|
|
|
CUTE
|
基本资料
|
本名
|
水本 ゆかり (Mizumoto Yukari)
|
别号
|
油咖喱、三大小姐
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
藤田茜
|
|
萌点
|
长直、大小姐、天然呆、睡神、长笛
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
第49名
|
第九次
|
第41名
|
第十次
|
第45名
|
SfC2022
|
预选C组
|
亲属或相关人
|
椎名法子、中野有香、今井加奈、间中美里、凉宫星花、西园寺琴歌、小早川纱枝
|
水本紫(日语:水本 ゆかり)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的长笛偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 Surprise Tempo SR+
|
姓名
|
水本紫
|
事务所
|
年龄
|
15岁
|
|
身高
|
155cm
|
体重
|
42kg
|
三围
|
81 56 82
|
生日
|
10月18日(天秤座)
|
血型
|
A型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
长笛
|
出身
|
青森县
|
初登场
|
2011/11/28
|
声优
|
藤田茜
|
自我介绍
|
…水本ゆかりと申します。 幼少のころよりフルートをやっていましたから、音感は良いんですよ。 人前で歌ったことはありませんけれど… プロデューサーさん、ご指導、よろしくお願いします …我是水本紫。 我从小时候就开始学习吹奏长笛了,所以音感也不错哦。 虽然我从来没在公开场合唱过歌… 制作人先生,就拜托你,多多指导了。
…水本ゆかりと申します。 幼少の頃からフルートをやっていましたので、吹奏楽のステージなら経験があります。 でも歌の方は、まったくの未経験で…。 一から教えていただけますか? …我是水本紫。 我从小时候就开始学习长笛了,所以在吹奏乐的登台经验上还是有一些的。 但至于唱歌这方面,就完全没有经验了… 请从零开始教导我好吗? |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
自分の吹くフルートの音色で眠ったことがあるらしい。 据说曾被自己吹出来的笛声催眠。 子どもの頃にした一番悪いことはコンサートの鑑賞中に寝てしまったことらしい。 据说小时候做过最坏的事是在欣赏音乐会时睡着了。 天然ではなく自然体らしい。 据说并不是天然呆,不过是自然处事而已。 你信吗?
|
简介
长笛是吹的不是 摇晃的 长笛也并不 水果
|
系列中为数不多的正统派清纯系偶像。棕色长直发,为人冷静,举止优雅,用词礼貌。
从小学习长笛,拥有良好的音感。在演奏会上表演长笛后被制作人发掘。因为想要尝试自己唱歌,并且憧憬「可爱的东西」,所以决定成为偶像。
喜欢挑战新的事物,对唱歌和演戏都很有兴趣。尽管这样,还是很担心自己能否成为一名好的偶像。
性格十分天然,有时会被朋友们逗弄。去西园寺琴歌家玩时因为地方太大还迷路了。
此外非常容易睡着,再加上天然属性,睡迷糊时会做出一些杀伤力(萌的意味)很高的举动。
虽然没有具体提及家境,但卡片数次以「大小姐」命名,并被与另外两位大小姐西园寺琴歌和凉宫星花组成组合,可见其家庭比较富足。
Yellow Lily
[Kawaii make MY day!]中紫的宿舍房间
初始卡片特训后的服装名为“Yellow Lily”(黄百合)。其他具有此服装的角色还有中野有香、椎名法子、今井加奈和间中美里。
在灰姑娘女孩剧场动画第三季39话原创魔法少女回中,作为魔法少女相叶夕美的伙伴“Yellow Lily”精灵登场。正片中只出现一个头,片尾曲才有全身。
和中野有香、椎名法子尤为要好,成立了「Mellow Yellow」组合,组合曲为「Kawaii make MY day!」。
三人出去玩的时候会戴同款的友情手链,在法子的SR[Kawaii make MY day!]和有香的SSR[太陽より熱く!]特训前卡面中都可以看到。
