欢迎各位引航者访问卡拉彼丘WIKI,由于游客访问页面会有一定的页面旧版缓存,建议你登陆B站账号进行浏览,如果您觉得本WIKI有帮助到你,欢迎推荐给身边的引航者。
加拉蒂亚·利里
阅读
2024-12-05更新
最新编辑:本森级7号舰拉菲
阅读:
更新日期:2024-12-05
最新编辑:本森级7号舰拉菲
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
角色信息
加拉蒂亚·利里 | ||
Galatea Leary | ||
ガラテア・レアリー | ||
性别 | 女 | |
---|---|---|
身份 | 无可形容之人 | |
定位 | 先锋 | |
阵营 | 乌尔比诺 | |
简介 | 声名显赫的魔术师,同时也是掩藏在华丽外表下,充满狂气的艺术家。 |
角色技能
弦能增幅网络
- 爆破模式
- 团队模式
- 极限推进模式
点击显示点选项目点击显示点选项目点击显示属性变化点击显示属性变化
护甲值 | 45 | 倒地留存时间 | 15 | 移动速度 | 57 | 弦化移速 | 66 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
护甲回复值 | 0 | 倒地被救时间 | 4 | 弦化减伤比例 | 36 |
点击显示点选项目点击显示点选项目点击显示属性变化点击显示属性变化
护甲值 | 45 | 倒地留存时间 | 15 | 移动速度 | 57 | 弦化移速 | 66 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
护甲回复值 | 0 | 倒地被救时间 | 4 | 弦化减伤比例 | 36 |
点击显示点选项目点击显示点选项目点击显示属性变化点击显示属性变化
护甲值 | 45 | 倒地留存时间 | 15 | 移动速度 | 57 | 弦化移速 | 66 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
护甲回复值 | 0 | 倒地被救时间 | 4 | 弦化减伤比例 | 36 |
相关图片
角色官宣图&设定图
时装官宣图
角色台词&表情
角色台词
- 宿舍
- 对局
卡拉彼丘 | 卡拉彼丘 | |
卡拉彼丘 | ||
Strinova | ||
获得角色 | 加拉蒂亚,这是我的名字。至于身份嘛,一个普普通通的魔术师。 | |
ガラテア、あたしの名前よ。職業は、ただのマジシャン? | ||
Galatea is my name. As for what I do, oh, I'm merely a magician of sorts. | ||
查看角色 | 没有演出的时候就该散漫的躺着嘛~ | |
演出がない時はね、寝転んでダラダラしてたらいいのよ | ||
Rest assured, you can always trust a magician's hat. | ||
装配副武器 | 你问它们被藏在哪里了?这是魔术师的秘密~ | |
どこに隠してたって?それはマジシャン的にはトップシークレット | ||
Curious about where I've hidden it? Well, that's the allure of a magician's secret. | ||
装配战术道具 | 放心吧,你永远可以相信魔术师的帽子。 | |
安心して、マジシャンの帽子を信じなさい | ||
When no shows are scheduled, one should simply relish the art of doing nothing. |
选择角色 | 魔术背后的秘密。 | |
マジックには種がある。 | ||
The secrets behind magic... | ||
确认准备 | 只属于我和你。 | |
でもそれは、あたしと君だけの、ひ、み、つ。 | ||
They belong only to you and me. | ||
对局开场 | 演出开始,就用枪声代替掌声吧! | |
ショーを始めましょう。歓声の代わりに銃声を! | ||
Let the show begin, and let gunshots replace applause! | ||
对局开场 | 屏住呼吸,不要眨眼。 | |
息つく暇もないわ、瞬き厳禁よ。 | ||
Hold your breath, don't even blink. | ||
对局开场 | 魔术的本质,就是去艺术地欺诈。 | |
マジックの本質はね、芸術的な詐欺行為よ。 | ||
The essence of magic is to deceive artfully. | ||
对局胜利/平局 | 本场演出完美结束,欢呼声再大一点吧! | |
今回のパフォーマンスも完璧。さあ、もっと歓声を! | ||
A perfect end to the performance. Let the cheers go even louder! | ||
对局胜利/平局 | 对局总是有输有赢,他们输,我赢。 | |
試合には勝負がつきもの。もちろん、勝つのはあたしよ。 | ||
There are always winners and losers—they lose, I win. | ||
