贵、南条光、鹰富士茄子、土屋亚子、矢口美羽
|
喜多日菜子(日语:喜多 日菜子)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的妄想偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 请您赏光…… SR+
|
姓名
|
喜多日菜子
|
事务所
|
年龄
|
15岁
|
|
身高
|
151cm
|
体重
|
38kg
|
三围
|
78 56 78
|
生日
|
4月6日(白羊座)
|
血型
|
AB型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
妄想
|
出身
|
秋田县
|
初登场
|
2011/12/31
|
声优
|
深川芹亚
|
自我介绍
|
日菜子がアイドルですかぁ~? アイドルと言ったら…つまりシンデレラですよねぇ…シンデレラってことはお姫様ですよねぇ… つまり日菜子の前に王子様が現れちゃうわけですよぉ…むふ…むふふふ… 你想让日菜子成为偶像~? 说到偶像……也就是说像灰姑娘呢……而灰姑娘最后会成为公主呢…… 也就是说王子大人很快会出现在日菜子面前吧……呣呼……呣呼呼呼……
日菜子がアイドルになったら王子様が現れちゃうわけですよぉ。 白馬に乗ってやってきて~日菜子に手を差し伸べて…二人でお城までランデヴーですよぉ~。 頑張らなくちゃ!むふ♪ 日菜子要是成为了偶像的话王子殿下就会出现哟。 乘着白马远道而来~向日菜子伸出手…到达城堡之前都是二人的幽会~。 必须加油了!呣呼♪ |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
座右の銘は夢とは起きて見るものらしい。 座右铭似乎是“所谓梦就是醒来后看到的东西”。 妄想しながら買ってしまったペアのマグカップが家にたくさんあるらしい。 家里似乎有很多一边妄想一边买下的成对马克杯。 最初は物静かな子に見られるらしい。 据说第一眼看上去是个很文静的孩子。
|
简介
喜欢做着「王子大人出现前来迎接自己」的白日梦的妄想少女。
妄想时带着「嗯哼哼」的傻笑以及痴汉笑容是其最大特征。虽然卡面上来看表情比较有病,但是并非病娇。
与现实脱节,整天沉迷于自己的妄想之中,妄想能力世界一流。台词中经常有许多奇怪的内容,甚至会发出「妄想power!……嗯哼♪」的重度妄想发言。
至于妄想的具体内容,虽然不能推定是少女梦还是工口物,但是通过生日限定Flash来看可能偏工口物。
面对工作时,虽然开头会认真对待,但是一不留神就会滑进妄想世界,而且一旦进入妄想状态就完全停不下来。
第7届总选举中获得Pa组第三,2018年9月4日与南条光、鹰富士茄子同时付声。声优深川芹亚是业界知名“淑女”。并以想象力丰富著称
趣闻轶事
- 日菜子的印象色是暖黄色。
- 卡面服饰常见各种贝雷帽以及其他帽子。
- 有一个严肃的哥哥。
- 在游戏早期,该角色和语气相似的另一个角色喜多见柚总是成双成对更新,一旦一个角色更新,另一个角色也会跟着更新,甚至还出现了更新了类似服装的情况,原因不明。有趣的是,两人的名字中都有“喜多”二字,不过一个姓喜多,另一个姓喜多见,角色间没有太大关系。
- 后来两人想把北条加莲拉入其中结成“Kita-Kita-Kita”组合,但是没有成功。[1]
- 和松原早耶、栗原宁宁、乙仓悠贵组成了「TIP! TAP! FLAP!」组合,R卡的共通组合服装非常清新。
一半成员付声了,能否指望哪天另一半也能付声唱歌呢
- 和同样充满乙女妄想
但是行动/病娇力高很多的佐久间麻由组成「ドリームアウェイ」(Dream Away)组合,有共通R卡服装。并在18年12月19日活动的预告中说到会在妄想中和麻由一起争夺王子大人
- 在小剧场ES动画中的第3集作为地藏菩萨登场,劝阻把身上的斗笠、羽绒服和毛衣分别给了另外三位地藏菩萨的十时爱梨不要再脱衣服了。
- 除限定SSRあなたに捧ぐ王子様之外3D模型基本为永久八字眉妄想状态,而帅气范的该限定SSR却是永久決め顔另一种妄想状态。
歌曲
个人曲
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
世界滅亡 or KISS |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS EXTRA! Sing the Prologue♪
【CGSS】「世界滅亡 or KISS」喜多日菜子(Fes Blanc) |
|
|
出演曲目
注:印象色表示独唱,斜体表示翻唱。同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
广播剧
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。可愛らしい女の子が歩いている……
一个可爱的女孩在走着……
日菜子がアイドルですかぁ~?
