憧憬的针脚 あこがれステッチ
|
|
作词
|
磯谷佳江
|
作曲
|
小野貴光
|
编曲
|
玉木千尋
|
演唱
|
佐佐木千枝(CV:今井麻夏)
|
收录专辑
|
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 6巻 オリジナルCD
|
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台
|
主线解锁条件
|
完成第63话
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
MA+
|
 Cool
|
6 |
11 |
17 |
25 |
27
|
99 |
168 |
359 |
560 |
757
|
LIGHT
|
6 |
133
|
TRICK
|
15 |
319
|
14500187032 若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听 MediaWiki:Music163
|
《あこがれステッチ》是游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》中角色佐佐木千枝的个人曲,由佐佐木千枝(CV:今井麻夏)演唱,收录于漫画《偶像大师 灰姑娘女孩 U149》单行本第6卷特装版CD。
简介
作为漫画《偶像大师 灰姑娘女孩 U149》的主角之一获得了个人曲。
由于不是角色CD出道曲,没有单独绘制新封面新服装的待遇,在CGSS实装的封面是拿第一张常驻SSR的立绘改制的。但其实CGSS中第二张常驻SSR无论特训前后的卡面还是3D造型设计都显然是为这首歌度身定制的。
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。不安でも 勇気パチンって
尽管有些不安,将勇气“啪嗒”一下
身につけ今日も 頑張れそうです
戴在身上的话,今天也会加油的
はじめてのこと たくさんあって
第一次的事 一定会有很多
すこしこわいから 一緒に…してくれますか?
有些害怕所以…能陪我一起去做吗?
ハッピー・ハッピー・ソーイング
Happy Happy Sewing
ちくちくするの なんだかすごくうれしい
一次次来回穿过时 不知为何感到十分开心
今は 明日の模様つくってる途中
今天也走在编织出明日形状的路上
オトナっぽい あこがれのステッチ
憧憬的那道 大人模样的线迹(Stitch)
ちゃんと似合う女の子に 自分も
希望有一天我也能成为
コドモかなぁ…なでなでパワー
有些孩子气吧…?但摸摸我的头的话
もらうとうんと 頑張れちゃいます
会用这份力量 去加倍努力的
お砂糖入りの カフェオレごくり
一口把加了糖的 咖啡欧蕾喝下去
見ててくれますか?わたしのせいいっぱいを
我全力以赴的样子 你看到了吗?
ハッピー・ハッピー・ゴーイング
Happy Happy Going
うさちゃんみたい なんだか不思議 楽しい
像小兔子一样 不知为何感到奇妙又开心
あのね もっともっとお話ししたいな
嗯,那个,还有许许多多想和你说的话
オトナになる そのためのステップ
如何才能够 成为大人的方法(Step)
一生懸命 枝伸ばしてる街路樹
孜孜不倦 伸展着枝芽的行道树
ああ まだ小さくて 頼りないけど
虽然幼小和无依无靠
背伸びして まるで空に恋してるみたい
但昂首挺胸 就像爱上了蓝天一样
はじめてのこと たくさんだから
第一次的事 一定会有很多
すこしこわい でも 一緒に…してみたいです!
尽管有些害怕…但想和你一起去做!