对局胜利/平局 | 想要拥有我的运气,先要追上我的实力。 | |
私の運にあやかりたい?なら、早く追いつくことね。 | ||
If you desire my luck,first match my skill. | ||
对局失败 | 失误,也是演出的一部分。 | |
ミスも、演出の一部かもね。 | ||
A misstep is also part of the show. | ||
对局失败 | 搞砸了呢,还好我也擅长表演逃脱魔术。你又见到我了? | |
やっちゃったわー。まあ、脱出術も得意だけど。ほら、また会えたわね。 | ||
Things went awry. Luckily, I'm also skilled in the art of escape. Here I am again. | ||
对局失败 | 今天,没有找到表演的节奏。 | |
今日のマジックショー、テンポが乱れちゃったわね。 | ||
Today,the rhythm of the performance eluded me. | ||
胜利MVP/平局MVP/平局SVP | 感谢各位助演嘉宾,我对今天的演出效果很满意。 | |
ゲストの皆様に感謝を。今日の演出は、大満足の出来だわ。 | ||
Thanks to my supporting cast! I am thoroughly pleased for today's performance. | ||
胜利MVP/平局MVP/平局SVP | 多亏了你,我骗过了所有人呢。 | |
君のおかげで、全員騙せたわね。 | ||
Thanks to you, I've deceived everyone. | ||
失败SVP | 只要为观众献上的是精彩表演,魔术秀就不算失败哦。 | |
観客に素晴らしい演出が届いたなら、このマジックショーは失敗じゃないわ。 | ||
As long as the audience enjoys a splendid show, the act is never a failure. | ||
被动技能触发 | 又能在墙上留下我的海报了。 | |
また私のポスターを飾れるわ。うふふー | ||
Time to leave another poster of me on the wall. | ||
主动技能冷却完毕 | 该抽牌了。 | |
カードを引いて頂戴。 | ||
Time to draw a card! | ||
主动技能释放 | 躯体无法将我禁锢。 | |
体なんかに私はとらわれないわ | ||
My essence transcends mere physical bounds. | ||
主动技能释放 | 另一种花色的我。 | |
こっちの私はどう? | ||
Another side of me. | ||
主动技能释放 | 去这里。 | |
あっちへ行くわよ | ||
Head over there. | ||
终极技能充能中 | 嘘,魔术师有自己节奏。 | |
しっ、マジシャンには自分のテンポがあるの。 | ||
Hush,a magician moves at her own pace. | ||
终极技能充能完毕 | 更多的我,即将登场。 | |
どんどん出すわよ あたしの分身ちゃん | ||
More of me are about to grace the stage. | ||
终极技能释放 | 嗯哼哼,我分身从不乏术。 | |
一石二鳥、四鳥は軽いわね | ||
My illusions are legion; they never dwindle. | ||
终极技能释放 | 自由的灵魂,想去哪儿,就去哪儿。 | |
私の魂は自由よ、行きたいところへテレポート! | ||
Where my spirit desires to roam, there I shall be. | ||
终极技能释放 | 选择太多,也是一种烦恼呢。 | |
選択肢が多すぎるのも困りものね | ||
An abundance of choices can also be a burden. | ||
受击 | 嗯,想打扰演出? | |
私の演出を邪魔する気? | ||
Trying to disrupt the show! | ||
飘飞 | 魔术师会飞也是很正常嘛。 | |
そりゃ飛べるわよ、マジシャンだもの | ||
It's only natural for a magician to fly, isn't it? | ||
击杀 | 配合的不错,去后台领便当吧。 | |
いい演技だったわ。弁当もらって帰んなさい。 | ||
Nice effort, but it's time for your curtain call. | ||
击杀 | 像花切一样简单。花切(Cardistry),全称花式切牌,又名花式洗牌等,是一门炫酷的新兴艺术,赋予普通的纸牌以生命与灵魂,让一副平凡无奇的纸牌,在你的指间翩翩起舞。花切最早起源于魔术,但是随着时间的推移,慢慢地从魔术中脱离了出来,成为了一门独立的艺术形式。由Dan and Dave(优雅纸牌花式玩法的创始人)双胞胎兄弟一起把花切的概念推出与世人的面前。 | |
フローリッシュくらい簡単ね | ||
Ha! As easy as slicing through petals. | ||
