本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC-BY-NC-SA4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI目前仍在框架搭建阶段,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603 • QQ频道:4n78oq0ww3
全站通知:

开拓者/语音

阅读

    

2024-05-10更新

    

最新编辑:yuka

阅读:

  

更新日期:2024-05-10

  

最新编辑:yuka

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
yuka
翠白琅
ayanamizhang
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
本条目介绍的是:开拓者/语音,以下为名字相近的条目。
汉语CV: 日语CV: 英语CV: 韩语CV:
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 日语CV:
英语CV: 韩语CV:

  • 互动语音
  • 战斗语音
回忆•关于自己
当有机会做出选择的时候,不要让自己后悔……
選択の機会があるのなら、自分が後悔するような道は選ばない……
When there is the chance to make a choice, make one that you know you won't regret...
선택의 기회가 주어지면 후회할 짓은 하지 말렴……
回忆•关于自己
当有机会做出选择的时候,不要让自己后悔……
選択の機会があるのなら、自分が後悔するような道は選ばない……
When there is the chance to make a choice, make one that you know you won't regret...
선택의 기회가 주어지면 후회할 짓은 하지 말렴……
回忆•列车
如果没有选择登上列车,我会度过怎样的一生…不,不会有如果。
もし列車に乗ることを選ばなかったら、私はどんな人生を送っていたんだろう…いや、そんな未来は存在しないか。
What kind of a life would I have lived if I didn't choose to board the Express... No, there is no such possibility.
열차에 오르지 않았으면, 난 어떤 삶을 살았을까…. 아니, 만약은 없어
回忆•列车
如果没有选择登上列车,我会度过怎样的一生…不,不会有如果。
もし列車に乗ることを選ばなかったら、私はどんな人生を送っていたんだろう…いや、そんな未来は存在しないか。
What kind of a life would I have lived if I didn't choose to board the Express... No, there is no such possibility.
열차에 오르지 않았으면, 난 어떤 삶을 살았을까…. 아니, 만약은 없어
回忆•帕姆
虽然嘴上说着不高兴,身体的反应还是很真实的。还是多去找找帕姆吧!
口では嫌がっても、体の反応は正直なんだよね…よし、もっとパムに会いに行く回数を増やそう!
They may sound annoyed, but their body language is more honest. I should visit Pom-Pom more often.
말로는 안 기쁘다고 하지만 몸에서 드러나는걸. 폼폼에게 자주 찾아가자!
回忆•帕姆
虽然嘴上说着不高兴,身体的反应还是很真实的。还是多去找找帕姆吧!
口では嫌がっても、体の反応は正直なんだよね…よし、もっとパムに会いに行く回数を増やそう!
They may sound annoyed, but their body language is more honest. I should visit Pom-Pom more often.
말로는 안 기쁘다고 하지만 몸에서 드러나는걸. 폼폼에게 자주 찾아가자!
回忆•空间站「黑塔」
我的武器也是空间站的奇物之一,虽然不知道它的来历——但被黑塔女士看中,一定有其重要之处。
たしか、私の武器も宇宙ステーションの奇物だったんだよね。どこから持ってきたものか分からないけど――ミス・ヘルタが気に入って収集したものなら、きっと特別な何かがあるはず……
My weapon is also one of the Curios of the space station. I don't know where it came from, but it must be important if it appeals to Madam Herta.
내 무기도 우주정거장의 기물 중 하나야. 유래는 모르지만——헤르타 씨의 눈에 든 물건이니 중요한 구석이 있겠지
回忆•空间站「黑塔」
我的武器也是空间站的奇物之一,虽然不知道它的来历——但被黑塔女士看中,一定有其重要之处。
たしか、私の武器も宇宙ステーションの奇物だったんだよね。どこから持ってきたものか分からないけど――ミス・ヘルタが気に入って収集したものなら、きっと特別な何かがあるはず……
My weapon is also one of the Curios of the space station. I don't know where it came from, but it must be important if it appeals to Madam Herta.
내 무기도 우주정거장의 기물 중 하나야. 유래는 모르지만——헤르타 씨의 눈에 든 물건이니 중요한 구석이 있겠지
回忆•「毁灭」
「毁灭」的意志究竟从何而来,真的是因为体内的星核么……
「壊滅」の意志は一体どこから来たんだろう。本当に体の中にある星核が原因なのかな……?
Just where did the will of Destruction come from? Was it really because of the Stellaron within me...?
「파멸」의 의지는 대체 어디서 왔을까. 정말로 체내의 스텔라론 때문인 걸까……
回忆•「毁灭」
「毁灭」的意志究竟从何而来,真的是因为体内的星核么……
「壊滅」の意志は一体どこから来たんだろう。本当に体の中にある星核が原因なのかな……?
Just where did the will of Destruction come from? Was it really because of the Stellaron within me...?