大丈夫!って 背中押してくれたから
“没问题的!” 因为有你在背后鼓励着
大丈夫って 今なら思えちゃうよ
“没问题的” 现在我真的这么觉得了
ハッピー・ハッピー・ソーイング
Happy Happy Sewing
ちくちくしたら なんだかすごく幸せ
一针针来回缝好后 不知为何感到十分幸福
今は 明日の模様つくってる途中
今天也走在编织出明日形状的路上
オトナっぽい あこがれのステッチ
憧憬的那道 大人模样的线迹(Stitch)
收录
CD
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 6巻 オリジナルCD
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 ANIMATION MASTER 05
游戏
动画
手机游戏
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。私たちがステージに立つ、イベントのお仕事が決まりました。)
我们确定了要在舞台上表演的工作。)
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
これからレッスンや打ち合わせも多くなるけれど、
从现在开始,练习和会议会增多,
しっかり対応して進めていってほしい。
但请好好应对,继续前进。
みんなで力を合わせて頑張りますっ。
大家齐心协力加油吧。
アタシたちなら、イベント大成功間違いなしっ☆
我们的话,活动绝对会大成功的☆
ふふっ。頼もしいですね、莉嘉ちゃん。
呵呵。真可靠呢,莉嘉酱。
でも気を抜いていたらいけませんよ。
不过可不能松懈哦。
すべきことをなしていきましょう。
一步步做好该做的事吧。
大事なステージだし……しっかり準備しなきゃ。
是重要的舞台……必须好好准备。
千枝ちゃんは、メインのステージでソロ曲を歌う
千枝酱可是要在主舞台上唱solo曲的
大変そうですけど、精いっぱい頑張りますっ。
虽然看起来很辛苦,但千枝会全力以赴加油的。
こーゆーときはやっぱアレじゃない?
这种时候果然还是那个吧?
ゴホウビだよ~☆ お仕事ちゃ~んとできたら、
是功劳簿啦~☆ 工作好好完成后,
Pくんがなんでもお願い聞いてくれるとか♪
P君会答应任何愿望之类的♪
えっ ! そ、そんなこと言ったら、
诶! 那、那样说的话,
プロデューサーさんが困っちゃうんじゃ……?
制作人先生会为难的吧……?
随分と軽い調子で認めますね……。
真是轻率地就答应了呢……。
まぁ、お前の言うことに口出しなどしませんが。
嘛,您说的话我就不插嘴了。
お仕事が上手くいったら、千枝にご褒美くれますか?
工作顺利的话,会给千枝奖励吗?
千枝の頑張り、見ていてくださいねっ !
请看着千枝的努力吧!
(自分の曲をステージで披露する。
(在舞台上表演自己的歌。
想像するだけで胸がドキドキしてきます。)
光是想象就心跳加速了。)
(プロデューサーさんも期待してくれてるし。
(制作人先生也对我有期待。
アイドルとして、ちゃんとしたところを見せたいです……)
作为偶像,想展现出可靠的一面……)
(今日は、イベントの企画資料をもらえたので、
(今天收到了活动的企划资料,
美優さんと愛梨さんと一緒に読み合わせをしました。)
所以和美优桑、爱梨桑一起进行了阅读核对。)
まだイメージ写真だけど、きっと私たちもお客さんも、
虽然只是概念图,但大家和观众们,
ファンの人たち、いっぱい来てくれたらうれしいな……。
粉丝们如果都来了,千枝会很高兴的……。
千枝ちゃんの歌を、きっとみんなが楽しみにしてるし。
大家一定都很期待千枝酱的歌。
私たちも一緒にイベントを盛り上げますよ♪
我们也会一起让活动热闹起来的♪
ところで……美優さんは、何をメモしているんでしょう?
话说……美优桑在记什么呢?
資料を読んで気になったところを、書き留めているんです。
是读资料时在意的地方,记下来的。
プロデューサーさんに会ったら聞いておこうと思って。
想着见到制作人先生时问一下。
プロデューサーさんも、お仕事お疲れさまです~。
制作人先生也工作辛苦啦~。
ちょうどよかった、プロデューサーさん……
正好,制作人先生……
少し確認したいことがあるんですが、いいでしょうか?
有点想确认的事情,可以吗?