日菜子成为偶像了吗~?
アイドルと言ったら……つまりドレスですよねぇ。
说到偶像……也就是说要穿礼服呢。
ドレスってことは……お姫様ですよねぇ。
穿礼服的话……就是公主了呢。
つまり日菜子の前に王子様が現れちゃうわけですよぉ。
也就是说王子大人会出现在日菜子面前哟。
日菜子がアイドルになって有名になれば……むふふふ♪
日菜子成为偶像出名的话……呣呼呼呼♪
王子様に日菜子がここにいるってことが伝わって、
王子大人会知道日菜子在这里,
白馬の王子様が迎えに来てくれるはず。
骑着白马的王子大人会来接日菜子的。
日菜子とあなたが今日ここで出会ったことも、
日菜子和你今天在这里相遇也是,
日菜子がアイドルになることも、
日菜子成为偶像也是,
王子様に迎えに来てもらうために必要なこと……。
都是为了王子大人来接日菜子所必需的事情……。
それなら、日菜子はアイドルになるしかないじゃないですかぁ♪
那么,日菜子只能成为偶像了不是吗~♪
誰よりも可愛くなった日菜子をさらって……。
把比谁都可爱的日菜子带走……。
あん、日菜子にはちょっと過激かも……むふぅっ♪
嗯,对日菜子来说可能有点过激……呣呼~♪
日菜子をとびっきりのお姫様にしてくださいねぇ……。
请把日菜子变成最棒的公主吧……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。今日は初めてのレッスン……。
今天是第一次训练……。
レッスンなんて、何だかイケナイ響きですねぇ……。
训练什么的,听起来有点不妙呢……。
むふふ……何をする気なんですかぁ……?
嗯呼呼……您打算做什么呢……?
イケナイことじゃなかったんですねぇ……。
原来不是不妙的事情呢……。
ビジュアルレッスン……つまり、お芝居ですねぇ。
视觉训练……也就是说,是演戏呢。
日菜子はお姫様になるんですから、
因为日菜子要成为公主,
どんな役だって演じられないといけませんよねぇ。
所以什么角色都得能演才行呢。
任せてください~。それで、どんな役を……?
交给我吧~。那么,是什么角色呢……?
えぇ……? 日菜子にはイジワルなお姉さんなんて
诶……? 坏心眼的大姐姐这样的角色不适合日菜子哟。要演那种角色……制作人先生才更坏心眼呢……。
プロデューサーさんのほうがよっぽどイジワルですぅ……。
王子様を……日菜子が……?
王子殿下……日菜子要演……?
だって、それは日菜子の役目じゃないですから。
因为那不是日菜子的职责啊。
《つまり、できない役がある》
《也就是说,有演不了的角色》
どうして、そんなふうにイジワルを言うんですか?
为什么要说这么坏心眼的话呢?
もしかして、日菜子の反応を見て楽しんでるとか……?
难道说,您是在看日菜子的反应取乐吗……?
そういうことで……むふっ、むふふ……。
就是说……嗯呼、嗯呼呼……。
《今のままではお姫様にはなれないよ》
《照这样下去是成不了公主的哦》
えっ…… ! ! そ、それは……困りますぅ。
诶……!!那、那样的话……很困扰呢。
日菜子は、王子様が現れたときに、
日菜子,在王子大人出现的时候,
選んでもらえる子じゃないとぉ……。
必须是被选中的孩子才行哦……。
わ……わかりました。イジワルなお姉さんも、王子様も……
我……我知道了。坏心眼的大姐姐也好,王子大人也好……
どんな役だってできるようになって、
无论什么角色都要能演,
日菜子は立派なアイドルに……お姫様になります。
日菜子会成为出色的偶像……成为公主。
そうしたら、王子様が迎えに……
那样的话,王子大人会来迎接……
でも、そうしたら、王子様は日菜子だから……?
