来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
顺风奔跑 追い風Running
|
 专辑封面
|
作词
|
ミズノゲンキ
|
作曲
|
HONY、Shouya Namai
|
编曲
|
宮崎誠
|
演唱
|
乙仓悠贵(CV:中岛由贵)
|
收录专辑
|
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 046 乙倉悠貴
|
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台
|
主线解锁条件
|
完成第49话
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
 Cute
|
9 |
14 |
19 |
27
|
142 |
217 |
368 |
744
|
追い風Running是游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》的迷你专辑系列《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 046 乙倉悠貴》的收录曲目,对应偶像为乙仓悠贵。
简介
随风奔跑自由是方向 追逐雷和闪电的力量
试听
「追い風Running」乙仓悠贵(CV.中岛由贵)试听 |
|
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。はしゃいでみて 甘えちゃったり
試著活蹦亂跳的 撒嬌了一下
走る青春の1ページ 最初はまっしろから
奔跑過青春的第一頁 因為最開始是空白的
なんだか ワクワクしちゃうね
總覺得 稍微有點雀躍著呢
さあ一瞬を集めて 全部に色をぬって
來將一瞬間收集起來 全部都塗上色彩
明日(あした)もステキな日になりますようにっ
明天也會成為美好的一天呢
息をすーって 胸いっぱいに
深呼吸一口氣 將胸膛充滿
変わる景色 どこに行こっか
變化的景色 要到什麼地方呢
今が最高の1シーン みんなで作れるよ
現在是最棒的一幕 是大家一起做出的唷
ねえ もうちょっと頑張ろう トビラ開けてみて
吶 再稍微努力一點 將大門給打開吧
いつもありがとうって 自然に交わして
一直以來謝謝你 自然地交流著
次のページまで 走り続けよう
直到下一頁為止 繼續地奔跑下去
一緒に描いて 一緒に過ごして
在一起描繪著 在一起度過的
進んだ道のり 最初はまっしろから
因為前進的道路 最開始是空白的關係
ほら青春の1ページ 笑顔になれるようなメモリー
你看青春的第一頁 也能夠成為笑容的回憶
また一瞬を集めて 全部に色をぬって
再將一瞬間收集起來 全部都塗上色彩
明日(あした)もステキな日になりますようにっ
明天也會成為美好的一天呢
收录
CD
- THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 046 乙倉悠貴
游戏
手机游戏
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。わ、私のソロステージですかっ ! ?
哇、我的个人舞台吗 ! ?
悠貴ちゃんの気持ち、よ~くわかりますから。
悠贵酱的心情、我完全明白呢。
きらりも、はじめてのソロステージが決まったときは
琪拉莉也是、第一次决定个人舞台的时候
うきゃーってなっちゃったにぃ☆
也是哇呀地叫出来了呢☆
《次のフェスでお披露目だよ》
《在下次Fes上亮相哦》
私、素敵なステージができるように、一生懸命レッスンしますっ !
我会努力练习、做出精彩的舞台的 !
その意気ですよ、悠貴ちゃん !
就是这种气势哟、悠贵酱 !
本番まで、ナナたちがバッチリサポートしますから。
到正式演出前、菜菜们会全力支持你的。
みんながハピハピになるステージにしようにぃ☆
把舞台变成让大家Happy Happy的吧☆
きらりさん、菜々さん……。
琪拉莉小姐、菜菜小姐……。
悠貴ちゃん、とーっても嬉しそう !
悠贵酱、看起来超开心呢 !
可愛いなんて、そんな……えへへ。
可爱什么的、那种……嘿嘿。
もうジッとしてられないくらいにっ。
已经坐不住了呢。
あのっ、プロデューサーさんっ !
那个、制作人先生 !
いまから外を走ってきてもいいですかっ ! ?
现在可以出去跑一下吗 ! ?
あーっ ! 待ってください、悠貴ちゃんっ。
啊— ! 等一下、悠贵酱。
タオルと飲み物は、ちゃんと持っていってくださいね?
毛巾和饮料、请好好带上哟?
飲み物が荷物になるようでしたら、小銭だけでも !
如果饮料太重的话、只带零钱也可以 !
わかりましたっ、忘れずに持っていきますっ。
明白了、不会忘记带上的。
ああ~ ! それと、あんまり遠くまで行っちゃダメだよ?
啊~ ! 还有、不能跑太远哟?
迷子になったら、たいへんだからっ !
迷路了就麻烦了 !
浮かれて走りすぎないようにしないとっ。
不能太兴奋跑过头呢。
えへ、準備運動もしっかりしてくださいね。
嘿嘿、热身也要好好做哟。
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
せっかくだから、みんなで走ってきたら?