击杀 | 骗你的,我当然会按下扳机。 | |
冗談よ、引き金は引くものでしょ?バーン! | ||
Just kidding! Of course I'd pull the trigger. | ||
击杀 | 除了魔术,也擅长夺走你的呼吸。 | |
マジックもだけど、息の根を止めるのも得意よ | ||
Apart from magic,I excel in taking your breath away. | ||
击杀 | 消失魔术! | |
ほーら、消失マジック! | ||
Disappearing Act | ||
击杀 | 子弹,是我热切的吻。 | |
私の熱いキス、受け取って? | ||
My bullets are my fervent kisses. | ||
双杀 | 致命魔术,正在上演。 | |
危険なマジック、ただいま上演中! | ||
The curtain rises on Deadly Magic! | ||
三杀 | 你也是演出的一部分。 | |
君も演出の一部なのよ | ||
You are all now part of the spectacle! | ||
四杀 | 观众悉数消失! | |
観客、みんなご退場でーす! | ||
The audience fades into silence. | ||
五杀 | 舞台归于寂静! | |
そして舞台には静寂が戻りましたとさ | ||
The stage is utterly silent. | ||
超神 | 至此魔术已成! | |
完成したわ、究極のマジックが! | ||
And now,the grand act is complete! | ||
死亡 | 谁把舞台搭这么高的。坠落死亡触发 | |
誰、ステージをあんなに高くしたのは… | ||
Who set the stage so high? | ||
死亡 | 自由的灵魂,迷失了。危险区域死亡触发 | |
私の自由な魂は、行き場を失ったのね | ||
A free spirit, now lost. | ||
死亡 | 演出...事故...被击杀触发 | |
マジック、失敗、よっ | ||
A performance, an accident. | ||
死亡 | 呃啊,不按套路出牌。被忍锋击杀触发 | |
ちょっと!ショープランと違うわ! | ||
Playing outside the rules? | ||
死亡 | 艺术,终将消亡吗。超时未被救起触发 | |
私の芸術も消えてしまうの | ||
Will art eventually fade away? | ||
复仇 | 你本来可以活着。 | |
あなた、フィナーレまでいられたはずなのに | ||
You could have survived, but not in this tale. | ||
击倒 | 倒下的样子很可爱嘛。 | |
倒れた姿、可愛いじゃない? | ||
Falling down can be quite charming, no? | ||
被击倒 | 嗯,行吧,至少倒的很优雅。 | |
まあ、倒れた姿もエレガントでしょ? | ||
Well,at least I fell gracefully. | ||
向队友求救 | 看这里,能扶我起来吗? | |
ここ…誰か手を貸してくれない? | ||
Over here! Can someone help me up? | ||
被救起 | 正确的选择。 | |
正しい選択ね | ||
The Right Choice | ||
救治队友 | 这里躺着可不舒服 | |
ここで横になるなんて嫌よね? | ||
It's not comfortable lying here, you know. | ||
捡起炸弹 | 我拿到炸弹啦。 | |
爆弾拾っちゃった | ||
I've got the bomb! | ||
拆除炸弹 | 炸弹已拆除。 | |
爆弾解除、ポチっとな | ||
Bomb Diffused | ||
安装炸弹 | 炸弹魔术!滴答~滴答~ | |
爆弾マジックよ!チック・タック、チック・タック | ||
Magic Bomb! Tick tock tick tock! | ||
丢弃炸弹 | 炸弹丢这里了。 | |
この子捨てちゃうわね | ||
Drop the bomb here. | ||
发现炸弹 | 炸弹在这里。 | |
爆弾はここよ | ||
The bomb is here! | ||
使用治疗雷 | 中场休息一下! | |
ハーフタイムよ | ||
Time for a mid-show intermission. | ||
使用风场雷 | 飘飞魔术。 | |
浮遊マジックよ | ||
Whirlwind Magic | ||
使用减速雷 | 减速魔术。 | |
減速マジック、ドン! | ||
Slow Mo Magic | ||
使用警报器 | 警报器装在这里。 | |
ここに付けとくわよ、警報器 | ||
Tattletale here. | ||
使用手雷 | 让热浪卷起余波。 | |
熱波で会場を熱くしちゃうわよ | ||
Let the shockwave ripple! | ||
使用拦截者 | 拦截者已设置。 | |
インターセプター配置完了よ | ||
