本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

免责声明反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603
全站通知:

卡芙卡/语音

阅读

    

2024-06-25更新

    

最新编辑:yuka

阅读:

  

更新日期:2024-06-25

  

最新编辑:yuka

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
yuka
夜嵐i
翠白琅
泠夢SD
ayanamizhang
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: 徐慧 日语CV: 伊藤静 英语CV: Cheryl Texiera 韩语CV: 사문영
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 徐慧 日语CV: 伊藤静
英语CV: Cheryl Texiera 韩语CV: 사문영

  • 互动语音
  • 战斗语音
初次见面
嗨,列车团…嗯,你们逮住我啦。
ハーイ~、列車の…皆さん。はぁ、捕まった。
Hi, Astral Expressers... Well, you caught me.
안녕, 열차팀…… 음, 날 잡았구나?
初次见面
嗨,列车团…嗯,你们逮住我啦。
ハーイ~、列車の…皆さん。はぁ、捕まった。
Hi, Astral Expressers... Well, you caught me.
안녕, 열차팀…… 음, 날 잡았구나?
问候
近乎无限长的时间,近乎无限广的空间,而我们同时出现在一处。「命运」就是这样,创造奇迹的同时,让你以为只是偶然。
ほぼ無限の時間、ほぼ無限の空間の中で、私たちは同時に同じ場所にいる。「運命」とはこういうことよ。奇跡を創造しながらも、君にそれが偶然であると思わせるの。
All space and time are practically infinite, and yet right here, right now, we find ourselves together. That's the nature of "destiny" — it creates a miracle but convinces you of an accident.
한없이 긴 세월, 한없이 광활한 공간에서 우린 같은 곳에 동시에 나타났지. 「운명」이란 그런 거야, 기적을 창조하는 동시에 그걸 우연이라고 생각하게 만들지
问候
近乎无限长的时间,近乎无限广的空间,而我们同时出现在一处。「命运」就是这样,创造奇迹的同时,让你以为只是偶然。
ほぼ無限の時間、ほぼ無限の空間の中で、私たちは同時に同じ場所にいる。「運命」とはこういうことよ。奇跡を創造しながらも、君にそれが偶然であると思わせるの。
All space and time are practically infinite, and yet right here, right now, we find ourselves together. That's the nature of "destiny" — it creates a miracle but convinces you of an accident.
한없이 긴 세월, 한없이 광활한 공간에서 우린 같은 곳에 동시에 나타났지. 「운명」이란 그런 거야, 기적을 창조하는 동시에 그걸 우연이라고 생각하게 만들지
道别
拜拜,开拓者,下一次试着让我意外吧。
バイバイ、開拓者。次こそ私を驚かすことができるといいわね。
Oh, bye-bye, Trailblazer. See if you can surprise me next time.
잘 가, 개척자. 다음엔 부디 날 놀라게 해 줘
道别
拜拜,开拓者,下一次试着让我意外吧。
バイバイ、開拓者。次こそ私を驚かすことができるといいわね。
Oh, bye-bye, Trailblazer. See if you can surprise me next time.
잘 가, 개척자. 다음엔 부디 날 놀라게 해 줘
关于自己
加入星核猎手前,由于工作的缘故,我很少见到一个人两次。
星核ハンターになる前は、仕事で同じ人に2度会うことは滅多になかったわ。
Before I joined the Stellaron Hunters, the nature of my work meant that I barely ever saw the same person twice.
스텔라론 헌터에 가입하기 전에는 업무상의 이유로 한 사람을 두 번이나 만나는 일은 드물었어
关于自己
