|
|
|
PASSION
|
基本资料
|
本名
|
西島 櫂 (Nishijima Kai)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
呆毛、短发、翻翘、巨乳、运动少女、竞赛泳装
|
总选举名次
|
第一次
|
未登场
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选D组
|
亲属或相关人
|
爱野渚、吉冈沙纪
|
西岛櫂(日语:西島 櫂)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的游泳选手偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 Dynamic Craft SR+
|
姓名
|
西岛櫂
|
事务所
|
年龄
|
19岁
|
|
身高
|
172cm
|
体重
|
49kg
|
三围
|
86 59 83
|
生日
|
8月17日(狮子座)
|
血型
|
O型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
逛水族馆
|
出身
|
大阪府
|
初登场
|
2013/03/12
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
みんなお疲れーっ! って、ん~?あんた見ない顔だね。っていうか何…もしかして変質者!? え、違うの?…へぇ、アイドルのスカウトか。 でもここは関係者以外立ち入り禁止!さぁ、行った行った! 大家辛苦了! 嗯?没见过你耶。你怎么……难道是变态!? 哎,不是吗?诶,发掘偶像啊。 但是非相关人士禁止进入这里!好了,快出去快出去! あんたのしぶとさに負けたわけだけど、本当にあたしをアイドルにするつもりー? 確かに素質はあると思うけど…。 ちょっ…手、引っ張ったら、落ちるって!虽然输给了你的顽强,但你真的想让我成为偶像吗? 我觉得我确实有天赋。 等……等一下啊,手一拉就会掉下去的啦! 常年游泳的人头发被含氯的水伤害很大
|
传闻
|
髪のセットをしたことがないらしい。 好像从来没有做过对头发的认真打理。 動揺するとすぐ目が泳ぐらしい。 在内心动摇时,眼神便会游离。 虫歯になったことがないらしい。 似乎从来没有过蛀牙。氯水杀菌?
|
简介
仙台地区登场的游泳系偶像,初登场时穿着竞赛泳装。棕色短发,顶上有根呆毛,后面的头发则向四面八方翘起。身高是灰姑娘系列中第二高,身材也很不错,本人对自己的健康美很有自信。
在学校参加游泳部(19岁了所以应该是大学),以成为专业游泳运动员为目标进行着训练。制作人不知为何来到游泳馆,围观了櫂与同伴练习后在更衣室门口邀请她做偶像。由于场合太过敏感,一开始误会制作人是变态(早苗小姐就是这个人)。其后制作人每天去递名片,误会慢慢化解,最终被制作人的热情打动而答应成为偶像(烈女怕缠郎)。
游泳实力颇强,是全国大赛的常客。但最近在为自己很难突破个人记录而烦恼,实力离成为专业选手还差了一些,所以处于纠结之中。制作人为她打开了新世界的大门,让她找到了可以为之努力的新事物,人生目标也从「顶级游泳运动员」变为了「顶级偶像」。
因为一直进行专业水平的训练,体力和运动神经都很好,也有舞蹈的才能。唱歌水平还有待提高,但肺活量大,所以能做到较长时间不换气唱。
趣闻轶事
- 结合CGSS的传言和一格漫画看,会认真打理刘海但忘记打理后面翘起来的头发,所以翘起来纯属无意。
- 因为喜欢游泳、海豚、水族馆等,被游戏达人三好纱南认证为水属性。
不过出了一张舞美有火熊熊燃起的SR
- 不擅长做手工。
- 和吉冈沙纪、爱野渚成立组合「ホットアートジャンピン」(Hot Art Jumping好直白的起名),有共通R卡服装。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あんた、何……っていうか見ない顔だね。
你,什么……说起来没见过你呢。
もしかして、あたしたちが練習してたの、覗いてた?
难道说,偷看了我们练习?
変質者でーすっ ! ! ! !
有变态啊~!!!!
あ、警備員さん、違うってー !
啊,保安员,他说不是啦!
変質者じゃなかったら、何者なの? 自称。
如果不是变态的话,你是什么人?自称的。
……へぇ、アイドルのスカウトか。
……诶,是偶像星探啊。
でも、女子の水着姿を、そんなに熱心に見てたら、
但是,你这么热心地看女生的泳装样子,
変質者だと思われてもしょうがないよー。
被当成变态也难怪哦~。
それに、ここは関係者以外立ち入り禁止 !