趣闻轶事
- 紫的印象色是粉紫色。
- 不擅长跳舞,对体力也没什么自信,但是因为吹长笛而练出了很大的肺活量。
- 发型多变,常见的发型还有单马尾和披肩双马尾。
- 因为父母的过度保护,以前完全没有做过家务,如今开始练习打扫和烹饪。
- 生日与小早川纱枝在同一天。两人因为竞演电视剧的工作而成为了好友。在SSR[エアリアルメロディア]特训前卡面中珍惜地使用着纱枝送的熏香,SR[Kawaii make MY day!]特训前卡面中也可以看到紫的宿舍房间摆放着两人的合影。
- [エアリアルメロディア]特训前卡面中穿的就是平时在宿舍的家居服。
- 和西园寺琴歌、凉宫星花的组合叫做「ノーブルセレブリティ」(Noble Celebrity)。大小姐们关系亲密,会互相庆祝生日。
- 被称为“Cute病娇四天王”之一的“狂气系”——然而从官方资料中难以找到踪迹(R卡“旅程·治疗师”看上去有一点点),更像是风评被害。进入CGSS以来,单就Cute组已经有不少偶像在台词和卡面中有更病娇的表现了
歌曲
个人曲
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
私色のプレリュード |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS EXTRA! Sing the Prologue♪
【CGSS】「私色のプレリュード」水本紫(SSR エアリアルメロディア) |
|
|
出演曲目
注:斜体表示翻唱。同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふぅ、今日の演奏会、最高にうまくいきました。
呼~,今天的演奏会,进行得非常顺利呢。
自分自身、今日の私は私でないみたい。
我自己都觉得,今天的我好像不是我一样。
練習でも、あそこまで合うことはなかったのに。
就连练习时,也没能达到那样的契合度呢。
あなたも素晴らしい音色って思ってくれましたか? ふふっ♪
您也觉得那是美妙的音色吗?呵呵♪
あら? あの……クラリネットの方……でしたか?
哎呀?那个……是吹单簧管的那位吗?
お顔がすこし違うような……。
您的脸看起来有点不一样……。
ええっ、じゃあ今日のお客様 ! ?
诶诶,那么是今天的观众吗!?
私、うまく演奏できて嬉しくて、ぼーっとしてしまって……。
我因为演奏得很顺利太高兴了,有点恍惚了……。
ところであの……なにかご用でしょうか?
话说那个……请问您有什么事吗?
えぇと……アイドルのスカウトですか?
那个……是偶像的星探吗?
スカウト、兼プロデューサーさん……。
星探,兼制作人先生……。
勧誘って、まさか、私をアイドルに…… ! ?
劝诱,难道说,是想让我当偶像……!?
私の演奏する姿を見て、ピンときた……ですか。
您看到我演奏的样子,就灵光一现……是吗。
えぇと、とりあえず……ありがとうございます……。
那个,总之……非常感谢您……。
気に入っていただけたなら、うれしいです。
如果您喜欢的话,我很高兴。
それにしても、私がアイドル……。
话说回来,我当偶像……。
もちろん考えたことなんてありません。
当然,我从来没想过。
私につとまるとも思えませんし……。
我也不觉得自己能胜任……。
でも人並みに憧れはあります。
但是,我也像普通人一样有憧憬呢。
楽器に頼らずに、自分で歌えたら楽しいだろうと、
不依赖乐器,自己能唱歌的话会很开心吧,
声楽家の方々を見るたびに思っていました。
每当看到声乐家们时我都在想。
あの……親からは、あまり、うかつに人を信じるなと言われています。
那个……父母告诫过我,不要轻易相信别人。
でも……お話、聞かせてもらってもいいでしょうか?
但是……您的话,我可以听听吗?
私のフルートの音を、わかってくれましたから。
理解了我的长笛的音色呢。
……悪い人のはずはないと思います。ふふっ♪
……我想您应该不是坏人。呵呵♪
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ボーカルレッスン、ありがとうございました。
声乐训练,谢谢您。
一音一音、ていねいにやってみましたけど、いかがでしたか?
我试着每一个音符都仔细地练习了,您觉得怎么样?
