来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[祝福的目光]克拉莉丝 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
この子も会えて嬉しいと言っています。可愛がってあげてくださいね 这孩子也说见到您很开心呢。请好好疼爱它吧
|
|
主页 |
教会でも時々バザーを行っていましたが…賑やかなのはいいですね 在教会时也常举办义卖会...热闹的氛围真令人愉悦
|
|
主页 |
オフの日になると、ボランティアなどつい予定を詰めてしまいます… 一到休息日就不自觉地排满志愿者活动...
|
|
主页 |
寄付にまわす額が少なくなるのも…うぅ、値付けとは難しいものですね… 能用于捐赠的金额变少...唔,定价真是门学问呢...
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサー様にも、なにか気に入ってもらえるものがあれば… 若是プロデューサー大人也能找到心仪之物就太好了...
|
|
主页 |
落ち着いたらお弁当をいただきましょう。お口に合うといいのですが… 稍后一起用便当吧。希望能合您口味...
|
|
主页 |
アクセサリーは手作りの物も…事務所の皆さんと用意したんですよ 饰品有些是手工制作...和事务所的大家共同准备的
|
|
主页 |
お手伝いいただいて助かりました…私はいつも助けられてばかりですね… 承蒙协助真是帮大忙了...我总是被大家帮助呢...
|
|
主页 |
このブローチ…と似ている物を探して私とお揃いにしませんか? 要找个和这枚胸针相似的配饰与我凑成对饰吗?
|
|
主页 |
私の歌で呼び込み…ですか?わかりました、挑戦してみましょう… ! 用我的歌声来揽客...吗?明白了,试试看吧...!
|
|
主页 |
プロデューサー様といると、自然と笑みが溢れるのです 与プロデューサー大人相处时,笑容自然就会绽放
|
|
主页 |
プロデューサー様もぬいぐるみが欲しかった…ですか? プロデューサー大人也想要玩偶...是吗?
|
|
小屋触摸 |
最近は、ふとした瞬間にアイドルソングを口ずさむようになりました 最近总会在不经意间哼起偶像歌曲
|
|
小屋触摸 |
ビーズアクセサリーは奥が深いものです。一粒一粒に想いをこめて… 串珠饰品的学问可深了。每颗珠子都倾注着心意...
|
|
小屋触摸 |
私の歌声が誰かの心に届いたのならば、それは最上の幸せです 若我的歌声能抵达某人的心扉,便是无上的幸福
|
|
小屋触摸 |
ブローチに手を当てていると落ち着くんです… 抚摸着胸针就会感到安心...
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様のオフの予定をお聞きしないと… 得问问プロデューサー大人的休假安排才行...
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様…ふふっ♪…いえ、あの、独り言です プロデューサー大人...呵呵♪...不,那个,在自言自语
|
|
小屋触摸 |
チャリティバザーへの出品はなんでも大歓迎ですよ 慈善义卖的捐赠品来者不拒哦
|
|
小屋触摸 |
んっ…もう、先に声を掛けていただければ驚かないで済みますのに 嗯...真是的,要是提前打招呼我就不会受惊了呀
|
|
小屋触摸 |
アイドルの握手とは、特殊な訓練が必要なのですか…? 偶像的握手需要特殊训练吗...?
|
|
小屋触摸 |
ふふ、教会の子どもたちとも時々追いかけっこしてました 呵呵,在教会时也常和孩子们玩捉迷藏呢
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様にいただいたものはすべて私の宝物です プロデューサー大人赠与的一切都是我的珍宝
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様に触れられると、すべて許された気持ちに… 被プロデューサー大人触碰时,仿佛所有罪过都被赦免了...
|
|
固有台词 |
貴方とこの子の未来に天のご加護があらんことを……。あの女の子、ぬいぐるみを見た途端本当に目をキラキラと輝かせて……まるで私と出会ったときの貴方みたいでした……ふふっ 愿上天眷顾您与这孩子的未来......那个女孩看到玩偶时眼睛闪闪发亮的样子......简直像极了与我初遇时的您呢......呵呵
|
|
亲密度上升 |
人と接するのはもともと好きでしたが、アイドルになって
もっと好きになりました。それはプロデューサー様が
人を笑顔にする幸せを私に教えてくださったから……。 原本就喜欢与人接触,成为偶像后
更加喜爱了。这都是因为プロデューサー大人
教会我让人展露笑容的幸福......
