特罗斯科维茨编年史
阅读
2025-04-27更新
最新编辑:AdaElena
阅读:
更新日期:2025-04-27
最新编辑:AdaElena

《特罗斯科维茨编年史》是游戏《天国:拯救2》中的一本书籍,是传奇的传说集。
简介
由著名执行官布拉达写下的特罗斯科维茨历史。
The history of Troskowitz, written down by the famous Bailiff Brada.
内容
一三二七年的夏天发生了许多事情。Quam gravis aestas erat——几乎不可能在这里全部记录下来。老兹德娜居住在森林小屋里,恐惧深深地扎根在她的心中。Per unam noctem in mense Iulio——在那个夜里,兹德娜走进森林,在黑暗中迷了路。她跌下山坡,卡在一棵树的树根处。半个村子的人都上了山,寻找这位可怜的女人,但树根缠绕下的兹德娜无法回应他们的呼喊。Timor illam vocem subripuit——直到次日清晨,可怜的老妇人才被解救出来。
神赐予我们众多美丽的土地,让人类得以在上面居住。Deus dedit nobis terram perfectam ——接下来我要讲述的,就是其中一个地方。在维德拉克池塘附近的小山上,有一条“奇树大道”,周围生长着橡树、槐树和桦树。Quercus, Sorbus, Betula ——其中一棵树见证了一场血战,据说一百年前,强盗骑士阿尔布雷希特和他的爪牙正是在此地被击败,而这棵树也是他戎马一生的终点。另一棵树的起源则较为简单,它提醒人们此地乃塔霍夫和哲勒约夫的边界。Optima ad finem ——第三棵树则大不相同,它为人们提供了避雷的加护,因为它能吸引周围的闪电。这片大地上还有数以百计的神奇去处,但我们留到下次再讲,以免其他国家自惭形秽。
正如每个春天一样,那位最仁慈、最睿智、最敏捷的人应“红胡子”皇帝之邀,检查田地和牲畜,并做出了这份记录。Sicut lex iubet villico——让我们从牛开始吧,今年特罗斯科维茨的奶牛减少了,但公牛增多了。我们还有又壮又健康的山羊,还有很多母猪。感谢农夫托马斯和希梅克,让我们拥有了这片大地上最壮硕的两头公牛。Nunc de terra fama——让我们细数脚下的土地。田地的管理依然如旧,甚至旅馆的土地也没有更换主人,因为在安查和瓦赛克的婚礼上,新娘的父亲酒后失言,称呼瓦赛克为和羊交配的傻瓜,结果把整个婚礼毁掉了。
特罗斯科维茨发生了一起可怕的怪事,两位牧羊人布雷内克和米哈尔决定砍伐维德拉克池塘旁的一棵树。Non fuit bona idea——半个村子的人都很不满,因为这棵树能吸走远近的闪电,保护好人免于雷击。但它吸来的闪电也确实威胁到了附近牧场的牲畜。Arbor inchoata cruentatur——米哈尔先用斧头砍伤了树干,但当他举起斧头,准备再次砍下时,红色的血液从树干上的伤口中喷涌而出。两位牧羊人被恐怖的景象吓坏了,扔下斧头,逃回了家。后来,一位教区牧师来此验证,但他并未宣布这棵树引发了奇迹。不过,当地人依然相信,这棵神树会阻止其周边的一切邪恶。
特罗斯赫奇领主下令在春天测量土地,以期增加农民上缴的粮食数量。Dominus noster justus est——他今年将得到六袋小麦。田地测量完毕,年轻人们便被带到庄园的粮仓,接受适当的粮食分配,并终生铭记自己的职责。Verberas magnus erat——我们看看都有谁:客栈的雅内克,养猪场的卡雷尔,木匠阿莱斯,塔霍夫的马丁,霍尼索贝的西蒙,吹口哨的彼得,卷发的马捷伊,还有哲勒约夫的奥尔布拉姆,不过这家伙经常惹麻烦,就算挨上几顿鞭子,也还是记不住自己的位置!