Interceptor installed. | ||
使用烟雾弹 | 烟雾能掩盖大部分踪影。 | |
煙があれば、大体何でも隠せるわ。 | ||
Let's vanish under the smoky veil. | ||
使用闪光弹 | 不想失明的话,就闭上眼。 | |
失明したくなければ、目閉じてなさい。 | ||
Eyes wide shut or you'll see nothing at all. | ||
警报器发现敌人 | 有想破坏演出的家伙 | |
ん?演出を壊そうとしてる子がいるわね | ||
There's someone trying to ruin the show. | ||
标记-危险信号 | 这里危险哦。 | |
ここ危ないわよ | ||
Danger here. | ||
标记-防守指示 | 防守这里吧。 | |
ここ、守っときましょう | ||
Let's defend this spot! | ||
标记-护甲 | 这里有护甲。 | |
アーマー、あったわよ | ||
Armor here. | ||
标记-战术道具 | 这里有战术道具。 | |
戦術アイテム、ここにあるわよ | ||
Tactical items here! | ||
标记-炸弹 | 这里有炸弹。 | |
爆弾、あったわよ | ||
The bomb is here. | ||
标记-子弹 | 这里有子弹。 | |
弾はここね | ||
Bullets here! | ||
标记-注意这里 | 注意此处。 | |
ここ、ちょっと気をつけて | ||
Beware this position. | ||
标记-安装炸弹 | 快把炸弹装上。 | |
早く早く、爆弾設置して | ||
Hurry and plant the bomb! | ||
标记-需要支援 | 稍微支援我一下。 | |
ちょっとサポートしてくれる? | ||
A little support,perhaps? | ||
标记-进攻指示 | 向此处进攻。 | |
ここを攻めるわよ | ||
Attack this spot! | ||
战术短语-打招呼 | 嗯?想看看我的即兴演出吗? | |
見たい?あたしの即興パフォーマンス | ||
Hmm,care to see my impromptu performance? | ||
战术短语-道歉 | 我的错。 | |
いいわ、私が悪かった | ||
My mistake | ||
战术短语-拒绝 | 不行。 | |
ダメよー | ||
No,that won't do. | ||
战术短语-确定 | 好吧。 | |
ええ、いいわよ | ||
Fine. | ||
战术短语-称赞 | 嗯,你很符合我的审美。 | |
君、あたし的に合格。 | ||
Hmm,you quite fit my aesthetic. | ||
战术短语-感谢 | 不胜感激。 | |
感謝しきれないわ | ||
I'm deeply grateful. | ||
战术短语-撤退 | 先撤退。 | |
撤退撤退! | ||
Time to pull back! | ||
战术短语-等待 | 还不是时候。 | |
まだだよ | ||
It's not time yet. | ||
战术短语-进攻 | 一起去做些有趣的事吧! | |
一緒に面白いことしない? | ||
Let's go stir up some fun. | ||
击倒 | 敌人已倒下。 | |
敵が倒れたわ | ||
Enemy Down | ||
击倒 | 已击倒敌人。 | |
敵を倒したわ | ||
Target eliminated | ||
近处(20米内)发现敌人 | 敌人在20m内,要小心哦。 | |
敵が近づいてるわ、気を引き締めて | ||
Enemy within 20 meters. Stay alert. | ||
近处(20米内)发现敌人 | 敌人尽在咫尺。 | |
敵がいるわ、かなり近いわよ | ||
Enemy very close by | ||
远处(20米外)发现敌人 | 20m外发现敌人。 | |
まだ遠いけど、敵がいるわ | ||
Enemies spotted,20 meters away | ||
远处(20米外)发现敌人 | 远处有敌人,小心。 | |
遠くに敵がいるわ、気をつけてね | ||
Enemy in the distance, be careful. | ||
发现复数敌人 | 前面有不少敌人。 | |
前から来るわ、大勢いるわね | ||
Several enemies ahead. | ||
发现复数敌人 | 前方的敌人不止一个。 | |
前方に敵複数ありよ | ||
More than one enemy up ahead. | ||
命中目标/正在与敌人交火 | 正中目标。 | |
目標に適中、やるわね | ||
Direct Hit | ||
命中目标/正在与敌人交火 | 正在与敌人交火。 | |
敵と交戦中よ | ||
Engaging the enemy | ||
命中目标/正在与敌人交火 | 我击中了敌人。 | |
敵に当たったわ | ||
I hit the enemy! | ||
重创目标 | 敌人被我重伤。 | |
敵は相当な傷を負ったはずよ | ||