而且,这里非相关人员禁止进入!
毎日来て、あんたもしぶといなぁ。
每天都来,你还真顽固呢。
そんなにアイドルにしたい子がいんの?
有那么想当偶像的孩子吗?
その熱意に免じて、あたしが話つけてきてあげんよ !
看在你这么热情的份上,我帮你撮合一下!
あぁ、キミ……って、えぇ ! ?
啊,你……什么,诶!?
いやいや……もっとイイコいるよ。
不不……有更好的孩子哦。
あの子は全国大会入賞してるし、
那个孩子在全国大赛获奖了,
あっちの子はスラっとしてて、水着が似合う……。
那边的孩子身材苗条,穿泳装很合适……。
熱心に練習を見てると思ったら、あたしだったのか。
我还以为你在热心地看练习呢,原来是我啊。
ま、熱心なだけで変なやつじゃないっていうのもわかったし、
嘛,我也知道你只是热情而已不是怪人,
あたしも考えるとこあるしな……。
我也有些事情要考虑……。
ここは思い切って、飛び込んで……。
这里就下定决心,跳进去……。
いっちょ世話になってみよっか !
就让我来麻烦你一下吧!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。変質者でーすっ ! ! ! !
有变态啊~~~!!!
アイドルのレッスンって何すんの?
偶像的训练是做什么的啊?
アイドルって、可愛らしくて華やか~みたいな世界だと
我以为偶像的世界是可爱又华丽的那种。……意外地,也有朴素的事情要做呢。
思ってたんだけど。……案外、地味なこともすんだね。
ううん。イヤじゃないし、むしろ、得意なほう。
不。不讨厌,反而挺擅长的。
水泳時代にも、地道な練習は多かったしねー。
游泳时代的时候,也有很多扎实的练习呢。
もう、コーチに超スパルタでしごかれてさー。
还被教练超级斯巴达式地训练过。
あ ! もしかして、あんたもスパルタだったりする?
啊!说不定,你也是斯巴达式的?
ちょっと熱くなりすぎじゃない ! ?
有点太热血过头了吧!?
いいよ、あんたがそう来るなら、あたしだって !
好啊,既然你这么来,我也奉陪!
ちょっと、そこのスーツの人 !
喂,那边穿西装的人!
今、この子のこと、追いかけ回してたね?
刚才,你在追这个孩子吧?
《アイドルのプロデューサーです !》
《是偶像的制作人!》
あっ、おまわりさん ! この人の言ってること、ホントです。
啊,警官!这个人说的是真的。
あたしの、プロデューサーなんだ。いちおー。
是我的制作人。姑且算是。
アイドルって言っても、さっき走り出したばっかりで、
虽说是偶像,但才刚刚开始跑起来,
ほんの駆け出しなんですけど !
还只是个新手而已!
このプロデューサーが……一緒に走ってくれるって。
这位制作人……说要一起跑。
キミ。変質者に間違われるような行動は慎むようにね。
你。要避免做出会被误认为是变态的行动哦。
あはは ! 変質者に間違われる行動は慎むように ! だって !
啊哈哈!被警告要避免做出会被误认为是变态的行动!
そんな注意される人、なかなかいないよねー !
会收到这种提醒的人,可不多见呢~!
謝んなくっていいよ。あたしは、わかってるし。
不用道歉啦。我明白的。
あんたが変質者じゃなくて、熱心なプロデューサーだって。
你不是变态,是热心的制作人。
……だから、これからも一緒に走ってよ。
……所以,今后也一起跑吧。
変質者に間違われるたびに、何度だって言ってやるから !
每次被误认为是变态的时候,我都会说很多次的!
この人は、あたしのプロデューサーだ ! ってさ !
这个人,是我的制作人!就这样!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。では、今大会の選抜メンバーを発表する。
那么,现在公布本次大赛的选拔成员。
……あーあ、今回はちょっと自信あったんだけどなぁ。
……啊—啊,这次我还挺有信心的说。
あたしがどんなに頑張っていいタイムを出しても、
无论我多么努力游出好成绩,
それより速い子はたくさんいるし……。
比我快的孩子还有很多……。
おっと、いけないいけない。切り替えなきゃ。
哎呀,不行不行。必须转换心情。
ここからはアイドルの時間だぞ、櫂 !