死亡笼罩了我们的土地,牧羊人瓦谢克吊死在了一棵树上。O mors est atrox et inutilis——整个特罗斯科维茨都为他哀悼。瓦谢克一生独居,或许只爱过酒馆的安卡。因为是自杀,所以他的尸体被安葬在未受祝圣的土地上。今天,牧羊人们返回了那片被死亡笼罩的草地,并绕过了瓦谢克上吊的那棵树。我们感谢瓦谢克没有选择在那棵纪念著名战役的树上实施他的罪行,尽管他是在附近自杀的,但这也避免了损害那棵树宝贵的声誉。
木匠马雷克有两个儿子,阿莱斯和米卡。自马雷克于冬季去世,两兄弟的叔叔约瑟夫从姆拉杰约夫过来抚养他们,他们俩就像变了个人一样,开始避开人群。特罗斯科维茨的人们也觉得他们过分阴郁,似乎不喜欢和他们的叔叔待在一起。随着时间的推移,各种各样的谣言愈发恶劣,最终两兄弟也因此离开了故乡。但约瑟夫叔叔不允许任何人去寻找他们,还散播出种种他们十分懒惰的故事,最后甚至流传成了他们打算与叔叔乱伦。后来,约瑟夫把他们的房子据为己有,但他却无法管理他们以前的土地,因为只有在土地边界受过伤的阿莱斯才知道这些边界具体的位置。这个故事警示着后世,或许人们需要一种更明确的新方法来标记边界,防止混乱场面的出现。
定居在阿波莱娜的年轻赶牛人弗朗切克不得不返回镇上,因为他在农场放牧时,惹火了一头公牛。Taurus eum invasit——公牛的力道足够打断他的肋骨。当这头愤怒的动物向可怜的弗朗切克发起冲锋,弗朗切克夺路而逃,试图躲进那神树的树冠中,他希望这棵断绝邪恶之树能保护他免受野兽的伤害。但弗朗切克慌不择路间,爬上的是另一棵橡树。Magnum clamorem audivimus——于是悲剧发生了!公牛一击就把弗朗切克从橡树上击落,撕裂了他的身体,甚至戳瞎了他的一只眼睛!不过,虽然他爬上的不是神树,这棵橡树也给他带来了好运,至少他没有丢掉性命。在八个星期的治疗和恢复后,弗朗切克重新回到了工作岗位上。
特罗斯基的领主经常举办盛大的舞会,邀请各地的贵客。这本来与我们毫不相干,但特罗斯基的管家却利用特罗斯科维茨的故事为他谋取私利。O tanta aviditas in corde suo——这个坏仆人名为康拉德,他经常把他主人的客人引出城堡,在周围参观,并借机向那些贵客索取小费。他带着贵族们走入阴暗的小巷,给他们讲述流血的树和上吊之人的血腥故事,以此来取悦他们。Conradus non est nostrum——而关于我们的好话,他半句也不会说。
作为一个正人君子,我本不该评判他人的爱情,但玛格丽特的交际圈广为人知。Illa femina multum viros amat——玛格丽特吸引了许多男人的爱慕,包括马丁和约翰两兄弟。但最后,对兄弟俩的爱慕,她并未给予任何回报,而是选择了另外一个男人,这给两兄弟带来了莫大的痛苦。Pax animae Johannis——爱而不得的约翰甚至从岩石上跳了下去!他的遗体就躺在特罗斯科维茨和塔霍夫之间的岩石下,被埋葬在未祝圣的土地上。Tristis erat frater eis——马丁则是在巨大的悲痛中离开了家乡,失去了兄弟的他沉浸在哀痛之中,不过据说他在多年之后走出了悲伤,加入了一个外国的骑士团。
A capite ad calcem - 我们为布拉达高声欢呼,
>Gloria in excelsis deo - 我们在心底将他尊崇。
Consumbstantialem Patri - 他是我们之中的一员,
>In nomine domini - 又是我们之中的唯一。
Qui locutus est per Prophetas - 他不仅让我们战胜强敌,
Kyrie Eleison - 他还能解决所有问题!