难得的机会、大家一起去跑吧?
みんなでらんらん、ランニング☆ あは !
大家一起快乐地、跑步☆ 啊哈 !
レッスンみたいな走り込みじゃなくて、
不是像练习那样的跑步、
みんなで楽しく走るぐらいなら、ハイ !
如果是大家一起开心地跑、好的 !
おふたりと走れるなんて、嬉しいですっ !
能和两位一起跑、太开心了 !
えへへっ。今日はとっても楽しい一日になりそうっ♪
嘿嘿。今天好像会是非常快乐的一天呢♪
ナナ、いい汗かいちゃってますよ !
菜菜、出得一身好汗哟 !
私もよく部活で河川敷を走ってますからっ。
我也经常在社团活动时在河滩上跑呢。
悠貴ちゃん、陸上部ですもんね。
悠贵酱、是田径部呢。
いやぁ……中学生かぁ……。
哎呀……中学生啊……。
お空に何か飛んでる? 飛行機びゅーん?
天上有东西在飞? 飞机咻—?
つい遠い目でウサミン星と交信を……おおお~、いけない、いけないっ !
一不小心用远目的眼神和兔兔星通信了……啊啊啊~、不行、不行哟 !
悠貴ちゃん、最近学校はどうですか?
悠贵酱、最近学校怎么样?
アイドルを始めた反響はありましたか?
开始做偶像后有反响吗?
えーっと……あっ、ありますっ !
嗯……啊、有呢 !
よく話しかけてもらえるようになりましたっ !
经常有人和我说话了 !
私、背が高いからだと思うんですけど、
我想是因为我个子高、
大人っぽいって言われることが多くて。
经常被说像大人。
それにモデルをしていたときは、かっこよくて
而且做模特的时候、
ボーイッシュな格好をさせてもらってて。
让我穿得很帅气、男孩子气的样子。
だから、私のことをよく知らない人からすると、
所以、对不太了解我的人来说、
声をかけにくかったみたいなんです。
好像不容易开口搭话。
アイドルのお仕事をしている私を見て、
看到我在做偶像的工作、
みんなイメージが変わったって言ってくれてっ !
大家都说印象改变了呢 !
あんまり話せなかったクラスメイトとも
和以前不太说话的同学们
おしゃべりできるようになって……えへへっ♪
也能聊天了……嘿嘿♪
昨日も、可愛いグッズの話で盛り上がったんですっ。
昨天也、聊可爱周边聊得很开心呢。
あっ、でも放課後ずっと教室に残ってたから、
啊、但是放学后一直留在教室、
先生に注意されちゃいましたけど……。
被老师提醒了……。
うふふ、悠貴ちゃん、学校楽しいんだにぃ♪
嗯呵呵、悠贵酱、学校很开心呢♪
うふ、いいお返事を聞けて、安心しました !
嗯哼、听到好回答、安心了 !
ナナは逆のほうですけど、目立っちゃうのはわかります。
菜菜是相反的情况、但能理解引人注目。
だって……男の子にからかわれましたから !
因为……被男孩子取笑了 !
おふたりともっ、そろそろ休憩にしませんか?
两位、差不多该休息了吧?
この辺りで休んでおかないと、帰りが怖いので……。
不在这里休息一下的话、回去会很可怕的……。
それじゃあ、まずは飲み物を買いにいこっ☆
那么、先去买饮料吧☆
えっと、コンビニはどこかなぁ?
嗯、便利店在哪里呢?
もうちょっと先にスムージーのお店がありますよっ。
再往前一点有家思慕雪店呢。
休憩もできると思うんですけど……どうでしょうかっ?
应该可以休息……怎么样呢?
スムージーもきゃわいいっ☆ カメラパシャッ☆
思慕雪也好可爱☆ 相机咔嚓☆
ナナ、こんなスムージー初めて見ました !
菜菜、第一次见这样的思慕雪 !
飲むのがもったいないくらいですよぉ~。
喝掉都觉得可惜呢。
悠貴ちゃん、よく見つけましたね。
悠贵酱、真厉害找到了呢。
前にランニングをしているときに見つけたんですっ。
之前跑步时发现的呢。
外から見ても可愛いお店だったので、
从外面看就很可爱的店、
入ってみたいなぁとは思ってたんですけど……。
想进去看看……。
だって、その……まだ中学生ですからっ。
因为、那个……还是中学生呢。
大人の人と一緒じゃないとダメだと思ってっ。
觉得不和大人一起不行。
えっと、私、なにか変なこと言いましたか?
