本WIKI由Legend frog(留言)于2023年10月8日申请开通,除首页外编辑权限开放。祝贺《偶像大师 灰姑娘女孩》企划面世13周年!欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793;如有急切的审核需要则请在加群信息附带“-审核”等字样

全站通知:

银河图书馆

阅读

    

2024-01-01更新

    

最新编辑:传说的青蛙

阅读:

  

更新日期:2024-01-01

  

最新编辑:传说的青蛙

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog
首页 > 歌曲列表 > 银河图书馆


银河图书馆
銀河図書館
Starlight master 19.jpg
专辑封面
作词 烏屋茶房
作曲 烏屋茶房
编曲 烏屋茶房
演唱 鹭泽文香(CV:M·A·O
收录专辑 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 19 With Love
12939516122
Music163icon.png
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听



銀河図書館》是游戏偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台的原创歌曲,由鹭泽文香(CV:M·A·O)演唱,收录于2018年7月18日发布的专辑《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 19 With Love》。

简介

文学少女偶像鹭泽文香的第二首个人曲,词和曲都十分空灵VOCALOID风味,从幻想世界的角度别出心裁地演绎了酷爱书本的少女走进偶像新世界的故事。如果说第一首个人曲《Bright Blue》描述的是文香刚刚踏上偶像路程的心声,本曲可以解读为文香在偶像一道上行进这几年来的感悟。

最有特点的是歌曲的整个后半段,文香都没有唱歌,而是娓娓道来一个童话故事,用她充满透明感的温柔声音把听者带入了诗意又梦幻的世界,很有文学少女风范。故事中沉迷读书却掉进新世界而非常不安的女孩子,和出现在女孩子面前让她讲出属于自己故事的某个人,分别都是谁,相信听歌的各位都能懂。

顺带一提,作词作曲编曲全包的烏屋茶房是公认的文香P。目前推特已新增あさひP的标签

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
三桁と四文字の空を見上げてる
仰首望向三行四字的天空
夜空の果ての本棚の国の中
在夜空最深处,书架的国度中
何回も書いては消えていった言葉
这言语无论写多少次都最终归于消散
真っ白な宇宙に尾を描いたほうき星
洁白无瑕的宇宙中画出尾巴的彗星
空を割いて線を書いた
画出了划破长空的一线
それは嘘みたいに美しく
美似谎言,美如梦幻
溢れた文字 夜空の一頁
泉涌的文字 夜空的一页
この手が今触れる物語
是这只手 现在触碰的故事
消えてしまう 朝がくるのならば
若是抹消一切的早上终将到来
世界を満たした言葉を全部
就会把这充满世界的言语全部
光を全部
把这光芒全部
図書館の銀河から逆さまに落ちた
从图书馆的银河头朝下地坠下来
少女がやがて恋を知るストーリー
Story里女孩终于知晓恋爱
祈るように 揺れるように
仿佛祈愿 好似摇曳
誰もいない夜を紡いで
编织出空无一人的夜
題名のない 夜空の一頁
没有题名的 夜空的一页
瞳の中焼きついた景色
此景此情 烙印在双眼
言葉の海 有り余る奇跡の中で
言语的海洋 在充满的奇迹中
溢れた文字 夜空の一頁
泉涌的文字 夜空的一页
この手が今触れる物語
是这只手 现在触碰的故事
夜がいま明けてゆくよ、だけど
早上的脚步慢慢走来 然而
世界を満たした言葉を全部
这充满世界的言语全部
大きな大きな図書館で、女の子が本を読んでいました
在大大的图书馆里面,女孩静静地读着书
そこはとても静かな場所
那是一个静悄悄的地方
だれもいない銀河の果てで
在空无一人的银河的最深处
女の子は、本を読んでいました
女孩静静地读着书
女の子は寂しくなんてありません
女孩并没有感到寂寞
本を開けばそこには、たくさんの物語がありました
打开书的话那里面 就有许许多多的故事
しかし、ある日大きな嵐が来て、
但是,有一天大风暴吹了过来
女の子は、知らない星へと落とされてしまったのです
女孩落到了不认识的星星上
目を覚ますと、そこは四角い空の不気味な街
睁开眼睛看到的是四边形的天空和瘆人的街
女の子は、怖くて怖くて仕方ありませんでした
女孩害怕得无所适从
そこへ一人の人がやってきて、本を手渡してこう言いました
有一个人向那里走了过来,给了她一本书这样说道
「さぁ、君の物語を聞かせて!」
“来吧,告诉我你的故事吧!”
本を読み始めると、たくさんの人がやってきました
一翻开了书页,就有好多人聚了过来
わくわく、どきどきしながらみんな物語に夢中でした
大家都沉醉在了她的故事里 眼睛亮亮,心儿怦怦
「めでたしめでたし」
“可喜可贺,可喜可贺”
みんなは笑顔になって、四角い空にも星がきらめきだすのでした
大家都露出了笑容,四边形的天空中,星星也开始闪耀
本を渡した誰かが女の子の前にやってきて言いました
那个递给女孩书的人来到女孩面前说
「素敵な物語をありがとう。君をずっとずっと、待っていたんだ!」
“谢谢你精彩的故事,我们一直一直在等你呀!”
女の子はどうしてか、顔を真っ赤にしながら、笑いました。
女孩不知道为什么,脸红红地笑了[1]



收录

CD

  • THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 19 With Love

注释

Mgp-cgss-uzuki.png本条目部分或全部内容从萌娘百科灰姑娘女孩专题引入
遵循CC BY-NC-SA 3.0 CN协议
原始贡献者等可参见
银河图书馆
经过双方不同编辑者的贡献,条目内容可能已存在差异
  1. 翻译授权自:网易云音乐白峰風華