「파멸」의 의지는 대체 어디서 왔을까. 정말로 체내의 스텔라론 때문인 걸까……
回忆•贝洛伯格
贝洛伯格的人们和我一样,也是第一次看到这颗星球上原生的那片天空。
ベロブルグの人たちも私と同じように、あの星の本当の空を初めて目にしたんだよね……
Just like me, the people of Belobog are also seeing the native sky of this planet for the first time.
벨로보그 사람도 나처럼 이 행성의 원래 하늘을 처음 본 거야
回忆•贝洛伯格
贝洛伯格的人们和我一样,也是第一次看到这颗星球上原生的那片天空。
ベロブルグの人たちも私と同じように、あの星の本当の空を初めて目にしたんだよね……
Just like me, the people of Belobog are also seeing the native sky of this planet for the first time.
벨로보그 사람도 나처럼 이 행성의 원래 하늘을 처음 본 거야
回忆•「存护」
「存护」的种子一直都在贝洛伯格,我只是重新唤起了这座城市生存的意志…即使微弱,它也未到熄灭的时刻。
「存護」の種は、ずっとベロブルグにあった。私は都市の生き残りたいという意志を呼び覚ましたに過ぎない…たとえ弱い意志だとしても、まだ消える時じゃなかったんだ。
The seed of Preservation has always been within Belobog, and I simply re-ignited this city's will to live... That will may be weak, but this was not the time for it to go out.
「보존」의 씨앗은 처음부터 벨로보그에 있었어. 난 이 도시의 생존 의지를 다시 불러일으켰을 뿐이지…. 아무리 미약해도 아직 꺼질 때는 아니야
回忆•「存护」
「存护」的种子一直都在贝洛伯格,我只是重新唤起了这座城市生存的意志…即使微弱,它也未到熄灭的时刻。
「存護」の種は、ずっとベロブルグにあった。私は都市の生き残りたいという意志を呼び覚ましたに過ぎない…たとえ弱い意志だとしても、まだ消える時じゃなかったんだ。
The seed of Preservation has always been within Belobog, and I simply re-ignited this city's will to live... That will may be weak, but this was not the time for it to go out.
「보존」의 씨앗은 처음부터 벨로보그에 있었어. 난 이 도시의 생존 의지를 다시 불러일으켰을 뿐이지…. 아무리 미약해도 아직 꺼질 때는 아니야
「毁灭」星魂激活
选择,并非像看上去那般遥不可及。
選択は、思ってるほど手の届かないものじゃない。
Choice isn't as elusive as it may appear.
선택은 보이는 것처럼 그렇게 멀리 있지 않아
「毁灭」星魂激活
选择,并非像看上去那般遥不可及。
選択は、思ってるほど手の届かないものじゃない。
Choice isn't as elusive as it may appear.
선택은 보이는 것처럼 그렇게 멀리 있지 않아
「存护」星魂激活
选择的价值,因坚定的意志而可贵。
選択の価値は、意志の強さによって決まる。
The value of choice lies in unwavering resolve.
선택의 가치는 확고한 의지로 높아지지
「存护」星魂激活
选择的价值,因坚定的意志而可贵。
選択の価値は、意志の強さによって決まる。
The value of choice lies in unwavering resolve.
선택의 가치는 확고한 의지로 높아지지
「同谐」星魂激活
即便互不相识,我们也会为同一目标,做出同一选择。
お互いを知らなくても、私たちは同じ目標のために同じ選択をする。
Unknown to each other, yet united in purpose, we make the same choices.
서로 잘 알진 못하지만, 우린 하나의 목표를 위해 같은 선택을 내릴 거야
「同谐」星魂激活
即便互不相识,我们也会为同一目标,做出同一选择。
お互いを知らなくても、私たちは同じ目標のために同じ選択をする。
Unknown to each other, yet united in purpose, we make the same choices.
서로 잘 알진 못하지만, 우린 하나의 목표를 위해 같은 선택을 내릴 거야
角色晋阶
还未到止步的时候。
まだ立ち止まる時じゃない。
I'm not done yet.
아직 멈출 때가 아니야
角色晋阶
还未到止步的时候。
まだ立ち止まる時じゃない。
I'm not done yet.
아직 멈출 때가 아니야
角色满级
旅程…不会结束。
旅は…終わらない。
Journeys never end.
여정은… 끝나지 않을 거야
角色满级
旅程…不会结束。
旅は…終わらない。
Journeys never end.
여정은… 끝나지 않을 거야
「毁灭」行迹激活
这就是…我的意志。
これが…私の意志。
This is... my will.
이게 바로… 내 의지야
「毁灭」行迹激活
这就是…我的意志。
これが…私の意志。
This is... my will.
이게 바로… 내 의지야
「存护」行迹激活
「存护」…由行动来决定。
「存護」は…行動によって決まる。
Preservation is determined by our actions.
「보존」은… 행동으로 결정되지
「存护」行迹激活
「存护」…由行动来决定。
「存護」は…行動によって決まる。
Preservation is determined by our actions.