加入星核猎手前,由于工作的缘故,我很少见到一个人两次。
星核ハンターになる前は、仕事で同じ人に2度会うことは滅多になかったわ。
Before I joined the Stellaron Hunters, the nature of my work meant that I barely ever saw the same person twice.
스텔라론 헌터에 가입하기 전에는 업무상의 이유로 한 사람을 두 번이나 만나는 일은 드물었어
闲谈•恐惧
艾利欧说我擅长制造「恐惧」,即使我对它一无所知。
エリオは私のことを、「恐怖」を作り出すのが得意だと言ってたわ。私はそれについて何も知らないのに。
Elio said that I'm good at creating "fear," even though I don't know what it is.
엘리오께선 내가 「공포」를 잘 만들어 낸대. 난 전혀 모르는 일이지만
闲谈•恐惧
艾利欧说我擅长制造「恐惧」,即使我对它一无所知。
エリオは私のことを、「恐怖」を作り出すのが得意だと言ってたわ。私はそれについて何も知らないのに。
Elio said that I'm good at creating "fear," even though I don't know what it is.
엘리오께선 내가 「공포」를 잘 만들어 낸대. 난 전혀 모르는 일이지만
闲谈•小提琴
拉小提琴和开枪同样考验手指的灵活度,只是子弹更听话。
バイオリンの演奏は、銃を撃つ時のように指先の器用さを問われるけど、弾丸のほうが素直なのよ。
Playing the violin and firing a gun both require flexible fingers, but bullets are more obedient.
바이올린 연주는 사격처럼 손가락이 민첩해야 돼. 뭐, 총알이 좀 더 말을 잘 듣긴 하지
闲谈•小提琴
拉小提琴和开枪同样考验手指的灵活度,只是子弹更听话。
バイオリンの演奏は、銃を撃つ時のように指先の器用さを問われるけど、弾丸のほうが素直なのよ。
Playing the violin and firing a gun both require flexible fingers, but bullets are more obedient.
바이올린 연주는 사격처럼 손가락이 민첩해야 돼. 뭐, 총알이 좀 더 말을 잘 듣긴 하지
爱好
我尤其钟爱丝绒质地的大衣,脆弱而美丽,很难保养,稍有不慎便有损它的光泽。
ベルベットのコートが1番好きよ。脆く美しいけど、手入れが難しく、ちょっとした不注意で光沢が損なわれてしまうから。
I especially love velvet coats, they're so fragile and beautiful. Difficult to maintain — you only have to be a tiny bit careless to ruin the sheen.
벨벳 재질의 코트를 가장 좋아해. 취약하고 아름답고, 관리하기 어렵지. 조금만 실수해도 광택을 잃고 말거든
爱好
我尤其钟爱丝绒质地的大衣,脆弱而美丽,很难保养,稍有不慎便有损它的光泽。
ベルベットのコートが1番好きよ。脆く美しいけど、手入れが難しく、ちょっとした不注意で光沢が損なわれてしまうから。
I especially love velvet coats, they're so fragile and beautiful. Difficult to maintain — you only have to be a tiny bit careless to ruin the sheen.
벨벳 재질의 코트를 가장 좋아해. 취약하고 아름답고, 관리하기 어렵지. 조금만 실수해도 광택을 잃고 말거든
烦恼
过去与未来如此相似,我却对此无动于衷。
過去は未来と似ているけど、少しも興味が持てないのよね。
The past and the future are so similar to each other. I'm indifferent towards them.
과거와 미래가 그토록 흡사하지만, 난 아무런 생각이 안 들어
烦恼
过去与未来如此相似,我却对此无动于衷。
過去は未来と似ているけど、少しも興味が持てないのよね。
The past and the future are so similar to each other. I'm indifferent towards them.
과거와 미래가 그토록 흡사하지만, 난 아무런 생각이 안 들어
分享
有一颗星球,每到夏天,我都会去那里看海。那时海潮最为汹涌,只能远远地站在岸边。直到某一年,他们在海上架起了长长的观景栈道,我便再也没去过。
