来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[大小姐的一幕]凉宫星花 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
事務所のみなさんにも買っていかないと…でしたらまだ足りませんよね♪ 得给事务所的大家也带些伴手礼…这样的话还不够呢♪
|
|
主页 |
たくさんのキラキラに囲まれて、おとぎ話の世界に迷い込んだみたいです 被无数璀璨之物环绕着,仿佛误入了童话世界
|
|
主页 |
見たことのないものがたくさん…きっとここは特別な場所なのですね 有好多未曾见过的东西…这里一定是特别的地方呢
|
|
主页 |
駄菓子屋さんに行ったこと…お友だちに自慢してもいいでしょうか? 去了粗点心店的事…可以向朋友们炫耀吗?
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサー様のおかげでまた社会勉強をさせていただきました 托プロデューサー大人的福,又让我学到了社会知识
|
|
主页 |
こういったお店をご存じとはプロデューサー様は博識ですのね ! プロデューサー大人竟然知晓这样的店铺,真是博学呢!
|
|
主页 |
吹き戻し…?息を吹き込むと先端が伸びて…すごい、すごいですわ ! 吹龙笛…?往里面吹气前端就会伸长…好厉害,好厉害呀!
|
|
主页 |
素敵なものを選んで…スカウトとはこのような気持ちなのですね ! 挑选美好的物品…当星探就是这样的心情呢!
|
|
主页 |
お店のドレスコードがわからなくて…これで大丈夫でしたか? 不太清楚店铺的着装要求…这样穿没问题吧?
|
|
主页 |
妹へのお土産は何がよいでしょうか…一緒に選んでくださいますか? 给妹妹的伴手礼选什么好呢…可以陪我一起挑选吗?
|
|
主页 |
なんだか落ち着きますね。プロデューサー様の隣だからでしょうか 总觉得很安心呢。是因为在プロデューサー大人身边的缘故吗
|
|
主页 |
プロデューサー様が小さい頃に食べていた駄菓子…気になりますわ プロデューサー大人小时候吃过的零食…很感兴趣呢
|
|
小屋触摸 |
小さな発見の連続が、新しいわたくしへ繋がっていくのですね 无数的小小发现,正串联成崭新的我呢
|
|
小屋触摸 |
ここはキラキラな…アイドルの宝石箱です♪ 这里是璀璨夺目的…偶像的珠宝盒♪
|
|
小屋触摸 |
小さい頃の思い出話大会…楽しそうじゃありませんか? 童年回忆分享会…听起来不是很有趣吗?
|
|
小屋触摸 |
疲れには糖分補給を…甘いものが食べたいだけではありませんよ? 消除疲劳需要补充糖分…才不是单纯想吃甜食呢?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様と行ったお店、ひとりでは辿り着けなさそうです 和プロデューサー大人去过的店铺,自己一个人恐怕找不到呢
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様…次はどこへ連れて行ってくださるのかしら プロデューサー大人…接下来要带我去哪里呢
|
|
小屋触摸 |
初めて行く場所もいいのですが、やはりここが落ち着くんですの 虽然初次到访的地方也不错,但果然这里最让人安心
|
|
小屋触摸 |
玩具の楽器で演奏したら小さい子も一緒に楽しめると思うんです 用玩具乐器演奏的话,小朋友也能一起享受吧
|
|
小屋触摸 |
気持ちは音に乗るもの。今はきっと楽しい音が奏でられるはずですわ♪ 情感会寄托在音符中。现在一定正流淌着欢快的旋律♪
|
|
小屋触摸 |
わたくしだって怒るときもあります…つついたら、めっですわ♪ 我生气的时候也会很可怕…再捉弄我的话,要咬人咯♪
|
|
小屋触摸 |
前に進めるのはプロデューサー様がそばにいてくださるからですわ 能继续前进都是因为プロデューサー大人在我身边
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様がくださる思い出がわたくしを輝かせるのです プロデューサー大人赠与的回忆正让我熠熠生辉
|
|
固有台词 |
駄菓子屋さん、こんなにも素敵なものがいっぱいで…まるでジュエルボックスの中を探検しているようです♪ほら、このお星さまも素敵です。…ところで、何に使うものなのでしょう…? 粗点心店居然有这么多美妙的东西…简直像在珠宝盒里探险♪看呀,这颗小星星也很漂亮。…不过,这个是做什么用的呢…?