「보존」은… 행동으로 결정되지
「同谐」行迹激活
在岔道之前,珍惜同路的时光。
別々の道を行くことになるまでは、一緒にいる時間を大切にしよう。
Before our paths diverge, savor the shared journey.
갈림길이 오기 전까지, 우린 함께하는 시간을 소중히 여겨야 해
「同谐」行迹激活
在岔道之前,珍惜同路的时光。
別々の道を行くことになるまでは、一緒にいる時間を大切にしよう。
Before our paths diverge, savor the shared journey.
갈림길이 오기 전까지, 우린 함께하는 시간을 소중히 여겨야 해
队伍编成•三月七
反击就靠你了,三月。我相信你。
反撃はなのに任せるよ。信じてるから。
March, lead the counterattack. I believe in you.
반격은 네가 맡아, Mar. 7th. 난 널 믿어
队伍编成•三月七
反击就靠你了,三月。我相信你。
反撃はなのに任せるよ。信じてるから。
March, lead the counterattack. I believe in you.
반격은 네가 맡아, Mar. 7th. 난 널 믿어
队伍编成•丹恒
丹恒,我们速战速决。
丹恒、速戦即決しよう。
Dan Heng, let's make this quick.
단항, 속전속결로 처리하자
队伍编成•丹恒
丹恒,我们速战速决。
丹恒、速戦即決しよう。
Dan Heng, let's make this quick.
단항, 속전속결로 처리하자
队伍编成•丹恒•饮月
就像平时那样,丹恒,我们速战速决。
丹恒、いつも通り、速戦即決しよう。
Like always, Dan Heng, let's make this quick!
평소처럼, 단항, 속전속결로 처리하자
队伍编成•丹恒•饮月
就像平时那样,丹恒,我们速战速决。
丹恒、いつも通り、速戦即決しよう。
Like always, Dan Heng, let's make this quick!
평소처럼, 단항, 속전속결로 처리하자
队伍编成•姬子
这次也拜托姬子小姐收尾了。
今回の最後の一手は姫子に任せるね。
I'm counting on you to wrap this up, Himeko.
이번에도 마무리를 부탁해요, 히메코 씨
队伍编成•姬子
这次也拜托姬子小姐收尾了。
今回の最後の一手は姫子に任せるね。
I'm counting on you to wrap this up, Himeko.
이번에도 마무리를 부탁해요, 히메코 씨
队伍编成•瓦尔特
放心交给我吧,杨叔…咳,瓦尔特先生。
安心して任せて、ヨウおじ…ヴェルト。
I'm on it, Wel—... Ahem, Mr. Yang.
걱정 말고 제게 맡기세요. 웰트 아저씨… 크음, 웰트 씨
队伍编成•瓦尔特
放心交给我吧,杨叔…咳,瓦尔特先生。
安心して任せて、ヨウおじ…ヴェルト。
I'm on it, Wel—... Ahem, Mr. Yang.
걱정 말고 제게 맡기세요. 웰트 아저씨… 크음, 웰트 씨
「毁灭」战斗开始•弱点击破
机不可失。
この機会を逃さないで。
This is our chance.
절호의 기회
「毁灭」战斗开始•弱点击破
机不可失。
この機会を逃さないで。
This is our chance.
절호의 기회
「毁灭」战斗开始•危险预警
警惕起来。
警戒して。
Stay alert.
경계태세
「毁灭」战斗开始•危险预警
警惕起来。
警戒して。
Stay alert.
경계태세
「毁灭」回合开始•一
要开始了。
始めようか。
Let's go.
시작하지
「毁灭」回合开始•一
要开始了。
始めようか。
Let's go.
시작하지
「毁灭」回合开始•二
速战速决吧。
速戦即決でいこう。
Let's make it quick.
속전속결로 끝내자고
「毁灭」回合开始•二
速战速决吧。
速戦即決でいこう。
Let's make it quick.
속전속결로 끝내자고
「毁灭」回合待机
下一个是谁?
次は誰?
Who's next?
다음은 누구지?
「毁灭」回合待机
下一个是谁?
次は誰?
Who's next?
다음은 누구지?
「毁灭」普攻
轮到你了。
あんたの番だよ。
Batter up.
네 차례야
「毁灭」普攻
轮到你了。
あんたの番だよ。
Batter up.
네 차례야
「毁灭」战技
尝尝这个!
くらえ!
Take this!
맛 좀 봐라!
「毁灭」战技
尝尝这个!
くらえ!
Take this!
맛 좀 봐라!
「毁灭」轻受击
不痛不痒。
痛くも痒くもない。
Just a scratch.
간지럽지도 않군
「毁灭」轻受击
不痛不痒。
痛くも痒くもない。
Just a scratch.
간지럽지도 않군
「毁灭」重受击
还差得远。
まだまだ。
It'll take more than that.
아직 멀었어
「毁灭」重受击
还差得远。
まだまだ。
It'll take more than that.
