来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Stage Diva]小室千奈美 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
夕陽が波に反射して…幻想的な光景ね…忙しい毎日を忘れてしまいそう 夕阳映照在波浪上…真是梦幻般的景象呢…仿佛能让人忘却平日的繁忙
|
|
主页 |
髪をまとめてくればよかったかしら。あなたはどちらがいいと思う? 早知道就把头发扎起来了。你觉得哪种更好看?
|
|
主页 |
海は広くて穏やかで、だけど力強い…あなたみたい、なんてね 大海既广阔又平静,却蕴含着力量…就像你一样呢,开个玩笑
|
|
主页 |
どうしたの?まさか…緊張しているの?ふふっ… 怎么了?难道说…在紧张?呵呵…
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんに期待されてる、それが嬉しいの 能被プロデューサー先生期待,让我感到很开心呢
|
|
主页 |
堅苦しくしてないで、プロデューサーさんも水着になったら? 别这么拘谨,プロデューサー先生也换上泳装如何?
|
|
主页 |
飲み物?はい、どうぞ…わざわざお礼なんて言わないで。水臭いじゃない 饮料?请用…不必道谢。这么见外可不像你
|
|
主页 |
日焼け?そんな基本をおろそかにしてるわけないでしょう? 防晒?这种基本常识我怎么可能疏忽?
|
|
主页 |
この私の水着姿よ?なにか言うことがあるんじゃない? 这可是我的泳装造型哦?没有什么要说的吗?
|
|
主页 |
リフレッシュばかりしてるわけにもいかないわね。行きましょうか 可不能一直在这里放松呢。该出发了吧
|
|
主页 |
この船の舵、あなたに任せるわ。どこへ行くのか、楽しみにしてるから 这艘船的舵就交给你了。目的地是哪里呢,我很期待
|
|
主页 |
水着の衣装でも、私よりセンスのあるものを用意してくれるわよね? 就算是泳装造型,你也会准备比我这身更有品位的款式吧?
|
|
小屋触摸 |
今度はどんな景色を見せてくれるのかしら。今から楽しみだわ 下次要带我看怎样的景色呢?现在就开始期待了
|
|
小屋触摸 |
次のレッスンはいつ?私はいつでも準備できているわよ 下次课程什么时候开始?我可是随时准备就绪的
|
|
小屋触摸 |
求めるだけ挑戦できるなんて…私、止まらないわよ? 只要提出挑战就能不断尝试…我可不会停下脚步哦?
|
|
小屋触摸 |
高め合える仲間がいる…みんなが見せてくれる景色にも、ワクワクするの 有能互相激励的伙伴在…大家展现的景色也让我心跳不已
|
|
小屋触摸 |
ここにこんなに馴染むなんて、正直、思ってなかったわ 说实话,没想到能在这里找到如此契合的感觉
|
|
小屋触摸 |
あなたに賭けた私の直感は、やっぱり間違ってなかったわ 看来当初赌在你身上的直觉,果然没有错
|
|
小屋触摸 |
やっぱり事務所には、あなたがいないとね。なんだか締まらないわ 事务所果然不能没有你呢。总觉得缺了点什么
|
|
小屋触摸 |
尊敬できるからこそ、馴れ合いじゃない仲間になれるのよね 正因为值得尊敬,才能成为不流于表面的伙伴呢
|
|
小屋触摸 |
気にかけてくれるのは嬉しいけれど、過保護は嫌よ 关心我是好事,但过度保护可不行哦
|
|
小屋触摸 |
期待されたら、応えたくなるのよ。だから、どんどん投資してちょうだい 被期待的话就会想回应呢。所以请尽管投资在我身上吧
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさん、もう少し私とおしゃべりしていかない? プロデューサー先生,不再多陪我聊一会儿吗?