|
|
亲密度上升 |
プロデューサー様と一緒にいると刺激的なことばかり。
そのすべてが大切な思い出になり、わたくしの輝きになるのです。
これからも、いろんなところに連れて行ってくださいね♪ 和プロデューサー大人在一起总是充满惊喜。
所有经历都会化作珍贵的回忆,成为我的光芒。
今后也请带我去更多不同的地方吧♪
|
|
亲密度全满 |
プロデューサー様が懐かしいと思うようなものでも、
わたくしにとっては初めて触れるものなのです。
ふふ、アイドルだって……そうでしたね。 プロデューサー大人觉得怀旧的东西,
对我来说却是初次接触的新鲜事物。
呵呵,偶像之路也是如此呢…
|
|
亲密度全满 |
ですが、アイドルとしてのわたくしが歩む道……。
それはプロデューサー様でも未知数のもの。
どちらかが導くでなく、ともに進んで行く世界。 但作为偶像的我要走的路……。
对プロデューサー大人来说也是未知领域。
不是单方面引导,而是共同前进的世界。
|
|
亲密度全满 |
プロデューサー様と一緒ならば怖くありません。
それどころか、わくわくしておりますの。
ふふっ、どうかこれからもよろしくお願いいたしますわ♪ 有プロデューサー大人在身边就不会害怕。
倒不如说,现在充满期待呢。
呵呵,今后也请多多关照♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
わたくしはアイドルの世界の魅力に溺れ…そこに生きると決めたのです 我已沉醉于偶像世界的魅力…决心在此绽放生命
|
|
主页 |
わたくしがステージに立てるのはみなさまの求める声があってこそですわ 我能站在舞台上全因大家期盼的声音
|
|
主页 |
さざなみのように優しい歌がこのステージには合いますね♪ 涟漪般温柔的歌声与这个舞台正相配♪
|
|
主页 |
ゆらめく水面にライトがキラキラ反射して…星空の中にいるみたいですわ 摇曳的水面反射着粼粼灯光…宛如置身星空之中
|
|
主页 |
プロデューサー様が心安らぐような音を奏でたいですわ 想为プロデューサー大人奏响抚慰心灵的音乐
|
|
主页 |
プロデューサー様との繋がりが、わたくしを輝かせるのです 与プロデューサー大人的羁绊正让我绽放光彩
|
|
主页 |
この衣装は肌の出ている部分がいささか多いのですが…頑張りますわ ! 这套服装裸露肌肤的部分有点多…但我会努力的!
|
|
主页 |
お父様お母様にもLIVEを…と、この衣装では驚かせてしまいますね? 本想邀请父母观看LIVE…但这身衣服会吓到他们吧?
|
|
主页 |
光の海を泳ぐように舞い…セイレーンのように歌えたら素敵でしょうね♪ 若能像在光海中游弋般起舞…像海妖般歌唱就太美妙♪
|
|
主页 |
水のかけっこ…LIVEが終わったら少しだけやりませんか? 打水仗…LIVE结束后要不要玩一会儿?
|
|
主页 |
プロデューサー様の指揮で奏でるわたくしの音色…いかがでしょう 在プロデューサー大人指挥下演奏的音色…感觉如何?
|
|
主页 |
プロデューサー様が、わたくしを変えたのですわ。ふふっ♪ プロデューサー大人改变了我呢。呵呵♪
|
|
小屋触摸 |
このままプールに行っても水着だと思っていただけそうですわね 穿着这身直接去泳池会被当成泳装吧
|
|
小屋触摸 |
この身ひとつでの表現…まだまだ発展途上中ですわ 仅凭身体的表达…还在不断进步中
|
|
小屋触摸 |
流れに身を任せて…海だと沖に流されてしまいますけれど 随波逐流…在大海里会被冲走呢
|
|
小屋触摸 |
ライトが熱いのでステージではこのくらい涼しい格好がよいのですね 舞台灯光太热,穿得清凉些正合适
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様と紡いだ思いがお父様にも伝わるとよいのですが 希望和プロデューサー大人编织的回忆能传达给父亲
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様のためならば、どんなことでもできる気がします 若是为了プロデューサー大人,好像什么都能做到
|
|
小屋触摸 |
わたくしはアイドル。どんな衣装も…いえ、これ以上は少しずつで… ! 身为偶像什么样的服装都能驾驭…不过这次还请循序渐进…!
|
|
小屋触摸 |
水の音のように癒しを与えられる歌声になるため、レッスンの日々ですわ 为了拥有流水般治愈的歌声,每天都在练习
|
|
小屋触摸 |
透き通るような肌と言いますが…透明人間になってしまうのでしょうか? 虽说肌肤通透…但不会变成透明人吧?