毎年夏になると、海を見に行く惑星があったの。潮の流れが最も強い時期で、岸から遠く離れた場所にしか立つことができなかった。でもある年に行ったら、海に長い長い景色を楽しむ為の橋が架けられていたわ。それからはもう行ってないの。
There's a planet I go to every summer to look at the sea. That's when the tides are fiercest — you have to stand far away on the shore. Then, one year, they constructed a long observation pier. I haven't been back since.
매년 여름이면 바다를 보러 한 행성에 갔는데, 세찬 파도 때문에 해안 멀찍이 서 있을 수밖에 없었어. 그러던 어느 해, 바다 위에 긴 잔도가 생겼고, 난 더 이상 그곳을 가지 않았지
分享
有一颗星球,每到夏天,我都会去那里看海。那时海潮最为汹涌,只能远远地站在岸边。直到某一年,他们在海上架起了长长的观景栈道,我便再也没去过。
毎年夏になると、海を見に行く惑星があったの。潮の流れが最も強い時期で、岸から遠く離れた場所にしか立つことができなかった。でもある年に行ったら、海に長い長い景色を楽しむ為の橋が架けられていたわ。それからはもう行ってないの。
There's a planet I go to every summer to look at the sea. That's when the tides are fiercest — you have to stand far away on the shore. Then, one year, they constructed a long observation pier. I haven't been back since.
매년 여름이면 바다를 보러 한 행성에 갔는데, 세찬 파도 때문에 해안 멀찍이 서 있을 수밖에 없었어. 그러던 어느 해, 바다 위에 긴 잔도가 생겼고, 난 더 이상 그곳을 가지 않았지
见闻
被「星核」改变的世界…我的故乡也是其中之一。可惜了,没有亲眼见证那个时代是如何堕落的。
「星核」のせいで変わり果てた世界…私の故郷もそのうちの1つよ。あの時代が堕落していく様を目にすることができなかったのは残念だわ。
My home world is one of many planets changed by a Stellaron... *sigh* It's a shame I never got to witness how far it fell at the time.
「스텔라론」 때문에 변해버린 세계… 내 고향도 그중 하나야. 그 시대가 어떻게 타락했는지 직접 목격하지 못한 게 정말 유감이지
见闻
被「星核」改变的世界…我的故乡也是其中之一。可惜了,没有亲眼见证那个时代是如何堕落的。
「星核」のせいで変わり果てた世界…私の故郷もそのうちの1つよ。あの時代が堕落していく様を目にすることができなかったのは残念だわ。
My home world is one of many planets changed by a Stellaron... *sigh* It's a shame I never got to witness how far it fell at the time.
「스텔라론」 때문에 변해버린 세계… 내 고향도 그중 하나야. 그 시대가 어떻게 타락했는지 직접 목격하지 못한 게 정말 유감이지
关于银狼
我喜欢和银狼聊天,她人小小的,想法却很多。
銀狼とお喋りするのは好きよ。彼女はおチビちゃんだけど、色んなアイデアを持っているもの。
I like chatting with Silver Wolf. She's got a lot of ideas for someone so small.
은랑이랑 대화를 나누는 건 즐거운 일이야. 쪼끄마한 게 생각은 엄청 많다니까
关于银狼
我喜欢和银狼聊天,她人小小的,想法却很多。
銀狼とお喋りするのは好きよ。彼女はおチビちゃんだけど、色んなアイデアを持っているもの。
I like chatting with Silver Wolf. She's got a lot of ideas for someone so small.
은랑이랑 대화를 나누는 건 즐거운 일이야. 쪼끄마한 게 생각은 엄청 많다니까
关于刃
阿刃…人如其名,他的战斗总是让人赏心悦目。
刃…名は体を表す。彼の戦い方は美しく、見ていると心が震えるわ。
Bladie... He takes after his name — his fights are a pleasure to witness.