嗯、我说了什么奇怪的话吗?
他に行きたいところってなーい?
还有其他想去的地方吗?
今日は、もうレッスンもお仕事もないですから !
今天、练习和工作都没有了 !
遠慮しないで、なんでも言ってくださいねっ !
别客气、什么都可以说哟 !
それなら私、行ってみたいところがあるんですっ !
那么我、有想去的地方呢 !
ここはお姉さんたちに任せてくださいっ !
这里就交给姐姐们吧 !
じゃあじゃあ、まずは事務所に戻ろー☆
那么那么、先回事务所吧☆
ナナも帰る準備が出来ましたよ~。
菜菜也准备好回去了哟~。
あっ ! (菜々ちゃん、しーっ !
啊 ! (菜菜酱、嘘— !
今、悠貴ちゃんがママと電話してるのっ)
现在、悠贵酱在和妈妈打电话呢)
でも、今日は高校生のお姉さんたちが一緒だから……。
但是、今天有高中生姐姐们一起……。
……うん。遅くならないようにするから……。
……嗯。不会太晚的……。
(えっとね、悠貴ちゃんのママがね、
(嗯、悠贵酱的妈妈说、
子どもだけで遅くまで遊んじゃいけませんって
小孩子不能单独玩到太晚)
(ああ……確かに、今からだとちょっと遅くなるかもしれませんね……。
(啊……确实、现在去可能会有点晚……。
誰か大人の人にお願いして、ついてきてもらう? )
拜托哪位大人跟着来?)
保護者の方がいればいいんですね? )
如果有监护人就可以了吧?)
ちょっとお母さんとお話させてもらってもいいですか?
可以让我和妈妈说话吗?
……あの、お母さん、ちょっと電話代わるね?
……那个、妈妈、换一下电话?
あ、もしもし~。お電話代わりました~。
啊、喂喂~。电话换人了~。
わたくし、悠貴ちゃんと同じ事務所の安部菜々と申します~。
我是悠贵酱同事务所的安部菜菜~。
うん……あ、はい、ウサミンです~。いつもお世話になっております~。
嗯……啊、是的、是兔兔星人~。一直承蒙关照~。
菜々さん、お母さんと何を話すんでしょう?
菜菜小姐、在和妈妈说什么呢?
お母さんから、遊びにいく許可をいただきましたよ !
从妈妈那里得到去玩的许可了哟 !
どうやって、いいよって言ってもらえたの?
怎么让她说可以的?
……途中でプロデューサーさんに合流してもらうということで、
……说明会让制作人先生中途加入、
親御さんに説明させていただいたんです。
向家长解释了。
プロデューサーさんも快くOKしてくれました !
制作人先生也爽快地答应了 !
あは ! よかったねぇ、悠貴ちゃん !
啊哈 ! 太好了呢、悠贵酱 !
ありがとうございます、菜々さん !
非常感谢、菜菜小姐 !
ちっちっち~……お礼をいう相手はナナじゃなくて、
啧啧啧~……要感谢的不是菜菜、
……ナナも最後の手段を使わずに済みましたし。
……菜菜也不用使出最后手段了。
あうっ。えーっと……と、とにかくっ !
啊呜。嗯……总、总之 !
もう何も問題はありませんから、出発しましょう !
已经没问题了、出发吧 !
いつ来ても、この通りは若さが眩しいですね……。
无论何时来、这条街的年轻感都耀眼呢……。
ああ、えっと、ここに悠貴ちゃんの来たかったお店があるんですよね?
啊、嗯、悠贵酱想去的店在这里吧?
どうしても欲しかったキーホルダーがあるんですけど、
有无论如何都想要的钥匙圈、
それが原宿のお店でしか売ってないんですっ。
只有在原宿的店才卖呢。
きらり、原宿はとっても詳しいんだよぉ☆
琪拉莉、对原宿很熟悉哟☆
じ・つ・は……んふふふ~♪
实·际·上……嗯呵呵呵~♪
特別ゲストも呼んでまーす !
还叫了特别嘉宾哟 !
きらりちゃん、みーつけたっ !
琪拉莉酱、找到你啦 !
お待たせっ、リカだよーっ !
久等了、是莉嘉哟— !
急に呼び出されたから、何事かと思ったぞ !
突然被叫出来、还以为有什么事呢 !
特別ゲストって、おふたりのことだったんですねっ !
特别嘉宾、原来是两位呢 !
ウチらはたまたまこの辺りで遊んでたんだ。
咱们只是碰巧在这边玩。
そしたら、きらりちゃんから連絡が入ったの !
