此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告
本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
编辑帮助:目录 • BWIKI反馈留言板
此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告。本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
马尔的对话
阅读
2023-09-01更新
最新编辑:四十瓶盖
阅读:
更新日期:2023-09-01
最新编辑:四十瓶盖
初始对话
- So it's launch day, huh? Hal's going to miss you.
- 今天是发射的日子,对吧?哈尔一定会想念你的。
- Speaking of launch day... I was thinking about it, and the platform those ships launch from is getting old. Isn't it about time you built a new, less flammable one?
- 说到发射……我一直在想,用来发射宇宙飞船的平台用了挺久的了。是不是该造一座不那么可燃的新平台才对?
- That big tree in the village would be the perfect choice. I wouldn't mind helping out the space program. Just say the word!
- 村子里的那棵大树就很合适。只要你一句话,我一定会大力支持太空计划!
- >The current launch pad is fine, thanks.
- >谢谢,现在的发射台就很不错。
- Oh. Really? Dang.
- 哦。真的吗?要命。
- Well, maybe someone needs a new porch or something. A big one.
- 好吧,也许有谁想要换个新门框。 很大的门框。
- >Nice try. We all know you have it out for that tree.
- >想得美。谁都知道你和那棵树过不去。
- What? No, I just think it's in the way and someone ought to chop it down, you know? Specifically, me.
- 什么?才不是呢。我只是觉得它挡着路了,得有人去把它给砍倒。这个人就是我。
- ...Haha, you think this has to do with the time I fell out of it and broke my arm? That was when we were hatchlings! Who would hold a grudge for that long?
- ……哈哈,你以为我是因为那次从树上掉下来摔断胳膊,所以怀恨在心?那都是小时候的事情了!谁会记恨一辈子啊?
- >The launch pad is FLAMMABLE?!
- >发射台是可燃的?!
- Ha! You didn't realize that?
- 哈!你没看出来吗?
- Don't worry, it's held up for all the launches so far. It'll definitely be fine for yours. Probably.
- 别担心,到目前为止,发射都没出过问题。你肯定不会有事的。大概吧。
如果提到了大树
- ...That tree has got it coming.
- ……那棵树活该。
- If you swing by the moon, say hi to Esker for me.
- 如果你路过卫星那儿,就替我向埃斯科打声招呼。
去过太空以后
- What are you doing back? Did you forget your spacesuit or something?
- 你回来干嘛?你是忘穿宇航服了还是怎么的?