|
|
小屋触摸 |
この事務所、プロデューサーさんの人柄がよく表れてると思うわ 这间事务所,很能体现プロデューサー先生的为人呢
|
|
固有台词 |
あなたと二人で波音を聞きながら、夕陽が沈むのを眺める。こんな贅沢な時間が、いつまでも続けばいい…。なんてね。ふふっ、冗談よ。停滞を願うなんて、私たちらしくないものね 和你一起听着浪声眺望落日。若是这般奢侈的时光能永远持续…开玩笑的。呵呵,祈求停滞不前可不像我们的作风
|
|
亲密度上升 |
私だって、ちょっとぐらい気が緩むこともあるわよ。
それがあなたの前、というのは自分でも驚きだけど。
昔は誰かの前で弱みを見せるなんて、考えられなかったのにね。 我也是会有松懈的时候哦。
不过在你面前会这样,连我自己都感到惊讶。
以前根本无法想象在别人面前暴露弱点这种事。
|
|
亲密度全满 |
新しい衣装、新しいお仕事、新しい場所。
あなたに誘われたこの世界は、私の知らないことで溢れていたわ。
それだけじゃない。知ってるはずのことも、新しく感じるの。 新造型、新工作、新舞台。
被你带入的这个领域充满了我未知的事物。
不仅如此,就连熟悉的事物也焕发出新鲜感。
|
|
亲密度全满 |
きっとそれは、私自身が変わったからなのよね。
違った目で見るようになったから、色々なことが新鮮に思えるの。
こんなこと、そもそも昔の私なら認められなかったでしょうし。 一定是因为我自己发生了改变吧。
用不同的视角观察,万物都变得新奇起来。
换作以前的我,绝对不会承认这种事的。
|
|
亲密度全满 |
あなたには感謝しているの。それと同じぐらい、期待もね。
これからもずっと、私を変え続けてくれるんでしょう?
……雰囲気にあてられたのよ。何度もは言ってあげないわ。 对你既有感激,也有同等的期待。
今后也会继续改变我的,对吧?
……只是配合气氛说说而已。别指望我再说第二次。
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
モデルだった私が今では歌姫。人生ってわからないものね 曾经是模特的我如今成了歌姬。人生真是难以预料呢
|
|
主页 |
ボサッとしてたら置いていくわよ。まぁ、あなたには無用の心配よね 发呆的话我可要丢下你了。不过你应该不需要这种担心吧
|
|
主页 |
足の先から頭の天辺まで、少しの意識の違いが、大きな差をつくるのよ 从脚尖到发梢,细微的意识差异会造就天壤之别
|
|
主页 |
まだまだ歓声が足りないわ ! あなたたちの情熱はそんなもの? 欢呼声还不够热烈!你们的热情就这点程度吗?
|
|
主页 |
プロデューサーさんのことも、魅了してみせるわ 就连プロデューサー先生,也要让你为我倾倒
|
|
主页 |
心が震えてるの…さすが、プロデューサーさんが用意した舞台ね 心灵在震颤呢…不愧是プロデューサー先生准备的舞台
|
|
主页 |
なに?衣装が気になるの?それとも、気になるのは私? 怎么?在意这身造型?还是说…在意的是我?
|
|
主页 |
輝きの中でも、あなただけは私のことを見失わないでよね 即便在光芒中,你可要好好注视着我啊
|
|
主页 |
毎日の地道なレッスンが実を結ぶこの瞬間が、私、一番好きよ 每日扎实训练开花结果的瞬间,是我最珍视的时刻
|
|
主页 |
思わず触りたくなった?ふふ、あなたも私の虜になったようね 忍不住想触碰了?呵呵,你也成为我的俘虏了呢
|
|
主页 |
ステージに立つ前はやっぱり怖いもの。背中を押してくれて、ありがとう 登台前果然还是会害怕。谢谢你推了我一把
|
|
主页 |
プロデューサーさんに触れていると、落ち着くの。おかしいわね 触碰着プロデューサー先生,心情就会平静下来。真是不可思议
|
|
小屋触摸 |
身体を焦がすあの熱が、私を前へ前へと動かすのよ 那份灼烧身体的热情,正推动着我不断前行
|
|
小屋触摸 |
ステージで受けた歓声が、耳から離れないの 舞台上收获的欢呼声,至今仍在耳畔回响
|
|
小屋触摸 |
私も、あなたに置いていかれないようにしないとね 我也得努力不让你抛下才行呢
|
|
小屋触摸 |
いつでも誇れる自分でいたいわね。そのための努力は惜しまないわ 无论何时都要保持值得骄傲的姿态。为此我不惜付出努力
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんに受けた恩を倍にして返せる私に、いつか… 终有一日…要将プロデューサー先生的恩情加倍奉还
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんを認めているから、素の私を見せたいと思うの 正因为认可プロデューサー先生,才想展现最真实的我
|
|
小屋触摸 |
なあに?構ってほしいの?珍しいわね、あなたが甘えてくるなんて 哎呀?想要我关注你吗?真难得见你撒娇呢
|
|
小屋触摸 |
ちょっとだけ休憩するわ。体を休めるのもお仕事よね 稍作休息吧。养精蓄锐也是工作的一环
|
|
小屋触摸 |
この格好でいると、テンションが上がってきてしまうわね… 穿着这身行头,情绪都不自觉高涨起来了…
|
|
小屋触摸 |
こういう挑発的な衣装、着こなせるか試されてるみたいで、好きよ 这种挑衅般的造型,能完美驾驭才算合格,我很中意
|
|
小屋触摸 |
私にひざまずくようじゃつまらないわよ、プロデューサーさん 若是要向我下跪可就太无趣了,プロデューサー先生
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさん、ちゃんと私を見ているんでしょうね? プロデューサー先生,有好好在注视着我吧?