但是,那样的话,王子大人就是日菜子吗……?
王子様はどこにいるかわかりませんからねぇ。
反正也不知道王子大人在哪里呢。
日菜子は王子様に出逢えるその日まで、
日菜子会直到能遇见王子大人的那一天为止,
レッスンをたくさんして、自分の可能性を広げ続けます。
好好训练,不断拓展自己的可能性。
そうしたら、いつかきっと……
那样的话,总有一天一定会……
役じゃない、ホンモノのお姫様に……♪
成为不是角色扮演的、真正的公主……♪
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。今日は宣材写真の撮影ですねぇ~。
今天是宣传照片的拍摄呢~。
日菜子、ちゃーんと練習してきたんですよぉ♪
日菜子,好好练习过了哟♪
うまくいくイメージトレーニングもばっちりですぅ。
顺利进行的形象训练也完美了哟。
この写真が街中に貼られるんですね……。
这些照片会被贴在街上呢……。
日菜子は一気に有名人に……。
日菜子一下子就成了名人……。
そして……王子様が見かけて……むふ……♪
然后……王子大人看到……呣呼……♪
これは……いつの間に撮ってたんですかぁ?
这个……什么时候拍的呢?
日菜子、全然キメ顔できてませんね……。
日菜子,完全没有摆好表情呢……。
せっかく練習してきたのに……。
明明好不容易练习了的……。
そ、そんな、いきなり何を……。
那、那样,突然说什么……。
《もっといろんな顔も見たい》
《还想看更多不同的表情》
日菜子のいろんな顔を見たいんですか?
想看日菜子的各种表情吗?
今、胸があふんって……こ、これはもしかして……
现在,胸口扑通一下……这、这该不会是……
あの……その……素敵な妄想が広がる……わーるど……。
那个……那个……美妙的妄想展开了……世界……。
撮影の二の舞になってしまうところでしたぁ……。
差点又变成拍摄时的样子了呢……。
妄想は楽しいですけど、妄想のせいで、
妄想虽然有趣,但要是因为妄想,
現実の楽しいことを見逃しちゃったらもったいないですね。
错过了现实的快乐就太浪费了呢。
このままだと、王子様が現れても、見逃しちゃうかも……。
这样下去,就算王子大人出现,也可能错过……。
お仕事のときの妄想こんとろーるは、
工作时的妄想控制,
でも、さっき、プロデューサーさんが呼んでくれたときは、
但是,刚才制作人先生叫我时,
ちゃんと声が聞こえて……。もしかして、
清楚地听到了声音……。该不会,
プロデューサーさんのことを考えていたから……?
是因为在想制作人先生……?
お仕事中は、プロデューサーさんのことを
工作时,或许想着制作人先生
考えればいいのかも……。そうしたら、緊張感を持って、
就好了……。那样的话,带着紧张感,
お仕事も妄想も楽しくできて……♪
工作和妄想都能愉快地进行……♪
日菜子のいろんな顔を見たプロデューサーさんは……。
看到了日菜子各种表情的制作人先生……。
それで……あぁ、これ以上は……むふ……
然后……啊,再想下去……呣呼……
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。子どもたちに囲まれて、絵本を読む日菜子……。
被孩子们包围着,读绘本的日菜子……。
そんな日菜子を「なんて素敵な子なんだ ! 」って
这样的日菜子,说不定会被「多么棒的孩子啊!」
王子様が見つけてくれるかも……むふふっ♪
王子大人发现……呣呼呼♪
それじゃあ頑張ってきますね、プロデューサーさん♪
那么我要加油了,制作人先生♪
今日は、日菜子と一緒に楽しい時間を過ごしましょうねぇ~。
今天,和日菜子一起度过快乐的时光吧~。
今日、読むのはこの本 ! 「シンデレラ」ですよぉ~。
今天读的是这本书!《灰姑娘》哦~。
日菜子も大好きなこの物語ですけどぉ~。
日菜子也很喜欢这个故事呢~。
わぁ、知ってる子がたっくさん♪
哇,好多孩子都知道♪
シンデレラという美しい娘がおりました。
有一个叫灰姑娘的美丽姑娘。
娘はお城の舞踏会へ行くことを夢みていました……。
姑娘梦想着去城堡的舞会……。
でも、シンデレラのお洋服はボロボロで、
但是,灰姑娘的衣服破破烂烂,
涙を流すシンデレラ。そこへ現れたのは……。
流泪的灰姑娘。这时出现的是……。
むふっ……それはもちろん王子様ですよねぇ♪
呣呼……那当然是王子大人了♪
お姫様が困ったときには、王子様が現れるんです♪
公主遇到困难时,王子大人就会出现♪
そして、手を差し伸べて、魔法みたいな言葉で、
然后,伸出手,用魔法般的话语,
日菜子のハートをぎゅっとして……はぅん♪
紧紧抓住日菜子的心……哈呜♪
あれー? 「シンデレラ」ってそんな話だったっけ?
