此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告
本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
编辑帮助:目录 • BWIKI反馈留言板
此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告。本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
旧定居点通往悬空城的重力水晶道路起点的岩壁上
阅读
2024-03-29更新
最新编辑:四十瓶盖
阅读:
更新日期:2024-03-29
最新编辑:四十瓶盖
PLUME: Given concerns about our settlement's stability, where should we construct a new, less temporary shelter?
普鲁姆:鉴于我们定居点的坚固程度,我们是不是应该建造一个比较长期的新庇护所?
THATCH: We need to stay close to the escape pod so Filix can monitor incoming messages. We can't be rescued if we aren't present to respond.
萨奇:我们得待在逃生舱附近,这样费利克斯才能对传来的消息进行监控。如果我们不进行回应,那么别人就没法把我们救走。
FILIX: I don't believe anyone is coming to save us, Thatch. Now we must save ourselves.
费利克斯:我觉得不会有人来救我们了,萨奇。现在我们必须靠自己才行。
PLUME: I agree. We're here because the Eye's signal called to us and we followed. If we're to find it, we need to not merely survive, but thrive.
普鲁姆:我同意。我们收到了眼的信号,跟着它才来到了这里。如果能够找到它,那么我们不但可以活下来,还能繁衍生息。(正确翻译:如果我们要找到它,我们不能止于勉强幸存,我们还得兴盛起来。)
PLUME: I believe we should migrate to the northern glacier.
普鲁姆:我相信我们应该往北部冰川迁徙。
FILIX: What if we use gravity crystals to craft a stable path?
费利克斯:我们用重力水晶制造一条稳定的道路如何?
THATCH: Building beneath the crust again would shelter us from the volcanic moon's eruptions.
萨奇:再次在地壳下方进行建造可以保护我们免除火山卫星喷发的危险。
THATCH: This is a wise point, Plume, and eloquently made. If moving to the northern glacier will keep us safer, then that is what we should do.
萨奇:你的看法很明智,普鲁姆,而且无可辩驳。如果移动到北部冰川可以让我们更加安全,那我们就走吧。