아직 멀었어
「毁灭」终结技•激活
规则,就是用来打破的。
ルールは、破るためにある。
Rules are made to be broken!
규칙은 깨라고 있는 거야
「毁灭」终结技•激活
规则,就是用来打破的。
ルールは、破るためにある。
Rules are made to be broken!
규칙은 깨라고 있는 거야
「毁灭」终结技•施放•一
你出局了!
アウトッ!
You're out!
넌 아웃이야!
「毁灭」终结技•施放•一
你出局了!
アウトッ!
You're out!
넌 아웃이야!
「毁灭」终结技•施放•二
我来送你上路。
楽にしてあげる。
You've outstayed your welcome!
저 세상으로 보내주마
「毁灭」终结技•施放•二
我来送你上路。
楽にしてあげる。
You've outstayed your welcome!
저 세상으로 보내주마
「毁灭」终结技•施放•三
致胜一击!
一撃で沈める!
Decisive strike!
필승의 일격!
「毁灭」终结技•施放•三
致胜一击!
一撃で沈める!
Decisive strike!
필승의 일격!
「毁灭」无法战斗
是我…输了……
私の…負け…
So this is... defeat...
내가… 졌어……
「毁灭」无法战斗
是我…输了……
私の…負け…
So this is... defeat...
내가… 졌어……
「毁灭」重回战斗
开始第二轮吧。
二回戦を始めよう。
One more at bat.
2라운드를 시작하지
「毁灭」重回战斗
开始第二轮吧。
二回戦を始めよう。
One more at bat.
2라운드를 시작하지
「毁灭」回复生命
好多了。
助かった。
Much better.
많이 나아졌어
「毁灭」回复生命
好多了。
助かった。
Much better.
많이 나아졌어
「毁灭」秘技
再坚持一下。
あと少し。
Keep at it.
조금만 더 버텨
「毁灭」秘技
再坚持一下。
あと少し。
Keep at it.
조금만 더 버텨
「存护」战斗开始•弱点击破
进攻的时机来了。
攻撃のチャンスだよ。
Time to go on the offensive.
공격할 때가 왔군
「存护」战斗开始•弱点击破
进攻的时机来了。
攻撃のチャンスだよ。
Time to go on the offensive.
공격할 때가 왔군
「存护」战斗开始•危险预警
警惕起来。
警戒して。
Stay alert.
경계태세
「存护」战斗开始•危险预警
警惕起来。
警戒して。
Stay alert.
경계태세
「存护」回合开始•一
骑枪,备战。
ランス、戦闘準備。
Lance at the ready.
랜스, 전투 준비
「存护」回合开始•一
骑枪,备战。
ランス、戦闘準備。
Lance at the ready.
랜스, 전투 준비
「存护」回合开始•二
我来守护。
私が守る。
I'm on guard.
내가 수호하지
「存护」回合开始•二
我来守护。
私が守る。
I'm on guard.
내가 수호하지
「存护」回合待机
战势拖得太久了。
戦闘を長引かせすぎた。
Don't lose momentum.
전세를 너무 오래 끌었어
「存护」回合待机
战势拖得太久了。
戦闘を長引かせすぎた。
Don't lose momentum.
전세를 너무 오래 끌었어
「存护」普攻
贯穿!
貫け!
To the finish!
관통!
「存护」普攻
贯穿!
貫け!
To the finish!
관통!
「存护」强化普攻
裂地!
大地を割れ!
Fracture!
지면 균열!
「存护」强化普攻
裂地!
大地を割れ!
Fracture!
지면 균열!
「存护」战技•一
坚不可摧。
難攻不落。
Indestructible.
난공불락
「存护」战技•一
坚不可摧。
難攻不落。
Indestructible.
난공불락
「存护」战技•二
以强援弱。
弱き者のために。
Defend the weak.
약자를 돕는 강자
「存护」战技•二
以强援弱。
弱き者のために。
Defend the weak.
약자를 돕는 강자
「存护」轻受击
毫发无伤。
その程度?
Not a scratch.
지장 없어
「存护」轻受击
毫发无伤。
その程度?
Not a scratch.
지장 없어
「存护」重受击
我…没事。
だい…じょうぶっ。
I'm... okay.
난… 괜찮아
「存护」重受击
我…没事。
だい…じょうぶっ。
I'm... okay.
난… 괜찮아
「存护」终结技•激活
枪尖已经点燃。
槍先に火を。
Lance ablaze.
랜스가 불타고 있어
「存护」终结技•激活
枪尖已经点燃。
槍先に火を。
Lance ablaze.
랜스가 불타고 있어
「存护」终结技•施放
炎枪!冲锋!
炎の槍よ!断ち切れ!
Flaming lance! Forward!
화염의 랜스! 돌격!
「存护」终结技•施放
炎枪!冲锋!
炎の槍よ!断ち切れ!
Flaming lance! Forward!
화염의 랜스! 돌격!
「存护」无法战斗
我…必须坚持…
私が…最後まで…
I have to keep... going...