咦—?《灰姑娘》是那样的故事吗?
妄想こんとろーるが課題だって言ってたのに……。
明明说了要控制妄想是课题……。
《子どもたちにも謝らないとね》
《也得向孩子们道歉呢》
せっかく聞きにきてくれた子どもたちに
对特意来听的孩子们
申し訳ないことをしちゃいました……。
做了很抱歉的事情……。
今度こそ、ちゃんとやりたいです。
这次一定要好好做。
妄想に入らずに、ちゃんと…… !
不进入妄想,好好地……!
あ ! さっきのへんてこなお姉ちゃんだ !
啊!是刚才那个奇怪的大姐姐!
もう一回来てくれた子もいるんですね~。
还有孩子又来了呢~。
次はちゃんと読みますから、聞いてください~。
这次我会好好读的,请听吧~。
シンデレラという美しい娘がおりました。
有一个叫灰姑娘的美丽姑娘。
娘はお城の舞踏会へ行くことを夢みていました……。
姑娘梦想着去城堡的舞会……。
でも、シンデレラのお洋服はボロボロで、
但是,灰姑娘的衣服破破烂烂,
涙を流すシンデレラ。そこへ現れたのは……魔法使いです !
流泪的灰姑娘。这时出现的是……魔法师!
魔法使いはシンデレラに魔法をかけます。
魔法师对灰姑娘施了魔法。
すると、可愛いドレスに、キラキラのティアラ。
于是,变成了可爱的裙子,闪闪发光的头冠。
ドカンッ ! と、おっきなカボチャの馬車まで出てきて !
咚!连大大的南瓜马车也出来了!
可愛いドレスってどんなのー?
可爱的裙子是什么样的呢—?
そうですねぇ……。きっと、ふわふわしていて、
嗯……。肯定是,蓬蓬松松的,
花びらみたいで、とってもきれいなドレスなんです。
像花瓣一样,非常漂亮的裙子。
おっきなリボンに、ひらひらフリル♪
大大的蝴蝶结,飘飘的荷叶边♪
わぁ~……私も着てみたい !
哇~……我也想穿穿看!
日菜子もです~♪ うふふ♪
日菜子也是~♪ 呜呼呼♪
そんな、みんなが憧れる素敵なドレスを着たシンデレラは
穿着那样大家都向往的漂亮裙子的灰姑娘
馬車に乗って、舞踏会へ向かいます。
乘上马车,前往舞会。
そこでシンデレラは運命の出会いを果たします……。
在那里灰姑娘实现了命运的相遇……。
その運命の相手は、もちろん王子様♪
那个命运的对象,当然是王子大人♪
シンデレラは素敵な時間を過ごすのでした……♪
灰姑娘度过了美妙的时光……♪
日菜子も子どもたちもとても楽しそうだった……
日菜子和孩子们都看起来很开心……
そうさせてくれる人がいたからだったんですね。
是因为有让人这样做的存在呢。
日菜子は子どもたちにそうさせてあげられなかったです。
日菜子没能让孩子们那样做。
自分が妄想わーるどへ行っちゃって、
因为自己跑进了妄想世界,
《でも、今日は帰ってこられたね》
《但是,今天能回来了呢》
楽しませなくちゃって思って、そっちに夢中で~。
想着要让大家开心,就沉迷于那方面了~。
みんなが楽しんでくれて、よかったです♪
大家能开心,太好了♪
それに、日菜子も楽しかったですぅ~♪
而且,日菜子也很开心呢~♪
今日は妄想じゃなくて、現実がちゃんと楽しくて !
今天不是妄想,现实也真的很有趣!