|
|
亲密度全满 |
物の価値とは、その物ではなく求める人に依存するもの。
行き場を失った物が、ほかの誰かにとっては、
なによりも得難い、かけがえのない物になる。 物品的价值不在其本身,而在渴求它的人。
失去归宿的物件,对他人而言或许
正是无可替代的至宝。
|
|
亲密度全满 |
なんだか、私の境遇も似ているような気がします。
教会を……行き場を失いかけていた私のことを、
プロデューサー様がアイドルとして求めてくださった。 总觉得,我的境遇也有些相似呢。
当教会...当快要失去容身之处的我,
被プロデューサー大人以偶像身份需要着。
|
|
亲密度全满 |
私の役目は、その瞬間に決まったのです。
私のこの歌声で、多くの人を笑顔にするのだと……。
プロデューサー様、どうかこれからも私をお導きください。 我的使命在那一刻就已注定。
要用这歌声为更多人带来笑容......
プロデューサー大人,请您今后也继续指引我吧。
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
私ひとりの力では叶わぬことも、ファンの皆さんのお力添えがあれば… 仅凭我无法实现的愿望,若有粉丝们的助力就...
|
|
主页 |
奉仕の心は尊いものです。かつての私もその心に救われたのですから… 奉献之心弥足珍贵。昔日的我也曾被这份心意拯救...
|
|
主页 |
今回、アイドル曲はお休みです。また次の機会に…ふふっ♪ 这次暂时不唱偶像曲目。下次再找机会...呵呵♪
|
|
主页 |
普段はオルガンと合わせてましたから、いい刺激になりました… 平时都是配合管风琴演奏,这次体验很新鲜呢...
|
|
主页 |
心地よかったですか?うとうとされているの…気付いてしまいました♪ 很惬意吗?注意到您打盹的样子了哦♪
|
|
主页 |
アイドルとしての指揮はプロデューサー様にお任せします 作为偶像的指挥权就交给プロデューサー大人了
|
|
主页 |
私の歌が、オーケストラの奏でる旋律とひとつに… 我的歌声与管弦乐团的旋律融为一体...
|
|
主页 |
昔、お遊戯会の手伝いでこのような衣装を着たことが…詳しくは内緒です 以前在游园会帮忙时穿过类似服装...详情保密
|
|
主页 |
この場で私がどこまで歌えるのか…楽しめたらいいな、と思います 我在此处能歌唱到何种程度...希望能让大家享受
|
|
主页 |
チャリティコンサートであるからこそ、気を抜くわけにはいきません 正因是慈善音乐会,才更不能松懈
|
|
主页 |
ふふっ、プロデューサー様は私を鼓舞するのが本当にお上手ですね 呵呵,プロデューサー大人真的很擅长鼓舞我呢
|
|
主页 |
歌にこめた想い、プロデューサー様にはお見通しでしょうか 歌声中蕴含的心意,プロデューサー大人可曾看透?
|
|
小屋触摸 |
ここは安住の地と、そう呼んでも差し支えないかと思います 称此处为安栖之地也不为过吧
|
|
小屋触摸 |
博愛の精神はアイドルにも通じますね 博爱精神与偶像之道也有相通之处呢
|
|
小屋触摸 |
出会ったすべての人に、祝福がありますように 愿相遇的每个人都能获得祝福
|
|
小屋触摸 |
私を語る上で讃美歌は欠かすことのできないものなのです 圣歌是诠释我不可或缺的要素
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様の瞳に、私はどう映っているのでしょうか 在プロデューサー大人眼中,我是什么模样呢
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様の思い描くアイドルになりたいのです… 想要成为プロデューサー大人理想中的偶像...
|
|
小屋触摸 |
妖精のようだなんて。お褒めに預かり光栄です。ふふふっ 说像妖精什么的。承蒙夸奖不胜荣幸。呵呵
|
|
小屋触摸 |
この温もりが慈愛…そうなのですね…もう一度、お願いしても? 这份温暖就是慈爱...是这样吗...能再拜托一次吗?
|
|
小屋触摸 |
もし挫けそうになったら、こうしてまた背中を押してくださいますか? 若我快要气馁时,还能像这样轻推我的后背吗?