Et apostolicam Ecclesiam - 他就是我们心中的正义。
Dominus Deus Sabaoth - 他有如此多的妙计,
Benedicimus te - 他的睿智无人能及!
Et vitam venturi saeculi - 他在这里,幸福就也在这里。
若你不知他是何人—— Fecit ordinem in regione ope clavi ferrei
内容(英文)
The summer of the year thirteen hundred and twenty-seven was eventful. Quam gravis aestas erat - it seems impossible to write it all down here. Fear then sank its claws especially into old Zdena, who has a cottage near the forest. Per unam noctem in mense Iulio - listen to all that has happened. Zdena went into the woods, but in the darkness she went astray, fell down the hill and remained wedged in the roots of a tree. Half the village went to look for the poor woman, but the root prisoner herself could not answer their call to Zdena. Timor illam vocem subripuit - it was not until the morning that the woman was freed.
God has breathed many beautiful places into our region, to make it fit for human life. Deus dedit nobis terram perfectam - Of one place I will now tell you. On a hill near the pond of Vidlák, there is an avenue of strange trees, consisting of oaks, rowan trees and birches. Quercus, Sorbus, Betula - under one a battle was fought. Raubritter Albrecht and his band are said to have been defeated here a hundred years ago, and the tree adorns the site of his death. The other tree is of simpler origin and reminds us of the border between the lands of Tachov and Želejov. Optima ad finem - let us also speak of another tree. The third of the trees provides protection from the storm, for it attracts lightning from all around. There are hundreds of similar places in this region, but next time we will tell about them, so as not to shame other countries.
Like every spring, the most gracious and wise swift man, who is invited by Brada, inspected the fields and the living creatures and made this record. Sicut lex iubet villico - let us begin with the cattle for milk. There are fewer cows but more oxen in Troskovice this year. We have nice and big goats and plenty of sows too. Thanks to the cottagers Tomáš and Šimek, we have the two biggest bulls in the whole region. Nunc de terra fama - let's count the ground under our feet. The fields are still in the same management, even the land above the inn has not changed its lord, because the wedding of Anča and Vasek was ruined when the father of the bride, in his drunkenness, called Vasek a fool who had sex with sheep.
Troskovice witnessed terrible events when Brenek and Michal, two local shepherds, decided to cut down a tree in the meadow above Vidlak. Non fuit bona idea - half the village is angry with them now. The tree they chose to cut down is known for attracting lightning from far and wide to protect the good people, but it endangers the cattle in the pasture. Arbor inchoata cruentatur - Michael first struck the trunk with the axe. But no sooner had he raised the instrument to cut again, than red blood began to gush from the wound. The horrible phenomenon so frightened both men that they threw down their axes and fled home. The parish priest, who was summoned to the scene, did not declare the tree miraculous, but the locals know their own and believe that the tree will not allow evil things to happen to it or in its vicinity.
The lord of the Troshechi gave orders to measure the soil in the spring, to increase the quantity of grain brought to him. Dominus noster justus est - he shall take six sacks of wheat. And after the fields had been measured, the young men were brought to the proper places where the manor's grain was, that they might receive a good cutting, and so remember their place until death. Verberas magnus erat - let us know these boys. Janek from the inn, Karel from the pigs, Ales from the carpenter's, Martin from Tachov, Simon from Hoňsobě, Petr the whistle, Matěj the curly-haired, and Olbram from Želejov, with whom, however, there is constant trouble, for he remembers his place badly even after repeated beatings!
Death has shrouded our land with a dark cloud, for Vashek, the shepherd, was found hanged. O mors est atrox et inutilis - all Troskovice mourned for him. Vashek, who had spent his life alone, and perhaps only loved Anca from the tavern, was buried outside the holy ground, for he had taken his own life. Today, the shepherds have returned to the fatal meadow, but the hanged man's tree continues to be circumvented. We can only give thanks to Vashek for not choosing the tree commemorating the famous battle for his heinous act, although he committed it in its vicinity. He could not have harmed the reputation and weight of the precious tree in any way.