버… 버텨야 해…
「存护」无法战斗
我…必须坚持…
私が…最後まで…
I have to keep... going...
버… 버텨야 해…
「存护」重回战斗
我绝不后退。
絶対に退かない。
I won't fall back.
후퇴는 없어
「存护」重回战斗
我绝不后退。
絶対に退かない。
I won't fall back.
후퇴는 없어
「存护」回复生命
配合得不错。
助かった、ありがとう。
Nice teamwork.
괜찮은 호흡인걸
「存护」回复生命
配合得不错。
助かった、ありがとう。
Nice teamwork.
괜찮은 호흡인걸
「存护」秘技
存护之志!
存護の意志よ!
Will of Preservation!
보존의 의지!
「存护」秘技
存护之志!
存護の意志よ!
Will of Preservation!
보존의 의지!
「同谐」战斗开始•弱点击破
节奏乱了?
テンポが乱れた?
Did the rhythm get messed up?
리듬이 흐트러졌나?
「同谐」战斗开始•弱点击破
节奏乱了?
テンポが乱れた?
Did the rhythm get messed up?
리듬이 흐트러졌나?
「同谐」战斗开始•危险预警
考验默契的时候。
私たちのチームワークを試す時だよ。
Time to test our rapport.
팀워크를 시험해 볼 때야
「同谐」战斗开始•危险预警
考验默契的时候。
私たちのチームワークを試す時だよ。
Time to test our rapport.
팀워크를 시험해 볼 때야
「同谐」回合开始•一
各就各位。
スタンバイ——
Take your positions.
각자 위치로
「同谐」回合开始•一
各就各位。
スタンバイ——
Take your positions.
각자 위치로
「同谐」回合开始•二
保持步调一致。
ペースを合わせよう。
Stay in step.
스텝을 맞춰
「同谐」回合开始•二
保持步调一致。
ペースを合わせよう。
Stay in step.
스텝을 맞춰
「同谐」回合待机
小心错过入场的最佳时机。
入場のベストタイミングを見逃さないで。
Don't miss the best timing for an attack.
최적의 타이밍을 놓치지 마
「同谐」回合待机
小心错过入场的最佳时机。
入場のベストタイミングを見逃さないで。
Don't miss the best timing for an attack.
최적의 타이밍을 놓치지 마
「同谐」普攻
到我了。
私の出番だね。
It's my turn.
내 차례군
「同谐」普攻
到我了。
私の出番だね。
It's my turn.
내 차례군
「同谐」战技•一
即兴表演!
アドリブで!
Let's improvise!
프리스타일로 가볼까?
「同谐」战技•一
即兴表演!
アドリブで!
Let's improvise!
프리스타일로 가볼까?
「同谐」战技•二
好梦成真!
ドリーム・カム・トゥルー!
Dreams do come true!
꿈은 이루어진다고!
「同谐」战技•二
好梦成真!
ドリーム・カム・トゥルー!
Dreams do come true!
꿈은 이루어진다고!
「同谐」轻受击
还是老样子……
またそれ……
Still the same old...
여전하네……
「同谐」轻受击
还是老样子……
またそれ……
Still the same old...
여전하네……
「同谐」重受击
我马上跟上。
すぐ追いつくよ。
I'll catch up.
금방 따라잡을게
「同谐」重受击
我马上跟上。
すぐ追いつくよ。
I'll catch up.
금방 따라잡을게
「同谐」终结技•激活
气氛已经烘托到位。
イッツショータイム。
The mood is set just right.
분위기가 충분히 달아올랐어
「同谐」终结技•激活
气氛已经烘托到位。
イッツショータイム。
The mood is set just right.
분위기가 충분히 달아올랐어
「同谐」终结技•施放
合演,开场!
コラボ、スタート!
Let the show begin!
합동 공연, 시작!
「同谐」终结技•施放
合演,开场!
コラボ、スタート!
Let the show begin!
합동 공연, 시작!
「同谐」无法战斗
还没…结束……
まだ…終演じゃ……
Not over... yet...
아직… 안 끝났어……
「同谐」无法战斗
还没…结束……
まだ…終演じゃ……
Not over... yet...
아직… 안 끝났어……
「同谐」重回战斗
中场休息结束。
幕間終了。
Intermission's over.
인터미션은 끝났어
「同谐」重回战斗
中场休息结束。
幕間終了。
Intermission's over.
인터미션은 끝났어
「同谐」回复生命
绝佳配合。
ナイスコンビネーション。
Great teamwork.
완벽한 팀워크였어
「同谐」回复生命
绝佳配合。
ナイスコンビネーション。
Great teamwork.
완벽한 팀워크였어
「同谐」秘技
敬请期待。
乞うご期待。
Please stay tuned.
기대해 줘
「同谐」秘技
敬请期待。
乞うご期待。
Please stay tuned.
기대해 줘
战斗胜利
以自己的意志,抵达结局吧。
自分の意志で、結末に辿り着いてみせる。
Reach the end of the story in your own way.