|
|
小屋触摸 |
いつも見守っていてくださっていると、ちゃんとわかっていますよ 您始终在守护着我,这点我很清楚哦
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様と手と手を取って…踊ります? 与プロデューサー大人手牵手...要跳舞吗?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー様の笑顔は私に自信を与えてくださいます プロデューサー大人的笑容给予我无限信心
|
|
固有台词 |
多くの人たちの支えがあって、私はこのステージに立つことができました。そんな、心優しき隣人たちへの感謝と愛をこめて歌います。…私の歌が救済の光とならんことを ! 多亏众人的支持,我才能站上这个舞台。怀着对善良邻里们的感激与爱意歌唱。...愿我的歌声化作救赎之光 !
|
|
亲密度上升 |
アイドルとはなにか……悩むときはもちろんあります。
ですが、不安はないのです。それはプロデューサー様が
私の往く道を示してくださるから……。 关于偶像的定义...当然也有迷茫的时候。
但从不感到不安。因为プロデューサー大人
永远为我指明前路......
|
|
亲密度全满 |
思うのです、出会いが人生を左右するのだ、と。
それならば……私の歌声に出会って、
人生が変わる人もいるのかもしれません。 我时常在想,邂逅会改变人生轨迹。
那么...或许也有人因为与我的歌声相遇,
而改变了自己的人生。
|
|
亲密度全满 |
その出会いが、その誰かにとって良いことでありますように……
一度一度のステージに、祈りをこめて歌いたい。 愿每次邂逅都能为他人带来美好......
怀着这样的祈愿歌唱每个舞台。
|
|
亲密度全满 |
プロデューサー様と出会って、私が救われたように……
誰かの救いとなれるように、歌い続けたいのです。
どうかずっと、傍で見守っていてくださいませ……。 就像我被プロデューサー大人拯救那般......
愿我的歌声也能成为他人的救赎。
请永远...在我身旁守望我吧......
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/12/18)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Visual提升 |
主动技 |
4高分数提升 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。はい、ありがとうございます。素敵な出会いに感謝を……。 好的,非常感谢。感谢这美好的相遇……。 あら、もうこんな時間ですのね。片づけてホールに向かわないと。 哎呀,已经这个时间了呢。我得收拾一下去大厅了。 チャリティバザー、大成功でしたね。 慈善义卖会,非常成功呢。 物を大切にする心、誰かのためになりたいという心。 珍视物品的心意,想为他人奉献的心意。 そんな優しい心に満ち溢れた素敵なイベントでした。 充满了如此温柔心意的美好活动。 多くの人が同じ気持ちで一堂に会する。 许多人怀着同样的心情聚集一堂。 それはとても素敵なことですわね……。 那真是太美好了呢……。 この一体感……まるで、LIVEのよう。 这种一体感……简直就像LIVE一样。 ……ああ、私は本当に罪深くなってしまいました。 ……啊啊,我真的变得罪孽深重了。 これから行うLIVEはチャリティのためだというのに、 明明接下来要进行的LIVE是为了慈善, この一体感をLIVEでも味わえると思うと楽しみで…… ! 但一想到能在LIVE中也体验到这种一体感就感到兴奋……! ……ふふ、それでもきっと貴方は許してくださるのでしょうね。 ……呵呵,即便如此您也一定会原谅我吧。 だって、今のクラリスはアイドルだから、と。 因为现在的克拉莉丝是偶像呢。 アイドルは自身が楽しむことこそがファンへの奉仕になる……と。 偶像享受自己本身,就是对粉丝的奉献……啊。 歌に込める感謝に変わりはありません。 歌曲中蕴含的感谢之情没有改变。 ですが、私もファンのみなさまとともに楽しみたい。 但是,我也想和粉丝们一起享受。 その想いを乗せることでさらなる喜びを…… ! 承载着这份心意,带来更多的喜悦……! みなさまに伝えたいことがあります……。 我有话想告诉大家……。 私は今、みなさまの前で歌うことができてとても幸せです ! 我现在能在大家面前唱歌感到非常幸福! そして、その喜びを分かち合えることに最大限の感謝を…… ! 并且,能分享这份喜悦,我致以最大的感谢……!
|
TestPetit.js