イベントのスケジュールなんですけれど、
关于活动的日程,
この部分がちょっとあいまいになっている気がして……。
这部分感觉有点模糊……。
そこはまだ、仮の予定になっているかな。
那里还是暂定计划。
先方の都合で変更が入るかもしれないから、その認識で……。
可能会根据对方情况变动,就这样理解吧……。
あ、いえ……千枝ももっと頑張らないとって思って。
啊,没……千枝在想必须更努力才行。
千枝ちゃんは今でも十分なくらい、
我觉得千枝酱现在就已经够努力了,
でも、千枝は今よりもっと……。
但是,千枝想比现在更……。
(いろんなところに目が届いたり、気配り上手だったり……
(能注意到各种细节、体贴周到……
美優さんや愛梨さんと一緒にいると、
和美优桑、爱梨桑在一起时,
さすがオトナだなって思います。)
就觉得不愧是大人啊。)
(私も、プロデューサーさんを支えられるくらい、
(千枝如果能成为能支持制作人先生的、
立派なオトナになったら……もっと喜んでもらえるのかな?)
成熟的大人……是不是更能让您高兴呢?)
(今日は外で、体を動かすトレーニングをしました。
(今天在外头做了体能训练。
莉嘉さんと千夜さんも一緒です。)
莉嘉桑和千夜桑也一起。)
はぁ、やっと休憩できるよ~。
哈啊,终于能休息了~。
しかしメニューはまだ残っていますし、
但项目还有剩余,
むぅー。千夜ちゃんも結構走ってたのにさ、
唔~。千夜酱也跑了挺多,
全然疲れたカンジしてないのスゴくない?
却一点不累的样子,厉害不?
人並みに疲れは感じていますよ。
我也有正常地感到疲劳。
莉嘉さん、千夜さん、水分補給のドリンクどうぞ。
莉嘉桑、千夜桑,请喝水补充水分。
あと、汗を拭くのにタオルもありますよ。
还有,擦汗的毛巾也准备了。
みんなをサポートできたらって思って、持ってきたんです。
想着能支持大家,就带过来了。
お~、千枝ちゃん気合入ってる !
哦~,千枝酱干劲十足!
立派なオトナになるなら、こういう気配りも大事だなって。
但想成为成熟的大人,这种体贴也很重要吧。
うん。美優さんたちみたいに……自分だけじゃなくて、
嗯。想像美优桑他们那样……不只是自己,
周りにも気配りできるような人、いいなぁって……。
也能照顾到周围的人,真好……。
今よりもっとプロデューサーさんの役に立てて、
就能比现在更能帮上制作人先生的忙,
ナルホド~。アタシはお姉ちゃんみたいな、
原来如此~。我是想成为姐姐那样,
カッコよくてセクシーなオトナが目標だけど。
又帅又性感的大人。
千枝ちゃんはそーゆータイプでいくんだね♪
千枝酱是那种类型呢♪
こう、デキるオトナってカンジ?
这种,能干大人的感觉?
うんうん、確かに千枝ちゃんに似合ってそう☆
嗯嗯,确实很适合千枝酱☆
それなら千夜ちゃんに聞けばいいんじゃ?
那问千夜酱不就好了?
千夜ちゃんってアイドルだけじゃなくて、
千夜酱不光是偶像,
家のお仕事もいっぱいやってるんでしょ?
家里的工作也做很多吧?
デキるオトナを目指すなら、お手本にピッタリじゃない?
要成为能干的大人,不是正好当榜样吗?
莉嘉さん、いきなりそんな……。
莉嘉桑,突然这么说……。
実際、何でもテキパキやっちゃう雰囲気あるし。
实际上,有那种利落的感觉。
お仕事の秘訣とかあるんじゃない?
工作秘诀之类的有吗?
そういった殊勝な考えで生きてきたわけでは……。
并不是怀着那么高尚的想法活着的……。
何を為そうと為すまいと、時が流れればその分年を取る。
无论做什么或不做什么,时间都会流逝。
未来というものに、それ以上の意味は感じません。
对于未来,我并不觉得有更深的意义。
千枝さんの考えは立派なものだと思います。
千枝桑的想法很了不起。
望む姿になれるのではないでしょうか。
成为理想的样子吧。
千枝ちゃんなら大丈夫、アタシも応援してるし !
千枝酱的话没问题的,我也支持你哦!