블레이디… 이름처럼, 그의 전투는 보는 사람의 눈을 즐겁게 해
关于刃
阿刃…人如其名,他的战斗总是让人赏心悦目。
刃…名は体を表す。彼の戦い方は美しく、見ていると心が震えるわ。
Bladie... He takes after his name — his fights are a pleasure to witness.
블레이디… 이름처럼, 그의 전투는 보는 사람의 눈을 즐겁게 해
关于萨姆
萨姆对猎物可没有像我这么挑剔…比起他,也许还是碰上我比较好受一点。
サムは私みたいに獲物を選り好みしたりしない…サムと出会うより、私に遭遇した方がいいかもしれないわね。
Oh, Sam isn't nearly as picky about his prey as I am... you might consider it a lucky break running into me.
샘은 사냥감을 대할 때 나처럼 까다롭게 굴지 않아…. 아마 샘보다는 나를 마주치는 게 더 나을 걸?
关于萨姆
萨姆对猎物可没有像我这么挑剔…比起他,也许还是碰上我比较好受一点。
サムは私みたいに獲物を選り好みしたりしない…サムと出会うより、私に遭遇した方がいいかもしれないわね。
Oh, Sam isn't nearly as picky about his prey as I am... you might consider it a lucky break running into me.
샘은 사냥감을 대할 때 나처럼 까다롭게 굴지 않아…. 아마 샘보다는 나를 마주치는 게 더 나을 걸?
关于流萤
我们能做的,不过是在这段时间内,短暂地陪伴对方。
私たちにできるのは、ただ短い間、ホタルと一緒にいることよ。
I suppose all we can do is keep each other company... for a while.
우리가 할 수 있는 건, 그 시간 동안 짧게나마 서로와 함께하는 것뿐이지
关于流萤
我们能做的,不过是在这段时间内,短暂地陪伴对方。
私たちにできるのは、ただ短い間、ホタルと一緒にいることよ。
I suppose all we can do is keep each other company... for a while.
우리가 할 수 있는 건, 그 시간 동안 짧게나마 서로와 함께하는 것뿐이지
星魂激活
没有人能读懂另一个人…就连你我也不例外。
誰も他人を理解することはできない…君と私も例外じゃないわ。
No one can completely grasp another's thoughts... Not even you or I.
다른 사람을 완전히 이해하는 건 불가능해…. 너와 나도 마찬가지지
星魂激活
没有人能读懂另一个人…就连你我也不例外。
誰も他人を理解することはできない…君と私も例外じゃないわ。
No one can completely grasp another's thoughts... Not even you or I.
다른 사람을 완전히 이해하는 건 불가능해…. 너와 나도 마찬가지지
角色晋阶
倘若命运无法将我推动,便由我来推动它。
もし運命が私を推し進められないのなら、私が運命を推し進める。
If destiny can't propel me forward, I'll be the one to push destiny.
운명이 날 움직일 수 없다면, 내가 운명을 움직일 거야
角色晋阶
倘若命运无法将我推动,便由我来推动它。
もし運命が私を推し進められないのなら、私が運命を推し進める。
If destiny can't propel me forward, I'll be the one to push destiny.
운명이 날 움직일 수 없다면, 내가 운명을 움직일 거야
角色满级
唉…一旦停下来,就很难继续了哦?
…一度止まると、続けるのは難しいわよ?
It's tough to get going again once you've stopped, don't you think?
휴… 한번 멈추면 다시 시작하기 어렵지, 안 그래?
角色满级
唉…一旦停下来,就很难继续了哦?
…一度止まると、続けるのは難しいわよ?
It's tough to get going again once you've stopped, don't you think?
휴… 한번 멈추면 다시 시작하기 어렵지, 안 그래?
行迹激活
一步、两步…迈向「未来」的路,就在脚下。
一歩、二歩…「未来」への道は足元にある。
The path to the future begins right here.
한 걸음, 두 걸음… 「미래」로 향하는 길이 바로 발밑에 있어
行迹激活
一步、两步…迈向「未来」的路,就在脚下。