現実の楽しいこと、見逃さないでいられましたぁ~。
没有错过现实的快乐呢~。
日菜子の物語は、ここから……はい。
日菜子的故事,从这里……开始。
現実の世界にも楽しいことはたくさんありそうで……。
现实世界似乎也有很多快乐的事……。
きっと、王子様も本当にいるから♪
因为王子大人肯定真的存在♪
エスコートしてくださいね、プロデューサーさん。
请护送我吧,制作人先生。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。日菜子ったら、急に大きな声出しちゃって……恥ずかしい~。
日菜子真是的,突然大声叫出来……好害羞~。
でも、それくらいの緊急事態なんですよ~。
但是,这可是紧急状况呢~。
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
実はですね、はかどらないんです。
其实呢,进行得不顺利。
もう小一時間も胸のときめくような妄想が出来なくて…… !
已经快一个小时无法做出心动的妄想了……!
テスト中やレッスン中でもないのにですよ?
明明不是考试或练习的时候呢?
これは間違いなく、妄想スランプなんです !
这绝对是妄想低谷!
だから芝生に寝転んで、地球のえなじー的なものを
所以躺在草地上,想获取地球的能量之类的……
もらったりしようと思ったんですけど……チクチクしただけで。
但只感到刺痛。
そんなときに、プロデューサーさんが通りがかったんです !
就在那时,制作人先生路过了!
ここで出会ったのも、きっと運命です !
在这里相遇,也一定是命运!
プロデューサーさんっ、どうか日菜子を……
制作人先生,请帮帮日菜子……
《一緒に映画を観にいこうか》
《一起去看电影怎么样》
確かに妄想の参考になるかもしれませんねぇ。
确实可能对妄想有帮助呢。
じゃあ……お願いしてもいいですか?
那么……可以拜托你吗?
あ、映画のポスターがいっぱい貼ってありますよ。
啊,贴了很多电影海报呢。
えっと、今上映している作品は……ふむふむ。
嗯,现在上映的作品是……嗯嗯。
あぁ……王子様が出てくる作品はやってないみたいですねぇ。
啊……似乎没有王子出场的作品呢。
でも、こっちの恋愛映画は「胸キュン間違いナシ☆」って、
不过,这边的爱情电影写着“绝对心动☆”。
書いてありますよ。じゃあ、この映画を……。
那么,就选这部电影吧……。
《アクション映画のポスターを指さす》
《指着动作电影的海报》
プロデューサーさん、その映画は……。
制作人先生,那部电影是……。
すごく、その……力強さが約束された作品って感じですね……。
感觉是非常……嗯……承诺了力量感的作品呢……。
うなる筋肉、吠えるバズーカ……
呻吟的肌肉、咆哮的火箭筒……
近年まれに見る火薬量に全米が泣いた……?
近年罕见的火药量让全美哭泣……?
詳しくないジャンルですけど、なんだか本格的ですねぇ。
虽然不熟悉这个类型,但感觉挺专业的呢。
詳しくないなら、得られるものが多いかもしれないよ。
如果不熟悉的话,可能收获会更多哦。
そ、そうですね……そうかもしれません。
是、是啊……或许是这样。
観たら、こんな視点が ! という発見があったりするかも…… ! ?
看完后,可能会有“原来还有这种视角!”的发现……!?
……わかりました。日菜子、挑戦してみます。
……明白了。日菜子,试着挑战一下。
ちょっとどんな内容なのかドキドキしますけど……
虽然有点紧张内容是什么……
プロデューサーさんが一緒ですからっ。
因为制作人先生一起呢。
コイツで地獄に落ちやがれェェエエ ! !
用这个下地狱去吧啊啊啊!!
……フン、安っぽい豆鉄砲だ。
……哼,廉价的小玩具枪。
公園のハトだって驚かないぜ。
连公园的鸽子都不会吃惊。
素晴らしい作品でしたね、プロデューサーさんっ !
真是很棒的作品呢,制作人先生!
世の中には戦闘ヘリでやってくる王子様もいますよね !
世界上也有乘坐战斗直升机来的王子大人呢!
盲点でした ! これはいい刺激をもらえましたよ~♪
盲点啊!这给了我很好的刺激呢~♪
はい ! おかげさまで、スランプもすぐに脱却できそうです~ !