从现在开始是偶像时间了,櫂!
宣材写真っていうのを撮ったら、
如果拍了宣传照的话,
本気でアイドル目指すってことになるんだよね?
就意味着真的要当偶像了吧?
このままでいいのかなって、ちょっと悩んでて。
只是在烦恼,这样下去真的好吗。
水泳のこと、アイドルのこと……
游泳的事、偶像的事……
色々考えてるんだけど、まだ整理できてなくてさ。
想了很多,但还没整理清楚。
なんか、ずっともやもやしてて……
总觉得,一直很纠结……
あーっ ! こんなの全然あたしらしくないっ ! !
啊——!这完全不像我嘛!!
今、泳ぐのは……うーん……。
现在,去游泳……嗯……。
そう、かな……って、今から行くの?
是、吗……喂,现在就去?
しょうがないな、いいよ、少しだけね。
真拿你没办法,好吧,就一会儿哦。
いやいや、確かにプールだけどさぁ。
不不,确实是泳池啦。
想像と違うっていうか……まぁいっか。
和想象的不太一样……嘛算了。
……本気? その言葉、しっかり聞いたからね。
……当真?那句话,我可听清楚了哦。
やるからには負けないよ !
既然要比,我可不会输的!
他のお客さんにぶつかったら絶対ダメだからね?
撞到其他客人绝对不行哦?
櫂は人波をすり抜け、あっという間に先へ泳いでいく !
櫂穿过人群,转眼间就游到了前面!
……っぷは ! あたしの勝ち !
……噗哈!我赢了!
意外と負けず嫌いだね、プロデューサーって。
没想到制作人还挺不服输的嘛。
……櫂とプールで楽しく遊んだ
……櫂在泳池里愉快地玩耍
はー、泳いだー……。さっきのはちょっと危なかったかも。
哈——,游完啦……。刚才可能有点危险。
こんなにすぐコツ掴めるなら、ちゃんとスクール通ったら
这么快就掌握了诀窍的话,如果认真去上游泳学校,
速く泳げるようになったら、気持ちいいよ?
能游得快的话,感觉会很棒哦?
プロデューサーは、いつもあたしにそう言ってくれるね。
制作人总是对我说这样的话呢。
……実はさ、選抜落ちしてすっごい凹んでたんだ。
……其实啊,落选后我超级沮丧的。
レギュラーどころか補欠にすら入れなくってさ。
别说正选了,连替补都没选上。
人一倍練習してもタイムは伸びなくて、後輩には抜かれて。
比别人加倍练习成绩也没提升,还被后辈超越。
どれだけ頑張っても結果に繋がらなくて……
无论怎么努力都没结果……
本気で水泳、嫌いになりかけてたんだ。
差点真的讨厌起游泳了。
でも、今日一日、プロデューサーと一緒に泳いでるうちに
但是,今天和制作人一起游泳的过程中,
あたしは、ただ泳ぐのが楽しくて好きになったんだ、って。
我啊,只是因为游泳开心才喜欢的,
タイムとか、順位とか、そういうのを気にせずに。
而不是在意成绩啊、名次啊那些东西。
あたし、やっぱり水泳が……ううん、泳ぐのが
我果然还是喜欢游泳……嗯,是游泳本身,
どうやっても嫌いになれないくらい、
喜欢到无论如何都讨厌不起来,
水の中を泳ぐのって、気持ちよくて楽しいから !
因为在水里游泳,很舒服很开心啊!
ううん……。今はそのつもりはないよ。
不……。现在没有那个打算哦。
結果や順位を気にして、泳ぐことまで嫌いになるよりも、
与其因为在意结果和名次而讨厌游泳,
あたしは、あたしが好きなままの泳ぎを続けていきたい。
我更想继续做我喜欢的游泳。
《次は歓声の海で泳ごう》
《下次在欢呼的海洋里游泳吧》
へへっ、水の中とは違った気持ちよさが味わえそうだね !
嘿嘿,好像能体验到和水里不一样的感觉呢!
アイドルの世界でなかなかうまく泳げなくても……
就算在偶像的世界里游得不太顺利……
それでも、あたしと一緒に泳いでくれる?
即便如此,你还会和我一起游泳吗?
ははっ、ありがとう。プロデューサーと一緒なら、
哈哈,谢谢。和制作人一起的话,
どこまでも楽しい気持ちで泳いでいける気がする。
感觉无论到哪里都能开心地游下去。
アイドルでしか泳げない海目指して、頑張っていくよ !