わ、わかりました。ありがとうございますっ。
好、好的。谢谢您。
(オトナになるために、どうすればいいか……。
(为了成为大人,该怎么办……。
莉嘉さんにも千夜さんにも、いろんな考え方が
莉嘉桑和千夜桑,
(でも……私のことを応援してくれる気持ちは、
(但是……支持我的心意,
だから私も、その気持ちに応えたいです。)
所以千枝也想回应那份心意。)
(今日は、イベントに出る人がみんな揃って、
(今天,参加活动的人都聚齐了,
私の頑張りを見てもらうチャンスです……)
是让大家看到我努力的机会……)
ふぅっ。この人数で合わせるのはやっぱり大変ですね。
呼~。这么多人一起配合果然不容易呢。
確かに、まだ合わせ始めて間もないですが、
确实,刚开始配合不久,
そのわりには動けていたと思います。
但感觉动得还不错。
もしかしたら、千枝ちゃんのおかげかもしれません。
说不定是托了千枝酱的福。
今日の千枝ちゃんは、いつも以上に勢いがあって……
今天的千枝酱比平时更有干劲……
私たちをリードしてくれてるみたいで、合わせやすかったですよ。
感觉在引领我们,配合起来更容易了。
確かに、そんな感じがしたかも !
确实,有那种感觉呢!
今日のダンスも、千枝ちゃんが一番上手にできてました♪
今天的舞蹈,千枝酱也跳得最棒♪
いつもより念入りに予習してきたんです。
所以比平时更仔细预习了。
ちゃんと形になってたなら、よかった……♪
如果能成形,就太好了……♪
だって千枝ちゃんは、デキるオトナを目指してるもんね☆
因为千枝酱想成为能干的大人嘛☆
なら私たちも負けてられませんっ♪
那我们也不能输哦♪
では休憩のあとは、一連の動きを通しでいきましょう。
那么休息后,就从头到尾过一遍动作吧。
いい流れですし、この調子でお願いします。
势头不错,请保持这个节奏。
……あの、もう少し難しいステップも練習できませんか?
……那个,能再练习一下更难的舞步吗?
今の感じならできると思うので……。
感觉现在的状态能做到……。
しかしまずは、今のメニューをこなすことが大事です。
但首先完成当前项目更重要。
その完成度を見てから判断しましょう。
等完成度看了再决定吧。
わかりました……よろしくおねがいしますっ。
明白了……麻烦您了。
では、本日のレッスンはここまで。
那么,今天的练习到此为止。
では戻りましょうか……千枝さん?
那么回去吧……千枝桑?
せっかく調子がいいですし、もう少し残って
难得状态好,想再留一会儿
練習していきたいんですけど。いいでしょうか?
练习……可以吗?
ごめんなさい。これ以降の練習となると、
抱歉。再练习下去,
私が監督できなくなってしまうの……。
我就无法监督了……。
いえ、自主レッスンでも大丈夫です。
不,自主练习也行。
部屋を使わせてもらえれば、ひとりでも練習できますから。
如果能用房间,一个人也能练的。
帰りがだいぶ遅くなってしまうし……。
回去会很晚……。
えっと、今レッスンが終わったところなんですけど、
呃,现在练习刚结束,
もう少し練習できませんかって、相談してて。
在商量能不能再练一会儿。
ママにはちゃんと連絡しますから、大丈夫だと思います。
妈妈那边会好好联系的,应该没问题。
ひとりでもちゃんと帰れますから……。
一个人也能回去的……。
頑張る気持ちは応援してあげたいけど、
想支持你努力的心情,
千枝が安心してアイドル活動を続けられることは、
让千枝安心继续偶像活动,
子どもの安全を守るのも、大人の役目なんだ。
保护孩子的安全,也是大人的责任。
ワガママ言って、プロデューサーさんを困らせたら、
任性说话让制作人先生为难,
すみません、遅くならないうちにちゃんと帰ります。
对不起,我会趁早好好回去的。
千枝ちゃん、急に元気がなくなっちゃったような……
千枝酱,突然没精神了……
(精いっぱい頑張っているけど……
(虽然全力以赴努力着……
だからって、その分早くオトナになれるわけじゃないですよね。)
但因此,就能早点成为大人什么的,不可能呢。)
(一人前のアイドルになったつもりでも、
(即使觉得自己是成熟的偶像,
私はまだまだ子どもだから……)
我还是个孩子啊……)
(今日もダンスレッスン……。
(今天的舞蹈练习……。
あんまりワガママなことは、言わないように……)
尽量不要任性说话……)
それよりも、気持ちを切り替えなきゃ、だよね。
但更重要的是,得转换心情,对吧。
みんなに迷惑かけちゃったら大変だし……)
给大家添麻烦就糟了……)
みなさんならきっと、大丈夫でしょう。
大家的话,一定没问题吧。
あれ、プロデューサーさんと、振付の先生……?