フルートをやっていた経験が生きましたね。
我吹长笛的经验派上用场了呢。
私、音階の正しさだけには自信があるんです。
我对音阶的准确性还是有信心的。
アイドルの歌唱も、意外にすんなりいけるかもしれません。
偶像的歌唱,说不定意外地能顺利进行呢。
どんな風に歌ったらよいでしょう?
该怎么唱才好呢?
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
それは音圧を強く、ということでしょうか……。
那是指加强音压的意思吗……?
きっとフォルテということですね。
一定是forte的意思吧。
では、声を全体的に強めに……。
那么,把声音整体加强……。
何度やっても……うまくできません……。
无论做多少次……都做不好……。
単調に強くなってしまって……。
声音只是单调地变强了……。
アイドルの歌には、いろいろな指示があるんですね。
偶像的歌有各种各样的指示呢。
情熱的に、幸せそうに、遊ぶように……。
热情地、幸福地、像玩耍一样……。
今の私には、とても歌いこなせません。
现在的我,完全唱不好呢。
そうですね……そう、感じました。
是啊……我确实感觉到了。
波風のない暮らしの中にいては、
在风平浪静的生活中,
本物の歌は奏でられませんね。
无法奏出真正的歌声呢。
そもそも、人としての深みが足りない気がします……。
我总觉得,作为一个人,深度不够……。
プロデューサーさん、私に、さまざまな経験をさせてください。
制作人先生,请让我经历各种体验吧。
まずは……生き方をお預けしたいと思います。
首先……我想把我的生活方式托付给您。
厳しくご指導くだされば、嬉しいです。
如果您能严格指导我,我会很高兴的。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。カメラマン様、今日はよろしくお願いいたします。
摄影师先生,今天请多多关照。
このような写真を撮られるのは不慣れですので、
因为拍摄这种照片我不太习惯,
若干緊張していますが……精一杯、努力しますね。
有点紧张……但我会尽全力的。
はぁ……ショックです、プロデューサーさん。
唉……真受打击,制作人先生。
カメラマンの方に、ザ・卒業写真と言われてしまいました。
摄影师说我拍得像毕业照一样。
「宣材写真なのに、履歴書にも貼れそうだ」とのことです。
他说"明明是宣传照,却像能贴在简历上一样"。
私なりに、大真面目にのぞんでみたのですが……。
我虽然很认真地尝试了……。
何がよくなかったのでしょうか?
到底是哪里不好呢?
真面目で堅すぎるのが、よくない……?
太认真太死板了,不好吗……?
では、もっとアイドルらしく撮ってもらうには、
那么,要怎样才能拍得更像偶像一点呢……?
でも私、普段、大げさなことなんてしませんし、
可是,我平时从不做夸张的事,
余計ぎこちなくなるかもしれません……。
反而可能会显得更僵硬……。
あっ……でもたったひとつ、得意なポーズがありました。
啊……不过,我倒是有一个拿手的姿势。
いつも、とても綺麗だとほめられるんです。
平时总被人夸很漂亮。
ゆかりは深々とお辞儀をした……
紫深深地鞠了一躬……
どのようなポーズなら、不真面目に見えるのでしょうか……。
什么样的姿势,才能显得不认真呢……。
そういえば、フルートの先生は、
说起来,长笛老师说过,
ロックは音楽のなかでも不真面目なものと言っていました。
摇滚是音乐中最不认真的类型。
それはたしか、こんな風にポーズを取って……。
那姿势,大概是这样的……。
ふぅ……プロデューサーさん。いかがでしょうか。
呼……制作人先生。怎么样呢?
いまの私の一枚は、宣材写真になりましたか?
我刚刚那张照片,能成为宣传照吗?
あ……。そう……ですね。お恥ずかしいです……。
啊……。这样……呢。真不好意思……。
結局、特別なことはなにもできないんですね、私。
结果,我什么都做不了特别的呢。
思い知らされてしまいました……。
让我深刻体会到了……。
はぁ……すみません。ではもう一度、お願いできますか。
唉……对不起。那么,可以再拍一次吗?
