全站通知:

蜜诺妮

阅读

    

2023-08-02更新

    

最新编辑:真的只吃一口奶盖

阅读:

  

更新日期:2023-08-02

  

最新编辑:真的只吃一口奶盖

来自上古卷轴5天际WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Lu_23333
真的只吃一口奶盖
SR-icon-book-Journal1.png

Minorne

重量:1
价值:5 金币

ID:xx01957E
EDID:DLC1RuunvaldJournal06

说明

翻译:ANK、汤镬、大學和官中
数据:主要来自UESP Books

蜜诺妮(ANK汉化)

蜜诺妮塑像

墨里克·西卓 著


荣耀归于蜜诺妮!荣耀归于万物女神!我将生命献给你,噢,美丽的救世主!我曾视笔下的浅薄浮夸之言为壮丽篇章,如今终于明了它们不过是羊皮纸上的画痕,无以与你匹配。噢,如果我能恰如其分地描述你,我会写下千篇诗歌送你!诅咒我的贫瘠词藻,若我能更有文采多好!

蜜诺妮要我们带来更多信徒,崇敬她,依她的旨意行事!我已传话至警戒之殿,要他们前来。他们可能无法明白其中意义,因此我撒了点小谎。只要他们见到她便会明了,噢,荣光万丈的蜜诺妮!

但她也有可怕面貌!世上有些傻瓜对她的天籁神谕充耳不闻。那个来自信标的守卫佛罗伦提,依然侍奉阿尔凯,这不存在的神相较于蜜诺妮,简直黯然失色!我只信奉我所能见的神!愿他在自身的牢笼中腐烂!

噢,亲爱又甜蜜的蜜诺妮……


蜜诺妮(汤镬汉化)

蜜诺妮塑像

墨里克·西卓 著


荣耀归于蜜诺妮!荣耀归于万物女神!我将生命献给你,噢,美丽的救世主!我曾视笔下的浅薄浮夸之言为壮丽篇章,如今终于明了它们不过是羊皮纸上的画痕,无以与你匹配。噢,如果我能恰如其分地描述你,我会写下千篇诗歌送你!诅咒我的贫瘠词藻,若我能更有文采多好!

蜜诺妮要我们带来更多信徒,崇敬她,依她的旨意行事!我已传话至警戒之殿,要他们前来。他们可能无法明白其中意义,因此我撒了点小谎。只要他们见到她便会明了,噢,荣光万丈的蜜诺妮!

但她也有可怕面貌!世上有些傻瓜对她的天籁神谕充耳不闻。那个来自信标的守卫佛罗伦提,依然侍奉阿尔凯,这不存在的神相较于蜜诺妮,简直黯然失色!我只信奉我所能见的神!愿他在自身的牢笼中腐烂!

噢,亲爱又甜蜜的蜜诺妮……


米诺尔的圣典(大學漢化)

米诺尔的圣典

默里克·希德里 著


将荣耀献给米诺尔!将一切荣耀献给女神!我的生命是属于祢的,噢,美丽的救主!曾经将那些粗鄙杂记视为传世钜作的我,现在才意识到这对祢来说,不过是羊皮纸上的划痕,不值一晒。噢,要是我能够将祢描述的尽善尽美,我肯定会为祢写下千万见证!我这该死的浅薄文思,要是我能再聪明点就好了!

遵照米诺尔谕示,我们将为祂带来更多崇拜祂、愿意为祂做任何事的!我送了一份通知给警戒者会堂让他们派人来。我为这些迷途者施了点小谎 ——只因他们未得祂的指引,噢,伟大的米诺尔!

然而祂也是被畏惧的!因为这世界上竟然会有傻瓜,不肯聆听祂美妙的声音。这名从斯丹达尔的灯塔来的卫士:佛伦提尔斯,他顽固地向阿尔凯祷告;一个远在天边的神要怎么和伟大的米诺尔相比!我恳求女神让我看见!看见他在自己的牢笼里腐烂!

噢,我亲爱至极的米诺尔女神……


蜜諾妮(官方繁中)

蜜諾妮塑像

墨里克.西卓 著


榮耀歸於蜜諾妮!榮耀歸於萬物女神!我將生命獻給妳,噢,美麗的救世主!我曾視筆下的淺薄浮誇之言為壯麗篇章,如今終於明瞭它們不過是羊皮紙上的畫痕,無以與妳匹配。噢,如果我能恰如其分地描述妳,我會寫下千篇詩歌送妳!詛咒我的貧瘠詞藻,若我能更有文采多好!

蜜諾妮要我們帶來更多信徒,崇敬她,依她的旨意行事!我已傳話至警戒之殿,要他們前來。他們可能無法明白其中意義,因此我撒了點小謊。只要他們見到她便會明瞭,噢,榮光萬丈的蜜諾妮!

但她也有可怕面貌!世上有些傻瓜對她的天籟神諭充耳不聞。那個來自信標的守衛佛羅倫提,依然侍奉阿爾凱,這不存在的神相較於蜜諾妮,簡直黯然失色!我只信奉我所能見的神祉!願他在自身的牢籠中腐爛!

噢,親愛又甜蜜的蜜諾妮……


Minorne(官方英语)

The Scripture of Minorne

by Moric Sidrey


Glory be to Minorne! Glory be to the mistress of all! My life for you, oh beautiful savior! Where once my feeble ramblings seemed so grand, I now realize they are but scratches on parchment, unworthy of you. Oh, that I could properly describe you, I would write a thousand testaments to you! Damn my tiny thoughts, if only I were wiser!

Minorne asks that we bring more here for her, more to worship her and do her bidding! I have sent word to the Hall of the Vigilants to come. A simple lie was told, for they would not understand. Not until they saw her, o glorious Minorne!

But she is fearful! There are fools in this world that do not heed to her beautiful voice. The guard, Florentius, sent from the Beacon, he still prays to Arkay, an absentee god who pales in comparison to Minorne! I will pray to the goddess I can see! May he rot in his cage!

Oh, sweet, sweet, Minorne...