I've severely injured the enemy. | ||
重创目标 | 已重伤敌人,继续进攻。 | |
敵に致命賞を与えたわ。どんどん攻めなさい。 | ||
Enemy badly wounded. Keep attacking. | ||
重创目标 | 敌人受了重伤 | |
敵は重傷ね | ||
Enemy is badly wounded. | ||
正面受击 | 我遭到了攻击。 | |
攻撃を受けてるわ | ||
I'm under attack! | ||
正面受击 | 有人击中了我。 | |
誰よ、あたしを撃ったのは | ||
I've been hit! | ||
右侧受击 | 右边有敌人。 | |
右側、敵の気配よ | ||
Enemy to the right | ||
右侧受击 | 敌人在右。 | |
敵は右側にいるわ | ||
Enemy on the right. | ||
左侧受击 | 左边有敌人。 | |
左側、敵の気配よ | ||
Enemy to the left | ||
左侧受击 | 敌人在左。 | |
敵は左側にいるわ | ||
Enemy on the left | ||
后方受击 | 敌人在后。 | |
敵は後方にいるわ | ||
Enemy Behind | ||
后方受击 | 小心后方偷袭。 | |
後ろからの奇襲に気をつけて | ||
Watch for a rear ambush. | ||
需要治疗 | 我需要治疗。 | |
治療が必要ね | ||
I need healing! | ||
彩蛋 | 蝴蝶小姐,今天,我们能和平共处吗? 救助芙拉薇娅触发 | |
あら、蝶々さん、今日は仲良くしましょうね。 | ||
Miss Butterfly,can we coexist peacefully today? | ||
彩蛋 | 嗯,还得再成长一些呢,周末请你吃大餐吧~ 击杀玛德蕾娜触发 | |
もっと成長しないとね。週末また、ご飯を奢ったあげるわ。 | ||
Hmm,you still have much to learn. Let me treat you to some fine dining this weekend. | ||
彩蛋 | 我不在时,你要多加留心周围。 救助玛德蕾娜触发 | |
私がいない時は、周りにちゃんと気をつけなさいってば。 | ||
Be extra vigilant when I'm not around. | ||
彩蛋 | 你身上的秘密,比魔术师还多。 击杀星绘触发 | |
君、マジシャンより秘密が多いのね。 | ||
You carry more secrets than a magician. | ||
彩蛋 | 如果划破掌心的话,你会摇着尾巴游过来吗? 被绯莎救治触发 | |
もし手、切っちゃったら、サメちゃんは尻尾を振って泳いでくるのかしら? | ||
Would you come wagging your tail if I cut my palm? | ||
彩蛋 | 啊,又到了要么拼尽全力,要么失去一切的时候呢。 大比分落后触发 | |
あら、全力を尽くさなきゃおしまいよ | ||
It's time to either give it our all or lose everything. |
游戏表情
角色故事幻与真的私人邀请
当印有火烈鸟纹章的邀请函递呈到星庇所时,你多少感到有些意外:
那位声名遐迩的魔术师女士仍然在普雷顿进行公开巡演她为何还有余裕向你递出这份私人邀请呢?
应邀来到加拉蒂亚在普雷顿的临时住所,
门扉后的房间与外界那份钢铁拼接出的冷厉与厚重截然不同,是丝绒和实木交织而成的古典韵味,尚若不是陈设略有凌乱,几可以称作是这个时代难得的优雅。
发出邀请的主人加拉蒂亚端坐在远处的椅子上,脸上的笑意在见到你的那一刻舒展开来。
在昏黄的烛光与轻柔的旋律中,宛若过去巨幅油画中万众倾倒的美人。
她向你举起手中的高脚杯,红酒在烛火中散开点点光辉。
虽然有些突然,但我想你会喜欢这场独特的会唔,引航者。加拉蒂亚站起身,轻轻拂过身上的华裙,
那一瞬间,即使近在眼前,你仍不知道她如何完成这令人惊叹的一幕:无数纸牌在她站立的地方如丝绸滑落。
唯独一张泛着微光的纸牌悠悠向你飞来。
你伸手接住纸牌,只感到手指传来一点温热,纸牌的光芒微微遮住了视线,回过神时,你才发现你握住的是加拉蒂亚的指尖。
"引航者,你经历那么多的记忆,那是这个世界最有趣的收藏。”
加拉蒂亚就此牵着你,带你走向房间深处,这佛是一处小型的展厅,被雕饰的展柜在烛火中闪耀着淡淡的华彩。
只是展柜中真正珍藏的东西,却如同蒙着一层幻影,仿佛是主人精心设计的包装。
“无意冒犯,但一个艺术家总渴望能懂得她的一切的观众。”
加拉蒂亚伸手轻抚一个展柜,幻影褪去,一张印有火烈鸟标志的纸牌呈现在你眼前,繁复华美的花纹是你从未见过的样式。
“每一张牌都是一个我的分身,她们与我彼此独立,却又相互依存。不知道,你是否能从【我们】的故事里,找到真正的【我】呢?”
加拉蒂亚从帽檐处摸出一张纸牌,你伸手想要接过的瞬间,纸牌如烟般从你手中穿过,她的笑声也仿佛从耳语变成了呼唤。
“如若你能将这里鉴赏完全,我将为您奉上最高礼遇。”
消失的纸牌复归你的掌心,华美的裙摆已端坐在远方的帘幕之中。
“请让我们,交换收藏。”
更新改动历史
|