ポーズは無理でも、せめて表情は笑顔で撮ってもらいます。
姿势不行的话,至少表情要微笑拍下来。
その写真を見て、反省します。
看了那张照片,我会反省的。
もっといろいろな私を見せられるように……。
为了能展现更多不同的我……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。握手会……たくさんの方がいらっしゃるんですよね?
握手会……会有很多人在场吧?
いったい何を話せば良いのでしょうか……。
我到底该说些什么好呢……。
私、初めてお会いした方と雑談するのは得意ではなくて……。
我,不太擅长和初次见面的人闲聊……。
は、はい。ですが、とにかく失礼の無いように、
好、好的。但是,总之为了不失礼,
きちんとお出迎えしたいと思います。
我想好好迎接大家。
い、いえ。そんなこと……。
没、没有。没有的事……。
いけない、もっとしっかりお話ししないと……。
不行,我必须更认真地说话……。
次は私の方から、積極的に……。
下次我要更主动一点……。
えっと……きょ、今日は、良い天気ですねっ !
那个……今、今天天气真好啊!
は、はい ! 良い天気ですっ !
是、是的!天气真好!
私、上手にお話できなくて……。
我,没能好好说话……。
先ほど、耳にしてしまったんです。
刚才,我不小心听到了。
ファンの方が「私の握手はあっさり終わってしまう」と。
粉丝说“我的握手很快就结束了”。
つまり、楽しんでいただけなかったということですよね?
也就是说,他们没能享受到乐趣,对吧?
もっと明るく、もっと愛想良くしなきゃ、って思うんですけど……。
我觉得必须更开朗、更亲切才行……。
でも、どうしても上手くいかなくって……。
但是,无论如何都做不好……。
どうして突然……わ、わかりました。
为什么突然……好、好的。
…………。す、すみません。手がこわばっていて……。
…………。对、对不起。我的手僵硬了……。
さっきまで緊張していたものですから。
因为刚才一直很紧张。
こんな精神状態で演奏は……あっ……。
在这种精神状态下演奏……啊……。
……緊張しきっているような精神状態では、
……在完全紧张的精神状态下,
それって、握手会も同じ……そういうことでしょうか?
那也就是说,握手会也是一样的……是这样吗?
私は……握手会を楽しんでいたでしょうか……。
我……有没有享受握手会呢……。
失礼の無いように、とそればかりで……。
只顾着不要失礼……。
楽しんで……ファンの方にも楽しんでいただきたい。
享受……也想让粉丝们享受。
良かったら……私と握手の練習をしてもらえませんか?
如果可以的话……能和我练习握手吗?
握手会が音楽と一緒なら、たくさん練習するしかありませんからっ。
如果握手会和音乐一样,那就只能多多练习了。
……温かいです。プロデューサーさんの手。
……好温暖。制作人先生的手。
温かくて、落ち着く、優しい手……。
温暖、让人安心、温柔的手……。
これが、私を応援してくれる人の温かさ……。
这就是支持我的人的温暖……。
きっと、ファンの方も一緒のはず、ですよね。
一定,粉丝们也是一样的,对吧。
私を応援しに来てくれている、温かい人たち……。
他们是来支持我的、温暖的人们……。
わ、私ったら、いつまでプロデューサーさんの手を……。
我、我真是的,一直握着制作人先生的手……。
…… ! お、お時間ですっ !
……!时、时间到了!
プロデューサーさん、ありがとうございました !
制作人先生,非常感谢您!
それじゃあ……楽しんできますねっ !