|
|
小屋触摸 |
時には大きな波のように激しいダンスにも挑戦してみたいですわ 偶尔也想挑战像巨浪般激烈的舞蹈
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様の温もりを感じますわ…とても優しい温もりを 感受到プロデューサー大人的体温…非常温柔的温暖
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様のお誘いはいつでもお待ちしておりますわ♪ プロデューサー大人的邀约我随时恭候♪
|
|
固有台词 |
より輝くための一歩はいつでもちょっぴり冒険です。この衣装もちょっぴり…ふふっ♪大胆に刺激的に、それでいて神秘的に。みなさんもわたくしとともに盛り上がってくださいませ♪ 迈向闪耀的每一步都是小小冒险。这套服装也是稍微…呵呵♪大胆而充满刺激,又带着神秘感。请大家与我一同沉醉其中♪
|
|
亲密度上升 |
水は器次第でいくらでも形を変えられる……。
わたくしも衣装やステージ次第で姿を変えるのです。
プロデューサー様、次はどんなわたくしにしたいですか? 水能随容器千变万化……。
我也能通过服装与舞台展现不同面貌。
プロデューサー大人,下次想看到怎样的我呢?
|
|
亲密度全满 |
最近、わたくしのバイオリンの音が輝いて見えるのです。
音が輝く……何を言っているのだろうと思われるかもしれません。
けれど、わたくしにはそう見えるのです。 最近,总觉得我的小提琴音色在闪闪发亮。
说声音会发光…您可能觉得奇怪吧。
但在我眼中确实如此。
|
|
亲密度全满 |
プロデューサー様が見つけてくださったわたくしの輝き。
それが波紋のように広がって、わたくしの持つ表現すべてに
影響を与えているのです。 プロデューサー大人发掘出的我的光辉。
正如涟漪般扩散,影响着我的所有表现。
|
|
亲密度全满 |
そうやって、プロデューサー様が広げてくださった輝きが、
次は誰かの心に輝きを灯せたならいいなと思います。
キラキラと輝く笑顔で満ちた世界はきっと素敵ですものね♪ 希望プロデューサー大人播撒的光芒,
能在他人心中点亮新的星光。
充满璀璨笑容的世界一定很美好呢♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【放課後フレンズガシャ】(2018/03/31)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Vocal提升 |
主动技 |
7高分数提升 |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ああ、わたくしったらいけませんね。つい夢中になってしまって。 啊,我真是的,不行呢。一不小心就沉迷了。 十分堪能いたしました。つい買い過ぎてしまいましたが、ふふっ♪ 十分享受了。不小心买太多了,呵呵♪ それではプロデューサー様、お店を出ましょうか。 那么,制作人大人,我们出店吧。 すみません、駄菓子屋さんでのことを思い出してしまって。 对不起,想起了在粗点心店的事情。 とても楽しかったなぁ……と。 真是很开心啊……这样。 プロデューサー様のように懐かしいという思いではありませんが、 虽然不是像制作人大人那样怀念的回忆, わたくしにとっての駄菓子屋さんは素敵な記憶となりました。 但对我来说,粗点心店成为了美好的记忆。 思い出すだけでこうして幸せな気持ちになれるように。 只要回想起来就能像这样感到幸福。 ……わたくしのLIVEを観てくださった方にも、 ……希望观看我LIVE的大家也能, そのように思い出すだけで幸せだと思ってもらえる。 只要回想起来就觉得幸福。 そんなLIVEにできたら素敵だな、と思っております。 如果能做成那样的LIVE,就太棒了,我这样想。 いつか、懐かしいとまで言われる日が来るほど、 总有一天,希望能达到被说怀念的程度, 強く強く誰かの心に残れるような輝きが放てれば一番なのですが、 强烈地留在某人心中的光芒能绽放出来是最好的, まずは一歩ずつ、しっかりと歩んでいくことが大切ですよね♪ 但首先一步一步,稳稳地前行是很重要的呢♪ 急いてはことを仕損じるとも言いますし、 俗话说欲速则不达, わたくしはわたくしの歩幅で……、 我会以我的步调……, けれど精一杯みなさんに輝きを届けられるように ! 但会尽全力将光芒传递给大家! プロデューサー様とわたくしのアイドルソナタ。 制作人大人和我的偶像奏鸣曲。 いつの日か、名器と呼ばれるバイオリンのように、 总有一天,像被称为名器的小提琴一样, 素晴らしい旋律を奏でられるアイドルを目指して♪ 成为能奏出美妙旋律的偶像为目标♪
|
TestPetit.js