|
|
固有台词 |
このステージの歌姫は私。どんなに高いハードルだって超えてみせるから、遠慮なく期待しなさい。ビッグマウス?それに見合うだけの努力をしているから、問題ないのよ 此刻舞台上的歌姬是我。无论多高的门槛都会跨越给你看,尽管期待吧。口气太大?我可是付出了与之相称的努力,没问题的
|
|
亲密度上升 |
プロデューサーさんとファンが見せてくれるこの景色が、
私を魅了しているの。もう、モデルだったころには戻れないわ。
不思議よね、本当なら、私が魅了する側のはずなのに。 プロデューサー先生和粉丝们展现的这片景色,
正深深吸引着我。如今已无法回到模特时代了。
真不可思议,本该是我来魅惑众人才对。
|
|
亲密度全满 |
出会ったばかりのころは冴えない人だと思っていたのに、
あなたが隣にいることに、すっかり慣れてしまったわね。
……正直、驚いてる。なかなかやるじゃない。 明明初遇时觉得是个不起眼的人,
现在却完全习惯了你在我身边。
……坦白说,挺让我惊讶的。你做得不错嘛。
|
|
亲密度全满 |
いえ……白状するわ。
今ではプロデューサーさんの隣にいることが誇らしいの。
同じぐらい、プロデューサーさんに私を誇ってほしいのよ。 不…实话告诉你吧。
现在能在プロデューサー先生身边让我倍感骄傲。
也希望你能同样以我为荣。
|
|
亲密度全满 |
この、地面が揺れるぐらいの歓声が聞こえる?
プロデューサーさんが変えた私の、ファンの声よ。
私、あなたが誇れるアイドルに、少しずつ近づいているわよね。 听到这震动地面的欢呼声了吗?
这是被プロデューサー先生改变后的我,收获的粉丝之声。
我正在逐步成为能让你骄傲的偶像吧?
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/07/18)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Vocal提升 |
主动技 |
7高过载(红毒奶) |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。もう少しこの夕陽を眺めていたかったけど……残念、そろそろね。 真想再多看一会儿这夕阳……可惜,差不多该走了呢。 私を待っているファンがいるんだもの。甘えてはいられないわ。 因为有粉丝在等着我呢。可不能撒娇啊。 また来ましょう。そのぐらいの約束ならいいでしょう? 我们下次再来吧。这样的约定总可以吧? プロデューサーさんに私の舵を任せてよかったわ。 把舵托付给制作人先生真是太好了呢。 だって、私のこと、ちゃんと見てくれるもの。 因为,你总是好好地看着我呢。 もしかしたら、私自身よりも私のことを知っているんじゃない? 说不定,你比我自己还要了解我呢? いつだって全力を求められたいの。でないと退屈してしまうから。 我总是希望被要求全力以赴。不然会感到无聊的。 全力でないパフォーマンスを褒められたって嬉しくないし、 不全力以赴的表演被夸奖也不会开心, そんなものを世に出すような恥知らずとは仕事したくない。 我可不想和那种把那种东西拿出来展示的不知羞耻的人一起工作。 その点あなたは、いつだって私に全力よりも先を要求する。 在这一点上,你总是要求我超越全力呢。 そこには、私さえ知らない私との出会いが待っている。 在那里,等待着连我自己都不知道的我的相遇。 今は、そんな新しい私を見つけることが楽しくて仕方ないの。 现在,发现那样新的我,让我开心得不得了。 さぁ、ファンと私たち、みんなが待ち望んだステージの幕開けね。 来吧,粉丝和我们,大家期盼已久的舞台开幕了。 緊張? やれるだけのことはやったもの。あとは楽しむだけよ。 紧张?该做的都已经做了。接下来就享受吧。 今日のステージは、どんな新しい私を見せてくれるのかしら? 今天的舞台,会展现出怎样的新的我呢?
|
TestPetit.js