那么……我要去享受了!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あ、おはようございます、プロデューサーさん……。
啊,早上好,制作人先生……。
はぁ……ここにもありませんね。
呼……这里也没有呢。
買ったばかりのスケジュール帳を、
我刚买的新日程本,
どこかに置き忘れてしまったみたいで……。
好像被我忘在什么地方了……。
他もずいぶん探したのですが……。
其他地方我也找了好久……。
もう、諦めようと思います。お騒がせしました。
我想,还是放弃吧。给您添麻烦了。
え……いいんですか? ありがとうございます。
哎……可以吗? 谢谢您。
買ったばかりで、あまり使っていないとはいえ、
虽然是刚买的,还没怎么用过,
やはり大切なスケジュール帳なので、とても助かります。
但毕竟是很重要的日程本,所以真的很感谢。
すみません、お手数をおかけしました。
不好意思,给您添麻烦了。
……あら? この写真は……。
……哎呀? 这张照片是……?
ああ、ゆかりちゃんの写真だよ。
啊,这是紫酱的照片哦。
サンプルとして、スタジオに貼ろうとしていたんだ。
作为样品,我正打算贴在摄影棚里呢。
人気上昇中のゆかりちゃんだからね !
因为是正在走红的紫酱嘛!
撮られる人たちの参考になると思ったんだ。
而且我觉得能给被拍摄的人提供参考。
ですが、みなさんの参考になるのなら嬉しいです。
不过,如果对大家有帮助的话,我很开心。
あ、プロデューサーさん ! ほら、見てください !
啊,制作人先生! 您看,请看这张!
かわいい衣装を着て……とってもアイドルみたいです。
穿着可爱的服装……简直像个偶像一样。
これから、もっといろんな衣装も着られるよ。
今后,还能穿上更多各种各样的服装哦。
はい。想像すると、胸が高鳴ります。
嗯。想象一下,心就怦怦直跳。
なってみたい自分が、まだまだいくつもあって……
想成为的自己,还有好多好多……
すみません、だいぶ暗くなってきてしまいましたね……。
不好意思,天已经很黑了……。
これ以上、ご迷惑をおかけするわけにはいきませんし……
不能再给您添麻烦了……
やはり私、諦めようかと……。
我还是,放弃吧……。
朝に確認したところでも、後から見つかっている可能性がある。
早上确认过的地方,之后也有可能找到。
……じつは最初に、昨日イベントをやったお店に連絡をして
……其实一开始,我联系了昨天办活动的店
みたんです。そのときは、なかった、と伺ったのですが……。
问过了。那时候,说是没有……。
そうですね。もう一度、電話してみます。
是啊。我再打一次电话试试。
あのっ…… ! プロデューサーさん…… !
那个……! 制作人先生……!
落とし物に、スケジュール帳が届いていたみたいです…… !
失物招领处,日程本好像送到了……!
本当に、ありがとうございました !
真的,非常感谢您!
本当にこれ以上、ご迷惑はかけられません。
真的不能再给您添麻烦了。
それに私、歩くのは苦ではないので。
而且,我走路也没关系的。
お店でファンに見つかれば騒ぎになってしまうだろう。
在店里被粉丝发现的话会闹大的吧。
ひとりで歩かせるわけにはいかないよ。
不能让你一个人走的。
……はい。そうですね。ありがとうございます。
……嗯。是啊。谢谢您。
お願いします、プロデューサーさん。
拜托您了,制作人先生。
すっかり日も落ちてしまいましたね。
天已经完全黑了呢。
でも、星がいっぱいで、とっても綺麗です。
不过,星星满天,非常漂亮。
そうだ、明日のスケジュールは……。
对了,明天的日程是……。
ファンレターのお返事を書こうと思っていたんです。
我想写粉丝回信的。
来週もお仕事でいっぱいですね。ふふっ、ぎっしりです……♪
下周工作也排得满满的啊。呵呵,挤得满满的……♪
この日は、友だちとみんなで遊ぶ約束をしているんです。
这一天,我和朋友们约好了一起玩。
ファストフードのお店に行って、それから、カラオケに♪
去快餐店,然后去卡拉OK♪
ふふっ、印を付けて、わかるようにしているんです。
呵呵,我做了标记,好认出来。
プロデューサーさんとお会いする日は。
是和制作人先生见面的日子。
今日は本当に、ありがとうございました。
今天真的,非常感谢您。
ふたりでいっぱい歩きましたね。なんだかこのまま、
两个人走了好多路呢。感觉就这样,
星まで歩いて行けちゃいそうです。……なんて♪
能走到星星那里去似的。……什么的♪
《ゆかりなら行けるかも》
《如果是紫的话可能能走到》
プロデューサーさんと、一緒なら。
如果是和制作人先生一起的话。
《一緒に新しいものを買いにいこう》
《一起去买新的东西吧》
そんな、プロデューサーさんに…… !
