天国:拯救2Wiki正在努力完善中,欢迎收藏。Wiki由所有玩家共同编辑完善,编辑权限开放,欢迎加入。
全站通知:
甘菊
刷
历
编
阅读
2025-04-30更新
最新编辑:AdaElena
阅读:
更新日期:2025-04-30
最新编辑:AdaElena
跳到导航
跳到搜索
是游戏《天国:拯救2》中的
甘菊
Chamomile

强化敏捷和口才,并诱发饥饿。
ID : 7259b9bc-dfae-487e-a8bb-c1f500894e0c
简介
甘菊
一般可在田野和肥沃的土地上找到它,能强化敏捷和口才,并诱发饥饿。驱散各种疾病;缓解发热和女性月经痛。服用浸剂后可以缓解胃痛以及邪恶的思想,但与其他草药混合不当会使人睡得过沉。如果想睡得更好,可以在睡前饮用稀浸剂。
相关配方
药剂 | 配方 |
---|---|
夜鹰药剂 | 水, 小米草 ✕ 2, 颠茄 ✕ 1, 甘菊 ✕ 1 |
甘菊药剂 | 葡萄酒, 甘菊 ✕ 2, 鼠尾草 ✕ 1 |
失误反馈
药剂炼制结束时,亨利可能会自言自语地分析主要失误。下方列出了本草药的相关台词(点击绿色 ▶ 可播放音频):
- 我没有加入足够的甘菊。 I didn't add enough of that chamomile.
- 也许我没有加入足够的甘菊。 Maybe I didn't add enough of that chamomile.
- 里面不应该放入更多甘菊吗? Shouldn't there be more chamomile in there?
- 我应该多加些甘菊吗? Should I have added more of that chamomile?
- 我加了太多甘菊。 I added too much of that chamomile.
- 我应该少加点甘菊。 I should've added less of that chamomile.
- 里面的甘菊是不是应该少加一点? Shouldn't there be less chamomile in there?
- 我是不是加了太多甘菊? Did I add too much of that chamomile?
- 也许我不应该研磨甘菊。 Maybe I wasn't supposed to grind that chamomile.
- 应该研磨甘菊吗? Should that chamomile have been ground?
- 我不应该研磨甘菊,对吗? I wasn't supposed to grind that chamomile, was I?
- 万一我不该研磨甘菊呢? What if I wasn't supposed to grind that chamomile?
- 我煮甘菊的时间太短。 I didn't boil that chamomile long enough.
- 我煮甘菊的时间太短,是吗? I didn't boil that chamomile long enough, did I?
- 我应该把甘菊多煮一会儿。 I should've left that chamomile on the fire a bit longer.
- 甘菊应该多煮一会儿。 That chamomile should've had more time on the fire.
- 我应该研磨甘菊。 I should've ground that chamomile.
- 不是应该研磨甘菊吗? Shouldn't that chamomile have been ground?
- 我是不是忘了研磨甘菊? Did I forget to grind that chamomile?
- 下次我要试着研磨甘菊。 Next time I'll try grinding that chamomile.
- 我把甘菊煮得太久了。 I boiled that chamomile for too long.
- 也许我把甘菊煮得太久了。 Maybe I boiled that chamomile longer than I should've.
- 我是不是把甘菊煮得太久了? Did I boil that chamomile too long?
- 我估计,我把甘菊煮得太久了。 I left that chamomile on the fire too long, I reckon.
- 我是不是应该缩短煮甘菊的时间? Should I have boiled that chamomile for a shorter time?
- 我应该用大火煮甘菊。 I should've boiled that chamomile on a higher flame.
- 我应该用大火煮甘菊吗? Should I have boiled that chamomile on a higher flame?
- 万一甘菊应该用大火煮呢? What if that chamomile should've boiled on a higher flame?
- 我想,煮甘菊的火太小了。 I boiled that chamomile on too small a fire, I reckon.
- 也许煮甘菊需要大火。 Maybe that chamomile needed to boil on a higher flame.
- 我应该用小火煮甘菊。 I should've boiled that chamomile on a smaller fire.
- 不该用大火煮甘菊。 That chamomile shouldn't have been boiled on such a high flame.
- 甘菊需要小火。 That chamomile needed a lower flame.
- 我应该用小火煮甘菊吗? Should I have boiled that chamomile on a smaller fire?
- 我想,煮甘菊的火太大了。 I boiled that chamomile on too large a fire, I reckon.
元数据
- LatinName:
matricaria
- Desc:
herb_chamomile_desc
- Effect:
herb_chamomile_effect
- Occur:
herb_chamomile_occur
- Poisonous:
false
- InHerbarium:
true
- DecayTime:
72
- DriedItemId:
a7460fa7-fe8b-4606-ab35-44379e35fe77
- Type:
1
- SubType:
5
- IsDivisible:
true
- ContainerModel:
manmade/common_furniture/sacks/sack_items/sack_items
- IconId:
herb_chamomile
()
- UIInfo:
ui_in_herb_chamomile
(一般可在田野和肥沃的土地上找到它。) - UIName:
ui_nm_herb_chamomile
(甘菊) - Model:
manmade/common_furniture/sacks/sack_items/sack_items
- Weight:
0.1
- Price:
4
(0.4) - FadeCoef:
33.3333321
- VisibilityCoef:
1
- Id:
7259b9bc-dfae-487e-a8bb-c1f500894e0c
- Name:
herb_chamomile
- 数据来源:
Tables.pak.pak/Libs/Tables/item/item.xml