向着只有偶像才能游的海洋,我会努力的!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
えっ ! ? ホント ! ?
哎 ! ? 真的 ! ?
ふむふむ……音楽フェスでLIVE、かぁ。
嗯嗯……音乐节上的LIVE啊。
すごい、有名な歌手とかも出演するじゃん !
好厉害,连有名的歌手都会出演呢 !
こんなところでLIVE……。
在这种地方LIVE……。
ここであたしも、アイドルとして一歩踏み出すんだね。
在这里我也要以偶像身份迈出第一步呢。
よっし、そうと決まれば本番に向けて
好嘞,既然这样定了,接下来就只有为正式演出练习了 !
ふー、今日もよく泳いだなー !
呼~,今天也游得很爽啊 !
西島先輩、アイドルになってから
西岛前辈,自从成为偶像后,
なんだか泳ぐのが楽しそうですね。
总觉得游泳的样子看起来很开心呢。
でも確かに、前よりずっと泳ぐのが楽しいかな。
不过确实,比以前游泳开心多了。
……今だから言えますけど、実はちょっと
……现在才能说,其实有点担心来着。前辈明明比谁都努力练习,
心配だったんです。先輩、誰よりも練習してたのに、
却落得那样的结果……。
ははっ、あの時はさすがに落ち込んだけどさ。
哈哈,那时确实很沮丧呢。
水泳では、あたしが好きな泳ぎをするって決めたんだ。
但在游泳上,我决定只做自己喜欢的游泳方式。
だから、もう全然大丈夫 !
所以,现在完全没事了 !
そういえば、もうすぐ大会だったよね?
说起来,马上要比赛了对吧?
あたし、当日はLIVEで応援に行けないけど、
我当天因为LIVE不能去加油,
その分ステージの上からめいっぱい応援してるからさ !
所以会在舞台上全力应援的 !
先輩の分まで、全力で泳いできます !
我会连前辈的份一起,全力游泳的 !
西島先輩も、LIVE頑張ってくださいね !
西岛前辈也请LIVE加油哦 !
……すごい歓声。みんなすごいね……。
……好厉害的欢呼声。大家都好棒……。
あれが本当のアイドルってやつなんだ……。
那就是真正的偶像啊……。
ダンスも歌も上手くて、いっぱいファンもついてる……。
舞蹈和歌都那么棒,还有好多粉丝……。
……うん。そうだよね。あたしだって今日は、
……嗯。是啊。我今天也要,
アイドルとしてステージに立つんだもん。
作为偶像站在舞台上呢。
そのために、今日まで頑張って練習してきたんだし !
为此,我努力练习到了今天 !
はは、でもやっぱり緊張するなぁ……。
哈哈,但还是好紧张啊……。
今まで生きてきた中で一番緊張してるかも。
可能是活到现在最紧张的一次了。
西島さーん ! そろそろスタンバイお願いします !
西岛小姐 ! 差不多该准备待命了 !
はーい ! あ、ねぇプロデューサー。
好~ ! 啊,那个制作人。
お願いがあるんだけど、いい?
我有件事想拜托你,可以吗?
あたしの背中、思いっきり叩いて気合を分けて欲しいんだ。
我想请你用力拍我的背,分给我点干劲。
大事な大会の時はいつも、そうやってみんなに
因为在重要比赛的时候,总是这样从大家那里
でも、おかげですっかり緊張も解けたし気合も十分 !
不过托你的福,紧张完全消除了,干劲也十足了 !
よーし、もっともっとみんなで盛り上がっていこーっ !
好~,让我们大家一起更嗨起来吧 !
(ああ、あたし……ここで泳いでる。
(啊,我……在这里游泳。
みんなで作った海の中で、みんなと一緒に。
在大家一起创造的海洋中,和大家一起。
ここはあたしの、あたしたちだけの海なんだ。)
这里是我的,我们独有的海洋。)
うん、イイ調子 ! でも、まだまだ足りないよね ! ?
嗯,状态不错 ! 但还不够吧 ! ?
一緒に泳ごう ! どこまでも広い海の果てまで !
一起游泳吧 ! 直到广阔海洋的尽头 !