怎么能让制作人先生……!
……はい。ありがとうございます。
……嗯。谢谢您。
なんだか、ふたり連れの方がいっぱいですね…… !
总觉得,成双成对的人好多呢……!
しっかりくっついて歩かないと…… !
得紧紧贴在一起走……!
スケジュール帳は友だちと来たときに、
日程本是和朋友一起来的时候,
かわいい文具屋さんがあって、そこで見つけたんですよ。
有一家可爱的文具店,在那里找到的。
もしかして、水本ゆかりちゃんじゃない?
难道是水本紫酱?
あ……はい。水本ゆかりです。
啊……嗯。我是水本紫。
はい、いつも応援ありがとうございます。
嗯,一直以来谢谢您的支持。
サインですか? はい、もちろんです。では……。
签名吗?嗯,当然可以。那么……。
次から次へと人が集まってくる……
人们一个接一个地聚集过来……
ゆかりの手を引いて駆けだした……
拉着紫的手跑了起来……
あっ…… ! ぷ、プロデューサーさん ! ?
啊……! 制、制作人先生!?
ふぅ……。やっと落ち着きました……。
呼……。终于平静下来了……。
偶然入ったお店でしたけど、素敵なお店ですし、
虽然是偶然进来的店,但很棒的店呢,
このパンケーキも、とてもかわいらしいです……♪
这个松饼也很可爱……♪
……やっぱりここも、ふたり連れの方が多いですね。
……果然这里也是成双成对的人多呢。
ふふっ、なかよく食べさせあいっこをしていますね。
呵呵,在互相喂食呢。
私も子どもの頃、母とときどき、ないしょで……
我小时候也和妈妈偶尔偷偷地……
あのときの気持ちを思い出します。
想起了那时候的心情。
私たちもちょっと、やってみませんか?
我们也稍微,试试看好吗?
……フォークが歯に……すみません。
……叉子碰到牙齿了……对不起。
私ったら、緊張してしまって……。
我呀,太紧张了……。
私、プロデューサーさんのお母さんになったみたいです。
我好像变成了制作人先生的妈妈呢。
こぼしたら、めっ、ですよ。なんて♪
如果洒了的话,就要打屁股哦。什么的♪
……な、なんだか、やっぱり恥ずかしいですね。
……那个、总觉得,果然很害羞呢。
その……私、母以外とするのは、初めてでしたし……。
那个……我,除了妈妈以外,还是第一次做这种事……。
ちょっと、はしたなかったでしょうか?
有点,不太得体了吧?
父に知られたら、きっと怒られてしまいますから、
如果被爸爸知道了,肯定会生气的,
私たちふたりの秘密……で、お願いしますね♪
所以这是我们两个人的秘密……拜托了哦♪
スケジュール帳は、近くの店で買うことにした……
日程本,决定在附近的店里买了……
ふぅ…… ! 着きました…… ! たしかに、こちらのお店です。
呼……!到了……!确实是这家店。啊,那个……手可以放开了……。谢谢您。很安心。
えーと手帳は……あっ、ありました ! こちらの棚ですっ。
嗯日程本是……啊,有了!在这个架子上。……那个,制作人先生。我有件事想拜托您,可以吗?
プロデューサーさんが、選んでくれませんか?