네 의지로 결말에 도달해 봐
战斗胜利
以自己的意志,抵达结局吧。
自分の意志で、結末に辿り着いてみせる。
Reach the end of the story in your own way.
네 의지로 결말에 도달해 봐
开启战利品•一
看起来不错。
いい感じ。
Looks good.
꽤 괜찮아 보이네
开启战利品•一
看起来不错。
いい感じ。
Looks good.
꽤 괜찮아 보이네
开启战利品•二
这就见底了?
この品で最後だね?
Is that all?
이게 끝인가?
开启战利品•二
这就见底了?
この品で最後だね?
Is that all?
이게 끝인가?
开启贵重战利品
好,多多益善。
うん、多ければ多いほどいいよね。
Great, the more the better.
좋아, 다다익선이지
开启贵重战利品
好,多多益善。
うん、多ければ多いほどいいよね。
Great, the more the better.
좋아, 다다익선이지
解谜成功•一
原来是这样么……
そういうことだったのね…
So that's how it works...
그런 거였구나……
解谜成功•一
原来是这样么……
そういうことだったのね…
So that's how it works...
그런 거였구나……
解谜成功•二
还难不倒我。
この程度ってところかな。
No match for me!
이 정도는 거뜬해
解谜成功•二
还难不倒我。
この程度ってところかな。
No match for me!
이 정도는 거뜬해
发现敌方目标
想想该怎么对付它。
対処法を考えよう。
We need a strategy.
어떻게 대적해야 할지 생각해 봐야겠어
发现敌方目标
想想该怎么对付它。
対処法を考えよう。
We need a strategy.
어떻게 대적해야 할지 생각해 봐야겠어
返回城镇
时间还早,现在去哪?
まだ早いし、どこかへ行く?
It's getting late. Where to now?
아직 이른데 이제 어디 가지?
返回城镇
时间还早,现在去哪?
まだ早いし、どこかへ行く?
It's getting late. Where to now?
아직 이른데 이제 어디 가지?

  • 互动语音
  • 战斗语音
回忆•关于自己
当有机会做出选择的时候,不要让自己后悔……
選択の機会があるのなら、自分が後悔するような道は選ばない……
When there is the chance to make a choice, make one that you know you won't regret...
선택의 기회가 주어지면 후회할 짓은 하지 말렴……
回忆•关于自己
当有机会做出选择的时候,不要让自己后悔……
選択の機会があるのなら、自分が後悔するような道は選ばない……
When there is the chance to make a choice, make one that you know you won't regret...
선택의 기회가 주어지면 후회할 짓은 하지 말렴……
回忆•列车
如果没有选择登上列车,我会度过怎样的一生…不,不会有如果。
もし列車に乗ることを選ばなかったら、俺はどんな人生を送っていたんだろう…いや、そんな未来は存在しないな。
What kind of a life would I have lived if I didn't choose to board the Express... No, there is no such possibility.
열차에 오르지 않았으면, 난 어떤 삶을 살았을까…. 아니, 만약은 없어
回忆•列车
如果没有选择登上列车,我会度过怎样的一生…不,不会有如果。
もし列車に乗ることを選ばなかったら、俺はどんな人生を送っていたんだろう…いや、そんな未来は存在しないな。
What kind of a life would I have lived if I didn't choose to board the Express... No, there is no such possibility.
열차에 오르지 않았으면, 난 어떤 삶을 살았을까…. 아니, 만약은 없어
回忆•帕姆
虽然嘴上说着不高兴,身体的反应还是很真实的。还是多去找找帕姆吧!
口では嫌がっても、体の反応は正直なんだ…よし、もっとパムに会いに行く回数を増やそう!
They may sound annoyed, but their body language is more honest. I should visit Pom-Pom more often.
말로는 안 기쁘다고 하지만 몸에서 드러나는걸. 폼폼에게 자주 찾아가자!
回忆•帕姆
虽然嘴上说着不高兴,身体的反应还是很真实的。还是多去找找帕姆吧!
口では嫌がっても、体の反応は正直なんだ…よし、もっとパムに会いに行く回数を増やそう!
They may sound annoyed, but their body language is more honest. I should visit Pom-Pom more often.
말로는 안 기쁘다고 하지만 몸에서 드러나는걸. 폼폼에게 자주 찾아가자!
回忆•空间站「黑塔」
我的武器也是空间站的奇物之一,虽然不知道它的来历——但被黑塔女士看中,一定有其重要之处。
たしか、俺の武器も宇宙ステーションの奇物だったんだよな。どこから持ってきたものか分からないけど――ミス・ヘルタが気に入って収集したものなら、きっと特別な何かがあるはず……
My weapon is also one of the Curios of the space station. I don't know where it came from, but it must be important if it appeals to Madam Herta.