はぁ……なんか一気に力抜けちゃった……。
哈啊……感觉一下子力气都泄光了……。
途中から夢中になっちゃって、実はあんまり記憶なくってさ。
中途开始就太投入了,其实都没什么记忆了。
……でも、すごかったなぁ。ステージの上からどこまでも
……但是,真的好棒啊。从舞台上望去,
一面の光の波が見渡せて、たくさんの歓声が包み込んで……
一片光之波浪无边无际,被无数的欢呼声包围……
緊張も不安も吹き飛んで、体が嘘みたいに軽くなったんだ。
紧张和不安都吹飞了,身体变得像说谎一样轻快。
たくさんの人と、どんどん一体になっていく感覚……
和很多人逐渐融为一体的感觉……
あの景色、あの快感……一度味わったらクセになるね !
那种景色,那种快感……尝过一次就会上瘾呢 !
あれよりももっとすごい海があるの ! ?
还有比那更厉害的海洋 ! ?
ますます頑張んなきゃって思っちゃったよ♪
反而更想努力了呢♪
苦しいこと、悲しいこと、嬉しいこと……その中で一緒に
在痛苦、悲伤、开心的事情中,
過ごしたいろんな人たち。あたしを応援してくれるみんな。
一起度过的各种各样的人。支持我的大家。
そして、誰よりも……溺れそうになってたあたしを
而且,比任何人都……将快要溺水的我
新しい場所に連れ出してくれたプロデューサーが、
带到新地方的制作人,
いつだってあたしを支えてくれるから。
总是支持着我。
だからちょっとだけ欲張って、今度はもっと大きな場所で、
所以稍微贪心一下,下次想在更大的地方,
もっとたくさんの人たちと一緒に泳ぎたいな……。
和更多人一起游泳呢……。
うぅん、泳げるようになってみせるよ、絶対に !
嗯,我一定要游给你看,绝对 !
ここまで連れて来てくれたプロデューサーに、
为了带到这里的制作人,
次はあたしが新しい海を見せてあげられるようにさ。
下次我要让你看到新的海洋。
プロデューサー。ここまで連れて来てくれてありがとう。
制作人。谢谢你带我到这里。
……これからも、よろしくお願いします !
……今后也请多多关照 !
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。うーん……どうしよっかなぁ……。
嗯……该怎么办呢……。
悩んでるってほどじゃないんだけど、今度のオフのことでさ。
倒不是在烦恼什么啦,是关于下次休息日的事情。
最近お仕事も増えてきたし、自主練でもしようと思ってたんだ。
最近工作也增加了,所以想自己练习一下。
でも、アイドルの自主練って何やればいいのかなーって。
但是,偶像的自主练习该做什么呢——。
アイドルの自主練といえば……
说到偶像的自主练习……
得意なことかぁ……なら、「体のしなやかさ」とか?
特长吗……那应该是「身体的柔韧性」吧?
体の使い方が上手いって、この前トレーナーに
前几天训练师还夸我
あははっ、言うと思った !
啊哈哈,我就知道你会这么说!
じゃあトレーニングするってことで、次のオフはよろしく !
那就说定了要训练,下次休息日拜托啦!
時間をかけて、上半身からゆっくり……。
花时间,从上身慢慢来……
櫂と一緒に、時間をかけて入念にストレッチをした……
和櫂一起,花时间精心做了伸展……
次は……やっぱ基礎ならあれかな。
接下来……果然基础的话是那个吧。
体をちょっとずつ動かす、アイソレーションってやつ。
一点点移动身体的,叫隔离训练的那个。
じゃあまずは首から……って、あははっ !
那么先从脖子开始……啊哈哈!
プロデューサー、体ごと動いてどうするのさ !
制作人,整个身体都在动怎么行啊!
アイソレーションは体の一部だけを動かすんだって
训练师说隔离训练是只移动身体的一部分。
トレーナーが言ってたよ。
比如脖子只动脖子,腰只动腰,这样。
うーん、そうだなぁ……じゃあ今日は特別 !
嗯,是啊……那么今天就特别一点!
あたしが直々に、プロデューサーにやり方を教えてあげるよ !
我亲自来教制作人方法!
手取り足取り、みっちりいくから覚悟してね !
手把手,认真教,做好觉悟哦!