制作人先生能帮我选吗?这边和这边……哪个设计好呢……
こちらと、こちら……どちらのデザインがよいか……。
私が最初に買ったのも、同じ物でした。
我最初买的也是同样的东西。
きっと、そう思って、選んでくださったんですよね。
您一定也是这样想的,才帮我选的呢。
私のために、私のことを、いつでも考えてくれて……。
为了我,总是在为我着想……。
だから私は、手を引かれるままに、
所以我才能,被您牵着手,
プロデューサーさんについていけるんです。
跟随着制作人先生。
私、ちょっと背伸びしてみますね。
我会稍微试着努力一下的。
今はまだ、かわいい物に憧れるばかりですけど……。
虽然现在还只是憧憬可爱的东西……。
でも、いつかなりたいです。
但是,我想总有一天成为那样。
プロデューサーさんと、いつでも並んで歩けるような、
能和制作人先生随时并肩行走的、
スケジュール帳が見つかったという連絡が入った……
收到了日程本找到了的通知……
昨日、イベントをやった、あのお店に……?
在昨天举办活动的那家店里……?
あ、でも、どうしましょう……。
啊,但是,怎么办呢……。
スケジュール帳、2冊になってしまいました……。
日程本变成两本了……。
せっかくですので、買っていただいたこちらは、
难得买来了,这本就专门用来记录
プロデューサーさんとの予定専用に使いましょう。
和制作人先生的约定吧。
私、その日にあったことの、日記代わりにも使っているんです。
我也把它当作那天的日记来用。
では早速、今日のぶんを……
那么马上,写下今天的部分……
「プロデューサーさんとデート」と……。
「和制作人先生约会」……。
ふたりで楽しいお出かけをするのを、デートだと伺いました。
我听说两人一起开心外出,就叫做约会。
今日は、ドキドキ、ワクワクの冒険みたいで、
今天就像心跳加速、兴奋的冒险一样,
とっても楽しかったです。ありがとうございました。
非常开心。谢谢您了。
スケジュール帳、大切にします。
日程本,我会珍惜的。
未来の予定を、これからもたくさん書かせてくださいね。ふふっ♪
未来的约定,今后也请让我多写一些哦。呵呵♪
スケジュール帳が見つかったという連絡が入った……
收到了日程本找到了的通知……
昨日、イベントをやった、あのお店に……?
在昨天举办活动的那家店里……?
あ、でも、どうしましょう……。
啊,但是,怎么办呢……。
スケジュール帳、2冊になってしまいました……。
日程本变成两本了……。
せっかくですので、買っていただいたこちらは、
难得买来了,这本就专门用来记录
プロデューサーさんとの予定専用に使いましょう。
和制作人先生的约定吧。
私、その日にあったことの、日記代わりにも使っているんです。
我也把它当作那天的日记来用。
では早速、今日のぶんを……
那么马上,写下今天的部分……
「プロデューサーさんとデート」と……。
「和制作人先生约会」……。
ふたりで楽しいお出かけをするのを、デートだと伺いました。
我听说两人一起开心外出,就叫做约会。
今日は、ドキドキ、ワクワクの冒険みたいで、
今天就像心跳加速、兴奋的冒险一样,
とっても楽しかったです。ありがとうございました。
非常开心。谢谢您了。
スケジュール帳、大切にします。
日程本,我会珍惜的。
未来の予定を、これからもたくさん書かせてくださいね。ふふっ♪
未来的约定,今后也请让我多写一些哦。呵呵♪
- 「あいくるしい」活动剧情
- 「With Love」活动剧情
- 「Kawaii make MY day!」活动剧情
- 「HARURUNRUN」活动剧情
- 「Secret Mirage」活动剧情
动画相关
TV本篇
在TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩》中登场。
同中野有香、椎名法子一同登场,大约出现在第10集9分38秒处,同时三人也得以付声。
第25集作为Rosenburg Engel的伴奏乐团登场,演奏长笛。人员构成显然是「ノーブルセレブリティ」,不过没有明说。
小剧场动画
[中字] 灰姑娘女孩剧场 Extra Stage 8「隣の芝生の色の話」水本紫个人回 |
|
永恒记忆
在「ウィッシュメモリー編」剧中剧中,以学生会“unit协调派代表”的身份登场,在学园陷入危机时被纱枝出于保护目的强行封印在了水晶棺中。
卡片
卡牌名多有古典音乐术语。
Mobamas卡片
Normal:初始卡片。
Rare[纯粹奏者]:2012年3月14日白金扭蛋的卡片。
SRare[清纯大小姐]:2012年12月27日白金扭蛋的卡片。
SRare[素颜的大小姐]:2013年9月26日活动「IDOL LIVE ROYAL」的上位报酬。
Rare[旅程・治疗师]:2014年4月8日活动「LIVE巡演嘉年华 幻想公演 黑蔷薇公主的旅程」的卡片。
Rare[自然的速度[2]]:2015年3月26日「每日锻炼 3STEP扭蛋」的卡片。
Rare+[婚礼I.C]/SRare[真诚的新娘]/[真诚的新娘・S]:2015年6月10日活动「偶像挑战 目标是婚礼模特」的卡片。
灰姑娘女孩剧场
主条目:水本紫/灰剧
[クラシカルハーモニー]水本ゆかり SR
[Classical Harmony]水本紫 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Vocal burst】(2015/10/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Vocal burst】(2015/10/31)
[清純令嬢]水本ゆかり SR
[清纯大小姐]水本紫 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/04/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/04/14)
[エアリアルメロディア]水本ゆかり SSR
[Aerial Melodia]水本紫 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/12/17)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/12/17)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/12/17)
卡牌介绍页 •初出:活动【Kawaii make MY day!】(2017/07/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【Kawaii make MY day!】(2017/07/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【HARURUNRUN】(2018/05/21)