是的!托您的福,低谷似乎也能很快摆脱了~!
いいや、助かったぜ。なーんて……。
不,得救了哦。什么的……。
《水くさいことは言いっこナシだぜ?》
《别说见外的话哦?》
…………むふ♪ むふふふふ……♪
…………呣呼♪ 呣呼呼呼呼……♪
《逆に妄想から離れてみようか》
《不如试着远离妄想看看?》
今の日菜子は、妄想しようと考えすぎているんじゃないかな?
现在的日菜子是不是太刻意想着要妄想了呢?
はうっ…… ! ? た、たしかに……そうかもしれません。
啊呜……!?确、确实……或许是这样。
妄想とは、もっと自由なもの。無理したり、強制して見るなんて
妄想应该是更自由的东西。勉强或者强迫去看,
もってのほか……。そんなことも忘れていたなんて……。
那是不行的……。居然连这种事都忘记了……。
日菜子はとんだうっかりさんです…… !
日菜子真是个大意的家伙……!
……おかげで目が覚めました。日菜子、思い切って妄想から
……多亏了您,我醒过来了。日菜子,我要果断地离开妄想,
離れて、そして待ちます ! 妄想が自然と浮かぶ瞬間を !
然后等待!等待妄想自然浮现的那一刻!
ありがとうございます、プロデューサーさん。
谢谢您,制作人先生。
あの、今さらですけど忙しくなかったですか……?
那个,虽然现在才问,您不忙吗……?
ちょうどお茶でもしようと思っていたところだから。
我正好在想喝杯茶。
じゃあ、日菜子もご一緒します~。
那么,日菜子也一起吧~。
いろいろと考えてたら、喉が渇いちゃって~。
想着想着,喉咙就渴了呢~。
それにお天気もいいですし、お散歩日和ですねぇ。
而且天气也很好,是散步的好日子呢。
なんだか気分がのんびりしちゃいます~。
感觉心情变得很悠闲呢~。
あっ……見てください、プロデューサーさん。
啊……请看,制作人先生。
仲良さそうに2羽、並んで……。
两只并排飞着,看起来很要好的样子……。
家族かな? それとも友だち……。
是家人吗?还是朋友……。
ううん、もしかしたら恋人同士かも。
嗯,说不定是恋人呢。
いいですねぇ、こんなに広い空を自由に飛べるんですから。
真好啊,能在这么广阔的天空中自由飞翔。
きっと……許されない恋をしている人たちには輝いて見えますね。
一定……对于不被允许相爱的人来说,看起来很耀眼呢。
たとえるなら、そう、自分たちは籠の中の鳥……。
打个比方的话,没错,我们自己就是笼中的鸟……。
想いが通じ合っていても、一緒にはいられない……。
即使心意相通,也无法在一起……。
なぜなら日菜子の国と、王子様の国は敵国同士…… !
因为日菜子的国家和王子大人的国家是敌国……!
結婚はおろか、会うことすらも許されない…… !
别说结婚了,连见面都不被允许……!
ふたりで言葉を交わすのは、人目につきにくい新月の夜だけ……。
两人交谈只能在不容易被人看到的新月之夜……。
ああ、王子様。あなたと太陽の下で語らえたら…… !
啊,王子大人。如果能和你在阳光下交谈……!
ああっ ! でも同時に怖くもあります。
啊啊!但同时也很害怕。
新月が隠してくれた、この身を焦がす想いを知られることが…… !
担心新月隐藏的这份灼热的思念会被发现……!
だけど、明るいところであなたの姿を見てみたい…… !
但是,想在明亮的地方看到你的身影……!
お茶の時間をともにして、他愛ない言葉を交わし、
一起度过喝茶的时光,交换无意义的闲话,
お互いの気持ちを確かめ…………はっ ! ?
确认彼此的心意…………啊!?
どうしましょう……日菜子、うっかり妄想を…… !
怎么办……日菜子,不小心妄想了……!
自然と妄想できる瞬間まで、妄想から離れると決めたのに…… !
明明决定在妄想自然浮现之前要远离妄想的……!
今のは、自然に妄想できてたから、いいんじゃないかな?
刚才那个,是自然妄想了,所以不是挺好的吗?
……あ、そうですね。そうでした !
……啊,是啊。是这样的!