一歩、二歩…「未来」への道は足元にある。
The path to the future begins right here.
한 걸음, 두 걸음… 「미래」로 향하는 길이 바로 발밑에 있어
队伍编成•开拓者
嗨,开拓者,又见面啦。
開拓者、また会ったわね。
Trailblazer, we meet again.
안녕, 개척자, 또 만났네
队伍编成•开拓者
嗨,开拓者,又见面啦。
開拓者、また会ったわね。
Trailblazer, we meet again.
안녕, 개척자, 또 만났네
队伍编成•银狼
银狼,需要我配合,不用提前说,来段即兴演奏吧。
銀狼、協力要請は不要よ。即興演奏をしましょ。
Let's skip the formalities, Silver Wolf. I'm always game for putting on a show.
은랑, 나와 합을 맞추는 거라면 미리 이야기할 필요 없어. 즉흥으로 가자고
队伍编成•银狼
银狼,需要我配合,不用提前说,来段即兴演奏吧。
銀狼、協力要請は不要よ。即興演奏をしましょ。
Let's skip the formalities, Silver Wolf. I'm always game for putting on a show.
은랑, 나와 합을 맞추는 거라면 미리 이야기할 필요 없어. 즉흥으로 가자고
队伍编成•刃
阿刃,准备好迎接「狩猎」了么?
刃ちゃん、「狩り」の準備はできたかしら?
The hunt beckons, Bladie. Are you ready?
블레이디, 「사냥」할 준비는 됐겠지?
队伍编成•刃
阿刃,准备好迎接「狩猎」了么?
刃ちゃん、「狩り」の準備はできたかしら?
The hunt beckons, Bladie. Are you ready?
블레이디, 「사냥」할 준비는 됐겠지?
队伍编成•姬子
嗨,星穹列车。我们携手作战的机会,看来不少呢。
あら。列車と私たちが手を組む機会があるなんて。
Oh, the Express Crew. Looks like we'll be joining forces quite often, huh?
휴, 은하열차. 우리가 힘을 합칠 일이 적지는 않을 것 같네
队伍编成•姬子
嗨,星穹列车。我们携手作战的机会,看来不少呢。
あら。列車と私たちが手を組む機会があるなんて。
Oh, the Express Crew. Looks like we'll be joining forces quite often, huh?
휴, 은하열차. 우리가 힘을 합칠 일이 적지는 않을 것 같네
队伍编成•流萤
剧本上没写的,我们决定就好。
脚本にないことは私たちで決めましょう。
It's not in the script, so what happens next is up to us.
각본에 없는 건 우리가 정하면 돼
队伍编成•流萤
剧本上没写的,我们决定就好。
脚本にないことは私たちで決めましょう。
It's not in the script, so what happens next is up to us.
각본에 없는 건 우리가 정하면 돼
战斗开始•弱点击破
猎物落网啰。
チェックメイト。
Caught in the net.
사냥감이 걸렸네
战斗开始•弱点击破
猎物落网啰。
チェックメイト。
Caught in the net.
사냥감이 걸렸네
战斗开始•危险预警
来得好。
いいところにきたわね。
Just in time.
잘 왔어
战斗开始•危险预警
来得好。
いいところにきたわね。
Just in time.
잘 왔어
回合开始•一
索性都干掉吧~
皆殺しにしてあげる。
May as well kill them all~
아예 다 죽여줄게~
回合开始•一
索性都干掉吧~
皆殺しにしてあげる。
May as well kill them all~
아예 다 죽여줄게~
回合开始•二
记住还能呼吸的感觉。
呼吸するその感覚、覚えておいて。
That breathing sensation? Remember it.
숨 쉬는 느낌을 기억해 둬
回合开始•二
记住还能呼吸的感觉。
呼吸するその感覚、覚えておいて。
That breathing sensation? Remember it.
숨 쉬는 느낌을 기억해 둬
回合待机
该动手啦。
早く終わらせましょ。
Time to move.
손을 써야지
回合待机
该动手啦。
早く終わらせましょ。
Time to move.
손을 써야지
普攻
很快就好。
一瞬よ。
This won't take long.
금방 괜찮아져
普攻
很快就好。
一瞬よ。
This won't take long.
금방 괜찮아져
轻受击
不痛啊。
痛くないわ。
Didn't hurt.
안 아파
轻受击
不痛啊。