じっくりアイソレーションに取り組んだ……
认真投入了隔离训练……
プロデューサーに教えるって、なんか変な感じ。
教制作人,感觉有点奇怪。
さて、もうちょっと基礎練したら振りの練習かな。
好了,再练一点基础就该练习舞步了吧。
でもプロデューサー大丈夫? バテたりしてない?
但是制作人没事吧?没累垮吧?
じゃあどれだけやれるか競争ね !
那来比比看谁更能做吧!
あたしも成長してるってとこ、見せてあげるよ !
我也要展示我成长的地方给你看!
櫂と全力で筋トレ勝負をした……。
和櫂全力进行了力量训练比赛……。
勝負自体は決着がつかなかったが
比赛本身没分出胜负,
櫂はそのあとも練習を続けた……
但櫂之后也继续练习了……
いいよ、プロデューサーは休んでて !
好啊,制作人你就休息吧!
櫂はひとりになっても真剣な表情で、
櫂即使一个人也带着认真的表情,
だが楽しそうに基礎練習を続けた……
但看起来很开心地继续基础练习……
当然 ! コツコツやるのは得意だもん。
当然!我擅长一点点积累着做。
むしろ全然足りない ! ……あ、一応言っておくけど、
反而觉得完全不够!……啊,顺便说一下,
焦ってるとか無理してるとかじゃないからね?
不是在着急或者勉强自己哦?
前にあたしが言ったこと、覚えてる?
还记得我之前说过的事吗?
コーチに超しごかれたってやつ。水泳の練習って、
就是被教练狠狠训练的那个。游泳的练习,
やっぱ水の中だし、全身使うしすっごく疲れるんだよね。
毕竟是在水里,又用到全身,真的很累呢。
昔のあたしは辞めたいとか思ったことなくてさ。
但以前的我从来没想过要放弃。
それって……楽しかったからなんだよ。
那是因为……很开心啊。
体ひとつで、どこまでも泳いでいけるのが嬉しくて。
只用一具身体就能游到任何地方,这让我很高兴。
立ち止まってるのがもったいない ! って感じでさ。
感觉停下来就太浪费了!
今のあたしは、あのときとおんなじなんだ。
现在的我,和那个时候一样。
ねぇ、プロデューサー、ちょっと見てて !
喂,制作人,稍微看一下!
櫂はそう言うと、夕焼けを背負うようにして
櫂这么说着,背对着夕阳
この振りつけ、最近踊れるようになったんだ !
这个舞步,最近终于能跳了!
覚えるまで時間かかったんだけど……どうかな?
虽然花了不少时间记住……怎么样?
《生き生きとしてて綺麗だった》
《看起来充满活力又漂亮》
この広い海をどこまで泳げるかわかんないけど……
虽然不知道能在广阔的大海中游到哪里……
もっと練習して、いけるところまでいってみたいな。
但我想多加练习,去能去到的地方。
不安なところ……ファッションかなぁ。
不安的地方……时尚吧?
やっぱアイドルだし、いろいろ知っときたいかも !
毕竟当偶像了,想多了解点东西呢!
《ならファッションを磨ける場所に行こう》
《那就去提升时尚感的地方吧》
いいね ! プロデューサー、つれてってよ !
好啊!制作人,带我去吧!
やっぱ原宿って人多いなぁ。それに、みんなオシャレ !
果然原宿人多呢。而且,大家都好时髦!
そんな急がなくても、服屋は逃げたりしないって !
不用那么急,服装店又不会跑掉啦!
やっぱいろんな服があるなぁ……
果然有各种各样的衣服呢……
あっ、このワンピース可愛い !
啊,这条连衣裙好可爱!
でもピンクってちょっと可愛すぎるかな……?
但粉色会不会太可爱了……?
それに向こうのモノトーンのセットアップも
而且那边的单色调套装
シックで良さそうだし……うーん。
也看起来很时尚……嗯。
でもこれ、自分が着てるの想像つかないんだけど……?
但是这个,我无法想象自己穿的样子……?
《可愛い服も絶対似合う !》
《可爱的衣服也绝对合适!》
でもまぁ、プロデューサーがそこまで言うなら着てみよっかな !
不过嘛,既然制作人这么说,那我就试着穿穿看吧!
そういえばこういうクール系ってあんま着たことないかも !
说起来,这种酷酷的风格我可能没怎么穿过呢!
いつももうちょっと色多めっていうか……元気系?