思ったより早くその瞬間がきて、びっくりしちゃいました !
比想象中更早到了那个时刻,吓了一跳呢!
とにかく、お騒がせしました。日菜子、たぶんもう大丈夫です。
总之,给您添麻烦了。日菜子,大概已经没问题了。
プロデューサーさんのおかげで助かりましたよ~♪
多亏了制作人先生得救了哦~♪
それにしても、これだけ的確なアドバイスができるなんて……
话说回来,能给出这么恰当的建议……
プロデューサーさん、妄想のプロデュースも得意なんですねぇ。
制作人先生,也很擅长妄想的制作呢。
はっ…… ! もしや相当な妄想遍歴の持ち主……とかっ?
啊……!莫非是相当有妄想经历的人……之类的?
誰にも言いませんから、日菜子だけにっ。
我不会告诉任何人的,只告诉日菜子哦。
日菜子だけに教えてくださ~い、プロデューサーさ~んっ♪
只告诉日菜子嘛~,制作人先生~♪
动画相关
小剧场动画
[中字] 灰姑娘女孩剧场 Extra Stage 12「あわやスキャンダル!?」喜多日菜子个人回 |
|
永恒记忆
在「メルヘンメモリー編」中作为妖精登场,被洋馆主人茄子捉进了笼子。
卡片
Mobamas卡片
Rare:限定扭蛋「贵音之华」中登场。
SRare[妄想公主]:活动「偶像生存 in 主题公园」的下位奖励卡片,参与活动容易获得。
SRare[妄想☆暴走★]:限定扭蛋「万圣节快乐」中登场。
Rare[花火祭]:活动「偶像培育 夜空中绽放的花火篇」中登场的Passion属性卡片。
灰姑娘女孩剧场
主条目:喜多日菜子/灰剧
[夢みるプリンセス]喜多日菜子 SSR
[幻想公主]喜多日菜子 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/04/14)
是第一张(当时)未付声偶像的SSR卡。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/04/14)
是第一张(当时)未付声偶像的SSR卡。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/04/14)
是第一张(当时)未付声偶像的SSR卡。
[妄想お姫様]喜多日菜子 SR
[妄想公主]喜多日菜子 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2017/07/12)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2017/07/12)
[お菓子なドリーミング]喜多日菜子 SSR
[点心Dreaming]喜多日菜子 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/09/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/09/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/09/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/09/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/09/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/09/19)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
[トゥルー・ドリーム]喜多日菜子 SSR[トゥルー・ドリーム]喜多日菜子 SSR
[True Dream]喜多日菜子 SSR[True Dream]喜多日菜子 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【ギュっとMilky Way】(2019/12/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【ギュっとMilky Way】(2019/12/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【ギュっとMilky Way】(2019/12/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【ギュっとMilky Way】(2019/12/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【ギュっとMilky Way】(2019/12/20)
[あなたに捧ぐ王子様]喜多日菜子 SSR
[为你献上的王子大人]喜多日菜子 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【ゆめのメルヘンおとぎのハロウィンガシャ】(2020/10/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ゆめのメルヘンおとぎのハロウィンガシャ】(2020/10/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ゆめのメルヘンおとぎのハロウィンガシャ】(2020/10/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ゆめのメルヘンおとぎのハロウィンガシャ】(2020/10/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ゆめのメルヘンおとぎのハロウィンガシャ】(2020/10/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ゆめのメルヘンおとぎのハロウィンガシャ】(2020/10/04)
[恋初めロマンチカ]喜多日菜子 SSR
[情窦初开的罗曼蒂克]喜多日菜子 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【舞いふみ綴る 初春のことほぎガシャ】(2022/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【舞いふみ綴る 初春のことほぎガシャ】(2022/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【舞いふみ綴る 初春のことほぎガシャ】(2022/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【舞いふみ綴る 初春のことほぎガシャ】(2022/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【舞いふみ綴る 初春のことほぎガシャ】(2022/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【舞いふみ綴る 初春のことほぎガシャ】(2022/01/04)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
- ↑ “北”字在日语中常发音为“Kita”,但北条加莲的姓读作Houjou。
- ↑ 原文「どうぞ、お手を」=「お手をどうぞ」,直译是「请您伸出手」,一般是男士邀请女士跳舞时的语言。
PetitIdolDanceSerifu.js