내 무기도 우주정거장의 기물 중 하나야. 유래는 모르지만——헤르타 씨의 눈에 든 물건이니 중요한 구석이 있겠지
回忆•空间站「黑塔」
我的武器也是空间站的奇物之一,虽然不知道它的来历——但被黑塔女士看中,一定有其重要之处。
たしか、俺の武器も宇宙ステーションの奇物だったんだよな。どこから持ってきたものか分からないけど――ミス・ヘルタが気に入って収集したものなら、きっと特別な何かがあるはず……
My weapon is also one of the Curios of the space station. I don't know where it came from, but it must be important if it appeals to Madam Herta.
내 무기도 우주정거장의 기물 중 하나야. 유래는 모르지만——헤르타 씨의 눈에 든 물건이니 중요한 구석이 있겠지
回忆•「毁灭」
「毁灭」的意志究竟从何而来,真的是因为体内的星核么……
「壊滅」の意志は一体どこから来たんだろう。本当に体の中にある星核が原因なのか……?
Just where did the will of Destruction come from? Was it really because of the Stellaron within me...?
「파멸」의 의지는 대체 어디서 왔을까. 정말로 체내의 스텔라론 때문인 걸까……
回忆•「毁灭」
「毁灭」的意志究竟从何而来,真的是因为体内的星核么……
「壊滅」の意志は一体どこから来たんだろう。本当に体の中にある星核が原因なのか……?
Just where did the will of Destruction come from? Was it really because of the Stellaron within me...?
「파멸」의 의지는 대체 어디서 왔을까. 정말로 체내의 스텔라론 때문인 걸까……
回忆•贝洛伯格
贝洛伯格的人们和我一样,也是第一次看到这颗星球上原生的那片天空。
ベロブルグの人たちも俺と同じように、あの星の本当の空を初めて目にしたんだな……
Just like me, the people of Belobog are also seeing the native sky of this planet for the first time.
벨로보그 사람도 나처럼 이 행성의 원래 하늘을 처음 본 거야
回忆•贝洛伯格
贝洛伯格的人们和我一样,也是第一次看到这颗星球上原生的那片天空。
ベロブルグの人たちも俺と同じように、あの星の本当の空を初めて目にしたんだな……
Just like me, the people of Belobog are also seeing the native sky of this planet for the first time.
벨로보그 사람도 나처럼 이 행성의 원래 하늘을 처음 본 거야
回忆•「存护」
「存护」的种子一直都在贝洛伯格,我只是重新唤起了这座城市生存的意志…即使微弱,它也未到熄灭的时刻。
「存護」の種は、ずっとベロブルグにあった。俺は都市の生き残りたいという意志を呼び覚ましたに過ぎない…たとえ弱い意志だとしても、まだ消える時じゃなかったんだ。
The seed of Preservation has always been within Belobog, and I simply re-ignited this city's will to live... That will may be weak, but this was not the time for it to go out.
「보존」의 씨앗은 처음부터 벨로보그에 있었어. 난 이 도시의 생존 의지를 다시 불러일으켰을 뿐이지…. 아무리 미약해도 아직 꺼질 때는 아니야
回忆•「存护」
「存护」的种子一直都在贝洛伯格,我只是重新唤起了这座城市生存的意志…即使微弱,它也未到熄灭的时刻。
「存護」の種は、ずっとベロブルグにあった。俺は都市の生き残りたいという意志を呼び覚ましたに過ぎない…たとえ弱い意志だとしても、まだ消える時じゃなかったんだ。
The seed of Preservation has always been within Belobog, and I simply re-ignited this city's will to live... That will may be weak, but this was not the time for it to go out.
「보존」의 씨앗은 처음부터 벨로보그에 있었어. 난 이 도시의 생존 의지를 다시 불러일으켰을 뿐이지…. 아무리 미약해도 아직 꺼질 때는 아니야
「毁灭」星魂激活
选择,并非像看上去那般遥不可及。
選択は、思ってるほど手の届かないものじゃない。
Choice isn't as elusive as it seems.
선택은 보이는 것처럼 그렇게 멀리 있지 않아
「毁灭」星魂激活
选择,并非像看上去那般遥不可及。
選択は、思ってるほど手の届かないものじゃない。
Choice isn't as elusive as it seems.
선택은 보이는 것처럼 그렇게 멀리 있지 않아
「存护」星魂激活
选择的价值,因坚定的意志而可贵。
選択の価値は、意志の強さによって決まるんだ。
The value of choice lies in unwavering resolve.
선택의 가치는 확고한 의지로 높아지지
「存护」星魂激活
选择的价值,因坚定的意志而可贵。
選択の価値は、意志の強さによって決まるんだ。
The value of choice lies in unwavering resolve.
선택의 가치는 확고한 의지로 높아지지
「同谐」星魂激活
即便互不相识,我们也会为同一目标,做出同一选择。
お互いを知らなくても、俺たちは同じ目標のために同じ選択をする。
Unknown to each other, yet united in purpose, we make the same choices.