痛くないわ。
Didn't hurt.
안 아파
重受击
有点意思。
面白い。
Not bad.
그럴듯하네
重受击
有点意思。
面白い。
Not bad.
그럴듯하네
终结技•激活
美妙的时光总有尽头。
素晴らしい時は…やがて過ぎ去る。
Good times never last.
아름다운 시절은 끝이 있는 법
终结技•激活
美妙的时光总有尽头。
素晴らしい時は…やがて過ぎ去る。
Good times never last.
아름다운 시절은 끝이 있는 법
终结技•施放
该说再见了…
お別れの時間よ…ポン!
Time to say bye. BOOM.
작별할 시간이야…
终结技•施放
该说再见了…
お別れの時間よ…ポン!
Time to say bye. BOOM.
작별할 시간이야…
天赋•一
放轻松。
落ち着いて。
Relax.
진정해
天赋•一
放轻松。
落ち着いて。
Relax.
진정해
天赋•二
站好了。
ちゃんと立ちなさい。
Stand still.
제대로 서있어
天赋•二
站好了。
ちゃんと立ちなさい。
Stand still.
제대로 서있어
无法战斗
这还…不是结局。
これは…終わりじゃない。
This... isn't the end.
아직… 결말은 아니야
无法战斗
这还…不是结局。
これは…終わりじゃない。
This... isn't the end.
아직… 결말은 아니야
重回战斗
哦~我还活着呢。
ふふ、まだ生きてるわ。
Oh! I'm still alive.
오~ 나 아직 살아 있어
重回战斗
哦~我还活着呢。
ふふ、まだ生きてるわ。
Oh! I'm still alive.
오~ 나 아직 살아 있어
回复生命
谢谢,你是个好人。
あら、優しいのね。
Thanks. You're too good to me.
고마워, 넌 좋은 사람이야
回复生命
谢谢,你是个好人。
あら、優しいのね。
Thanks. You're too good to me.
고마워, 넌 좋은 사람이야
秘技
这样会痛么?
痛い?
Does that hurt?
아플까나?
秘技
这样会痛么?
痛い?
Does that hurt?
아플까나?
战斗胜利
躯体皆因脆弱而美丽。
人体はみな、脆いが故に美しい。
The human body is beautiful in its fragility.
육체는 약하기 때문에 아름다운 거야
战斗胜利
躯体皆因脆弱而美丽。
人体はみな、脆いが故に美しい。
The human body is beautiful in its fragility.
육체는 약하기 때문에 아름다운 거야
开启战利品•一
能用。
使えるわね。
Hmm. We can use it.
쓸만하네
开启战利品•一
能用。
使えるわね。
Hmm. We can use it.
쓸만하네
开启战利品•二
毫不意外。
少しも意外じゃないわね。
No surprise there.
전혀 놀랍지 않아
开启战利品•二
毫不意外。
少しも意外じゃないわね。
No surprise there.
전혀 놀랍지 않아
开启贵重战利品
喜欢么?我也喜欢。
好きなの?私も好きよ。
Like what you see? Me too.
마음에 들어? 나도 마음에 들어
开启贵重战利品
喜欢么?我也喜欢。
好きなの?私も好きよ。
Like what you see? Me too.
마음에 들어? 나도 마음에 들어
解谜成功•一
做得不错。
よくやったわ。
Nice work.
잘했어
解谜成功•一
做得不错。
よくやったわ。
Nice work.
잘했어
解谜成功•二
真厉害,想要什么奖励?
すごいわね。どんなご褒美が欲しい?
Impressive. Want a prize?
대단한걸. 무슨 보상을 원해?
解谜成功•二
真厉害,想要什么奖励?
すごいわね。どんなご褒美が欲しい?
Impressive. Want a prize?
대단한걸. 무슨 보상을 원해?
发现敌方目标
嗯?看他们蠢蠢欲动的样子……
あら?うずうずしてるようね?
Huh, they don't look happy to see us...
흠? 난동을 부리려나 보군……
发现敌方目标
嗯?看他们蠢蠢欲动的样子……
あら?うずうずしてるようね?
Huh, they don't look happy to see us...
흠? 난동을 부리려나 보군……
返回城镇
哎,大衣脏了,有些难办。
あら、コートが汚れてる。困ったものね。
*sigh* Is that a stain? I like this coat.
후우, 옷이 더러워졌네
返回城镇
哎,大衣脏了,有些难办。
あら、コートが汚れてる。困ったものね。
*sigh* Is that a stain? I like this coat.
후우, 옷이 더러워졌네