然后、琪拉莉酱联系了 !
「原宿で遊ぶから一緒にこない? 」って !
说「在原宿玩、一起来吗?」 !
あのっ、私、ここのことはあんまり詳しくないので……。
那个、我对这里不太熟悉……。
色々と教えてもらってもいいですかっ?
可以教教我吗?
はぐれないように、ついてこいよ !
别走散了、跟上来 !
アタシ、悠貴ちゃんって原宿とか来ないと思ってたし。
莉嘉还以为悠贵酱不会来原宿之类的地方。
悠貴ちゃんって、足長くてモデル体型だし、
悠贵酱、腿长模特体型、
それに足も速いから、すばしっこくて強そうだ !
而且跑得快、敏捷又强 !
アタシも早く悠貴ちゃんくらいの身長になりたーい。
莉嘉也想快点长到悠贵酱那么高—。
アレ。ユーキがしょぼしょぼしてるぞ。
啊咧。悠贵蔫蔫的了。
……ゴメン。アタシたち、もしかして変なこと言っちゃった?
……对不起。莉嘉们、说了奇怪的话?
可愛いがいいな、って…… !
可爱更好、呢…… !
ははッ ! 面白いこと言うなー !
哈哈 ! 说有趣的话啊— !
ん? ユーキはカッコイイところも可愛いだろ?
嗯? 悠贵酷的地方也很可爱吧?
カッコイイところも……可愛い……?
酷的地方也……可爱……?
すっごいスタイルいいのに、すっごい女の子っぽいじゃん?
身材超好、却超女孩子气?
照れた照れたー ! ねぇねぇ、こっち見て見てっ !
害羞害羞— ! 呐呐、看这边看这边 !
ユーキのヤツ、ホントに足速いな…… !
悠贵这家伙、跑得真快…… !
えっと今いるのがここだから……。
嗯现在在这里……。
ユーキの行きたい店はこっちだぞッ !
悠贵想去的店在这边哟 !
えへへっ、楽しみだなぁ……♪
嘿嘿、好期待啊……♪
悠貴ちゃん、ちょっと我慢しちゃってたから……。
悠贵酱、之前有点忍着……。
でも、きっともう大丈夫なんですね。
但是、一定已经没事了呢。
立派に……ううっ、立派になって……。
出色地……呜呜、变出色了……。
今の悠貴ちゃんは、好きなことに、怖がってないもん☆
现在的悠贵酱、对喜欢的事情、不害怕了呢☆
とっても、ハピハピしてるにぃ☆
非常、Happy Happy着呢☆
きらりさんっ、菜々さんっ !
琪拉莉小姐、菜菜小姐 !
見てくださいっ、可愛いグッズがいっぱいですっ !
看啊、好多可爱周边呢 !
一緒に見てくださいっ ! えへへっ♪
一起看吧 ! 嘿嘿♪
みなさんのおかげで、とっても楽しかったですっ !
托大家的福、非常开心呢 !
欲しかったキーホルダーも買えましたしっ !
想要的钥匙圈也买到了呢 !
私、今度のLIVE絶対頑張りますっ !
我、这次的LIVE绝对会加油的 !
こんなに楽しい思いをさせてもらったのに、
让我这么开心、
私が楽しいLIVEにしなかったら罰が当たっちゃいますから !
如果我不做出开心的LIVE、会遭报应的 !
えっ、悠貴ちゃんLIVEあるの?
诶、悠贵酱有LIVE吗?
もし手伝えることがあったら、なんでも言っていいぞ !
如果有能帮忙的事、什么都可以说哟 !
わぁ……ありがとうございますっ !
哇……非常感谢 !
ちょうどプロデューサーさんも到着したみたいですよ。
好像制作人先生也到了。
それなら私、迎えにいってきます !
那么我去接他 !
あ、悠貴ちゃん、ひとりで大丈夫?
啊、悠贵酱、一个人没问题吗?
みなさんと一緒に通った道ですし、それにっ……。
是和各位一起走过的路、而且……。
私、今……すっごく走り出したい気分なんですっ !
我现在……超想跑起来的心情呢 !
プロデューサーさんっ、お疲れさまでしたっ !
制作人先生、辛苦了 !
みなさんのおかげで、気持ちよく走れたと思いますっ !
托大家的福、跑得很舒服呢 !
わからないことも、たくさんあります。
有很多不懂的事情。
だから、その……お願いしますっ。
所以、那个……拜托了。
これからも走ってくださいっ !
今后也请一起跑吧 !
MV
【CGSS】「追い風Running」乙仓悠贵(SSR スターティングデイズ) |
|
外部链接与注释