平时总是穿颜色多点的那种……元气系?
《これはこれでギャップがある !》
《这种反差也不错!》
よしっ、じゃあほんのちょっとイメチェンってことで !
好嘞,那就稍微改变一下形象吧!
その後もしばらくの間、ふたりでいろんな店を巡り
在那之后一段时间里,两人逛了各种店铺
さまざまなファッションを体感した……
体验了各式各样的时尚……
ねぇプロデューサー、次は奥のほう行ってみようよ !
喂制作人,接下来去里面看看吧!
さっきいい感じのお店が見えて……
刚才看到一家不错的店……
えーと、こういうときは電話を……。
呃,这种时候该打电话……。
一応場所の連絡入れて、動かないほうがいっか。
先发个位置消息,然后不动比较好。
たぶんそんなに離れてないだろうし。)
应该离得不太远吧。)
(改めて見ると、本当にいろんな人がいるなぁ。
(重新一看,真的有各种各样的人呢。
そんな人たちが、このエリアじゃキラキラ輝いてて。)
这些人在这个区域闪闪发光。)
そんな場所で、あたしは……。
在这样的地方,我……。
いや、あたしのほうこそごめんね。
不,我才是对不起。
ついテンション上がって先に行っちゃってた。
一不小心兴奋过头就走到前面去了。
それじゃ気を取り直して、次の店に……。
那么打起精神,去下一家店……。
んー……。あのさ、プロデューサー。
嗯……。那个啊,制作人。
プロデューサーは前に「もっと広い海がある」って言ったよね。
制作人之前说过「还有更广阔的大海」,对吧。
その意味がさっき、少しわかった気がしたんだ。
刚才我好像稍微明白那意思了。
アイドルの世界って、この原宿とおんなじなんだよね。
偶像的世界,和这个原宿是一样的呢。
で、あたしたちアイドルは、この場所を歩く人たち。
然后,我们偶像就像在这个地方行走的人们。
服装も行き先もバラバラでさ。
穿着也好目的地也好都各不相同呢。
水泳は泳ぐレーンが最初から決まってるけど、
游泳的话,泳道从一开始就决定了,
泳ぐ場所も、泳ぎ方も、ゴールも、何もかも決まりはなくて。
游泳的地方也好,方式也好,终点也好,一切都没有规定。
それってさ……すっごい途方もないことだよね。
那真是……太无边无际了呢。
……うん。あたしが飛び込んだ場所は、
……嗯。我跳进来的这个地方,
決まり切ったことなんて何もなくて……
没有任何既定规则……
だからこそ、どこまでも自由なんだ。
正因如此,才能自由到任何地方。
《それに、櫂はひとりじゃない》
《而且,櫂不是一个人》
ひとりだったらさすがに不安だけど
如果是一个人当然会不安,
《迷ったときは絶対助けるよ》
《迷茫的时候一定会帮助你的》
……よし ! 事務所に帰ったら、早速買った服着てみなきゃね。
……好!回事务所后,得赶紧试试买的衣服呢。
もちろんプロデューサーも、チェックとアドバイスよろしく !
当然制作人也,请帮我看看和给点建议哦!
动画相关
永恒记忆
在「ブレイブメモリー編」中作为梢手下的魔王军团成员登场。
卡片
Mobamas卡片
灰姑娘女孩剧场
主条目:西岛櫂/灰剧
[人波のスイマー]西島櫂 SR
[人潮的泳者]西岛櫂 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/02/21)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/02/21)
[ドルフィンチアー]西島櫂 SR
[Dolphin Cheer]西岛櫂 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/02/20)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/02/20)
[ホットクルージング]西島櫂 SR
[Hot Cruising]西岛櫂 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/04/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/04/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/04/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/04/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/04/23)
[プールサイド・マーメイド]西島櫂 SSR
[Pool Side Mermaid]西岛櫂 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/08/18)
[グリルドスピリット]西島櫂 SR
[Grilled Spirit]西岛櫂 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/06/11)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/06/11)
[エメラルド・パラダイス]西島櫂 SSR
[Emerald Paradise]西岛櫂 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/07/22)
[いたずらなサマーガール]西島櫂 SR
[恶作剧夏日女孩]西岛櫂 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2023/04/23)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2023/04/23)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2023/04/23)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2023/04/23)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2023/04/23)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
PetitIdolDanceSerifu.js