卡牌介绍页 •初出:活动【HARURUNRUN】(2018/05/21)
卡牌介绍页 •初出:活动【HARURUNRUN】(2018/05/21)
卡牌介绍页 •初出:活动【HARURUNRUN】(2018/05/21)
卡牌介绍页 •初出:活动【HARURUNRUN】(2018/05/21)
[音色を抱きしめて]水本ゆかり SSR
[音色入怀]水本紫 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/25)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/25)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/25)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/25)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/25)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/03/25)
[素顔のお嬢様]水本ゆかり SR
[素颜的大小姐]水本紫 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝!4周年アニバーサリーパーティーガシャ】(2019/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝!4周年アニバーサリーパーティーガシャ】(2019/09/05)
[想いのアンサンブル]水本ゆかり SSR
[心绪的合奏]水本紫 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【視線くぎづけ バレンタインガールズガシャ】(2020/01/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【視線くぎづけ バレンタインガールズガシャ】(2020/01/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【視線くぎづけ バレンタインガールズガシャ】(2020/01/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【視線くぎづけ バレンタインガールズガシャ】(2020/01/31)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【視線くぎづけ バレンタインガールズガシャ】(2020/01/31)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【視線くぎづけ バレンタインガールズガシャ】(2020/01/31)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
[さざ波の花嫁]水本ゆかり SSR
[涟漪的新娘]水本紫 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【色づく憧れ 花咲くブライダル ガシャ】(2021/06/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【色づく憧れ 花咲くブライダル ガシャ】(2021/06/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【色づく憧れ 花咲くブライダル ガシャ】(2021/06/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【色づく憧れ 花咲くブライダル ガシャ】(2021/06/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【色づく憧れ 花咲くブライダル ガシャ】(2021/06/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【色づく憧れ 花咲くブライダル ガシャ】(2021/06/04)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/07/30)
全是女同,太爽了
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/07/30)
全是女同,太爽了
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/07/30)
全是女同,太爽了
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/07/30)
全是女同,太爽了
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/07/30)
全是女同,太爽了
[巡り巡るシンフォニー]水本ゆかり SSR[巡り巡るシンフォニー]水本ゆかり SSR
[余音绕梁交响曲]水本紫 SSR[余音绕梁交响曲]水本紫 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/02/27)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/02/27)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/02/27)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/02/27)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/02/27)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/02/27)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2024/02/28)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2024/02/28)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
- ↑ 原文为意大利语「brillante」,音乐术语。
- ↑ 原文为「tempo」,音乐术语。
PetitIdolDanceSerifu.js