咦,制作人先生和编舞老师……?
では本日のレッスンを始めます……が、その前にひとつ。
那么开始今天的练习……但首先有个通知。
前回のレッスンから、振付に変更が入っています。
上次练习后,舞步有改动。
難易度が上がっていますので、しっかり付いてきてくださいね。
难度提高了,请好好跟上。
あ~、やっとレッスン終わった~ !
啊~,终于练习结束~!
千枝ちゃん、やっぱり気付きましたか?
千枝酱,果然注意到了吧?
あの、ダンスの振付が難しくなったのって……
那个,舞蹈舞步变难了……
前のレッスンで千枝が言ったことでしょうか?
是上次练习时千枝说的话吗?
もちろん、最終的にはあいつの判断ですが。
当然,最终还是那家伙的判断。
プロデューサーさんと話したんです。
和制作人先生谈过了。
なるほど。それで千枝はあんなに張り切って……。
原来如此。所以千枝才那么起劲……。
うん。みんなの役に立てる立派なオトナになるって。
嗯。说想成为能帮上大家的成熟大人。
Pくんに見てもらうんだって言ってたから。
还说想让P君看到呢。
お前を責めるつもりはありませんが……
我无意责备您……
先ほどの言葉は、千枝さんにとっては
但刚才的话,对千枝桑来说
……千枝は、今回のメンバーの中でも最年少だし、
……千枝在这次成员中是最小的,
年齢的にも、社会的にも、まだまだ子どもだ。
年龄上、社会上,都还是个孩子。
でもだからといって、千枝がみんなの中で
但因此,说千枝是大家中
一番未熟だってことにはならないと思う。
最不成熟的,我不这么认为。
千枝ちゃんはすごく大人びていて、しっかり者で、
千枝酱非常成熟、可靠,
私たちも助けられているくらいですし。
我们都被帮助着呢。
一緒にいると、私も頑張らなきゃって気持ちにさせてくれます。
一起时,也让我觉得必须努力。
それが千枝ちゃんのいいところですよっ。
那是千枝酱的优点哦。
いきなり年月を飛び越えて大人になることはできないけれど、
虽然不能一下子跨越岁月成为大人,
千枝が積み重ねてきた成長は、きちんと見ているつもりだよ。
但千枝积累的成长,我有好好看着。
プロデューサーさんは、言ってました。
制作人先生说:
確かに、大人になるのは時間がかかるけれど、
确实,成为大人需要时间,
それまでの一歩一歩にも意味はあるんだって。
但每一步都有意义。
まだ大人にはなれなくても、大人になるための頑張りは、
即使还成不了大人,为成为大人而努力的过程,
ちゃんと千枝ちゃんの中で形になってるんです。
已经在千枝酱心中成形了。
なにを為そうと為すまいと、時間は流れるもの……
无论做什么或不做什么,时间都会流逝……
逆に言えば、重ねた年月だけが、成長の証ではありません。
反过来说,积累的年月并非成长的唯一证明。
背伸びをしても、大人と同じ目線には立てないです。
踮起脚尖,也无法达到大人的高度。
でもプロデューサーさんは、千枝ちゃんに寄り添って、
但制作人先生贴近千枝酱,
その頑張りをちゃんと見ていて……。
好好看着那份努力……。
今の千枝ちゃんならきっと大丈夫って、
相信现在的千枝酱一定没问题,
信じてくれています。期待してくれています。
期待着您。
だから、難しいダンスも任せてくれたんですよ。
所以,才托付了难的舞蹈。
そうそう、オトナの信頼関係ってヤツ☆
对对,大人的信赖关系那种东西☆
そっか……そうなんだ……。
这样啊……原来如此……。
ちゃんと私、成長できてるんだ……。
千枝真的在成长呢……。
私、ちょっと事務所のほうに行ってきますっ !