Aleš and Míka, sons of the carpenter Marek, who had fallen down in age last winter, certainly did not take after their father. Ever since their uncle Josef came from Mladějov to take over their upbringing, both of them began to shun people, and various rumours began to circulate among the good people of Troskovice about how the brothers were always gloomy and did not like to stay alone with their uncle. Res etiam graviores malae factae sunt - then the brothers left their native land. But uncle Joseph forbade the brothers to look for them, and began to tell various stories about their idleness. Ambo fratres magna peccata habebant - they were said to have wanted to have devilish intercourse with their uncle. Joseph took the cottage as his own, but he still cannot manage the land formerly belonging to his brothers. For it was the younger Ales who had their borders in mind, for he had once been cut on them. This story should therefore be a warning to future generations that a new way of marking boundaries must be created.
The young rooter, who settled in Apolena, had to come again among the honest people, because Francek, who was herding cattle on a farm, got into a cross with a bull. Taurus eum invasit - the bull can break his ouds. When the animal, enraged, rushed at the poor man, he wanted to hide in the crown of the miraculous tree, so that the tree, which does not allow evil, would protect him from the beast. But Francek, in his confusion, mistook the trees, and climbed up the oak instead of the miraculous tree. Magnum clamorem audivimus - then the real abomination happened! The bull knocked Francek down from the oak with one blow, his body was torn to pieces, and even his eye was gouged out with his horn. Although the oak is certainly not a miraculous tree, it brought Francek good luck, for he did not lose his life and returned to work after eight Sundays.
The lord of Trosky often organizes great dances and invites important guests from all around. These events might not be of interest to our people if the Chamberlain of Trosecky did not take advantage of the situation. O tanta aviditas in corde suo - Conrad is the name of a bad servant. He often lures his master's guests out of the castle to show them the surroundings, and on that occasion he extorts small gifts from the noble lords. Among other places, he leads the lords to a strange alley to show them the bloody tree and the tree of the hanged man and to amuse them with bloody stories. Conradus non est nostrum - only our rowan tree does not show the guests.
It is not for a decent man to judge another's love, but the circle of Margaret's lovers is already asking to be noticed. Illa femina multum viros amat - the brothers Martin and John had time to ask her. The woman, however, did not want to return the love of the brothers and chose another man for herself, thus causing immense grief to the brothers. Pax animae Johannis - John, in his distress, threw himself off the rock! The body of John, unrequited by love, lay under the rock between Troskovice and Tachov, and was buried outside the holy ground. Tristis erat frater eis - Martin then went to meet the world. The brother of the deceased left our country after a great mourning and is said to have become a member of a knightly order in foreign lands.
A capite ad calcem – we celebrate Brada to the helm.
Gloria in excelsis deo – for we esteem him so.
Consumbstantialem Patri – He belongs with us, truly!
In nomine domini – our bailiff one and only.
Qui locutus est per Prophetas – he won't leave us to the brigands' grasp.
Kyrie Eleison – he can handle all on his own!
Et apostolicam Ecclesiam – he is always fair to us, this man.
Dominus Deus Sabaoth – he is full of wisdom and growth.
Benedicimus te – and how learned he can be!
Et vitam venturi saeculi – he ensures we live happily.
And if people knew just one thing about him truly – Fecit ordinem in regione ope clavi ferrei
元数据
- Type:
1
- Rarity:
Legendary
(传奇) - VisualCategory:
6
- IconId:
lorebook_adorned_04
()
- UIInfo:
troskovice_chronicle_uiin_hHzz
(由著名执行官布拉达写下的特罗斯科维茨历史。) - UIName:
troskovice_chronicle_uina_Y7PL
(《特罗斯科维茨编年史》) - Model:
characters/assets/book/book_01.cdf
- Material:
characters/assets/book/book_green
- EntityScript:
Book
- Weight:
1
- Price:
100
(10) - FadeCoef:
1.333333
- VisibilityCoef:
1
- Id:
9b3cb525-6d94-4f44-9c74-bb1aff104212
- Name:
troskovice_chronicle
- 数据来源:
Tables.pak/Libs/Tables/item/item.xml