千枝去事务所那边一下!
行ってらっしゃい、気を付けてくださいね。
路上小心,注意安全哦。
私……これからも頑張りますっ !
我……今后也会加油!
胸を張って、プロデューサーさんの隣にいられるように……
为了能挺起胸膛站在制作人先生身边……
もっと立派なアイドルになれるように……。
成为更成熟的偶像……。
少しずつ、一歩ずつでも……進んでいきますから !
一点点地,一步步地……前进!
《ありがとう一緒に進んでいこう》
《谢谢,一起前进吧》
えっへへ、みんなすっごい盛り上がってた☆
嘿嘿,大家都超嗨的☆
ステキなステージ、楽しんでもらえましたねっ。
美妙的舞台,让大家享受了呢。
千枝さんのダンスも歌も、いいものでした。
千枝桑的舞蹈和歌都很棒。
レッスンの成果が十分に出ていたかと。
练习的成果充分展现出来了。
そうですね。可愛らしくて、しっかりして、
是啊。可爱又可靠,
何より千枝ちゃんの自信を感じました……。
最重要的是感受到了千枝酱的自信……。
一人前のアイドルとして、立派なところを見せられました !
作为成熟的偶像,展现了可靠的一面!
千枝ちゃん、一番大事なこと忘れちゃダメだよ~☆
千枝酱,最重要的事可不能忘哦~☆
それは……でも、ご褒美が欲しくて頑張ったとか、
那个……可是,不是为了奖励才努力的,
そういうわけじゃないから……。
不是那种意思……。
《遠慮しないで、なんでも言ってみて》
《别客气,尽管说》
ほ、本当に、なんでもいいんですか?
真、真的,什么都可以吗?
オトナとしての信頼関係には大事だからね。
也是大人信赖关系的重要部分。
千枝、頑張ったご褒美にケーキが食べたいです !
千枝想作为努力的奖励吃蛋糕!
私からも、ありがとうございます、プロデューサーさん。
我也谢谢您,制作人先生。
なんかアタシも、口の中が甘いものモードになってきた~ !
不知怎么,我也嘴里甜起来了~!
それなら、事務所のみんなから差し入れがありますよ。
那的话,事务所的大家有慰问品哦。
相変わらず、準備がいいですね……。
还是那么准备周全呢……。
まぁ、あるというのならいただきますが。
嘛,既然有就吃吧。
えっと、ご褒美のケーキなんですけど、
呃,关于奖励的蛋糕,
ずっと気になってた、美味しいケーキ屋さんがあるんです。
有家一直惦记的美味蛋糕店。
ちょっと遠いんですけど、よかったら……
有点远,但可以的话……
お休みの日とかに、プロデューサーさんと一緒に
休息日时,想和制作人先生一起去
それならオフの予定を立てておくよ。
那我会安排休息日计划。
MV
唱到「不安でも 勇気パチンって」这句时有一个别上发卡的动作,千枝C位时,根据她服装配套的发卡位置在头的左侧或是右侧,动作方向会相应变化。
【CGSS】「あこがれステッチ」佐佐木千枝(SSR ステップトゥーミライ) |
|
【CGSS】「あこがれステッチ」佐佐木千枝(SSR おしゃまなコアクマ) |
|
【CGSS】「あこがれステッチ」佐佐木千枝(SSR ハンドメイド・ドリーム) |
|
注释