서로 잘 알진 못하지만, 우린 하나의 목표를 위해 같은 선택을 내릴 거야
「同谐」星魂激活
即便互不相识,我们也会为同一目标,做出同一选择。
お互いを知らなくても、俺たちは同じ目標のために同じ選択をする。
Unknown to each other, yet united in purpose, we make the same choices.
서로 잘 알진 못하지만, 우린 하나의 목표를 위해 같은 선택을 내릴 거야
角色晋阶
还未到止步的时候。
まだ立ち止まる時じゃない。
I'm not done yet.
아직 멈출 때가 아니야
角色晋阶
还未到止步的时候。
まだ立ち止まる時じゃない。
I'm not done yet.
아직 멈출 때가 아니야
角色满级
旅程…不会结束。
旅は…終わらない。
Journeys never end.
여정은… 끝나지 않을 거야
角色满级
旅程…不会结束。
旅は…終わらない。
Journeys never end.
여정은… 끝나지 않을 거야
「毁灭」行迹激活
这就是…我的意志。
これが…俺の意志だ。
This is... my will.
이게 바로… 내 의지야
「毁灭」行迹激活
这就是…我的意志。
これが…俺の意志だ。
This is... my will.
이게 바로… 내 의지야
「存护」行迹激活
「存护」…由行动来决定。
「存護」は…行動によって決まる。
Preservation is determined by our actions.
「보존」은… 행동으로 결정되지
「存护」行迹激活
「存护」…由行动来决定。
「存護」は…行動によって決まる。
Preservation is determined by our actions.
「보존」은… 행동으로 결정되지
「同谐」行迹激活
在岔道之前,珍惜同路的时光。
別々の道を行くことになるまでは、一緒にいる時間を大切にしよう。
Before our paths diverge, savor the shared journey.
갈림길이 오기 전까지, 우린 함께하는 시간을 소중히 여겨야 해
「同谐」行迹激活
在岔道之前,珍惜同路的时光。
別々の道を行くことになるまでは、一緒にいる時間を大切にしよう。
Before our paths diverge, savor the shared journey.
갈림길이 오기 전까지, 우린 함께하는 시간을 소중히 여겨야 해
队伍编成•三月七
反击就靠你了,三月。我相信你。
反撃はなのに任せる。信じてるからな。
March, lead the counterattack. I believe in you.
반격은 네가 맡아, Mar. 7th. 난 널 믿어
队伍编成•三月七
反击就靠你了,三月。我相信你。
反撃はなのに任せる。信じてるからな。
March, lead the counterattack. I believe in you.
반격은 네가 맡아, Mar. 7th. 난 널 믿어
队伍编成•丹恒
丹恒,我们速战速决。
丹恒、速戦即決だ。
Dan Heng, let's make this quick.
단항, 속전속결로 처리하자
队伍编成•丹恒
丹恒,我们速战速决。
丹恒、速戦即決だ。
Dan Heng, let's make this quick.
단항, 속전속결로 처리하자
队伍编成•丹恒•饮月
就像平时那样,丹恒,我们速战速决。
丹恒、いつも通り、速戦即決だ。
Like always, Dan Heng, let's make this quick!
평소처럼, 단항, 속전속결로 처리하자
队伍编成•丹恒•饮月
就像平时那样,丹恒,我们速战速决。
丹恒、いつも通り、速戦即決だ。
Like always, Dan Heng, let's make this quick!
평소처럼, 단항, 속전속결로 처리하자
队伍编成•姬子
这次也拜托姬子小姐收尾了。
今回の最後の一手は、姫子に任せるよ。
I'm counting on you to wrap this up, Himeko.
이번에도 마무리를 부탁해요, 히메코 씨
队伍编成•姬子
这次也拜托姬子小姐收尾了。
今回の最後の一手は、姫子に任せるよ。
I'm counting on you to wrap this up, Himeko.
이번에도 마무리를 부탁해요, 히메코 씨
队伍编成•瓦尔特
放心交给我吧,杨叔…咳,瓦尔特先生。
安心して任せてくれ、ヨウおじ…ヴェルト。
I'm on it, Wel—... Ahem, Mr. Yang.
걱정 말고 제게 맡기세요. 웰트 아저씨… 크음, 웰트 씨
队伍编成•瓦尔特
放心交给我吧,杨叔…咳,瓦尔特先生。
安心して任せてくれ、ヨウおじ…ヴェルト。
I'm on it, Wel—... Ahem, Mr. Yang.
걱정 말고 제게 맡기세요. 웰트 아저씨… 크음, 웰트 씨
「毁灭」战斗开始•弱点击破
机不可失。
この機会を逃すな。
This is our chance.
절호의 기회
「毁灭」战斗开始•弱点击破
机不可失。
この機会を逃すな。
This is our chance.
절호의 기회
「毁灭」战斗开始•危险预警
警惕起来。
警戒しよう。
Stay alert.
경계태세
「毁灭」战斗开始•危险预警
警惕起来。
警戒しよう。
Stay alert.
경계태세
「毁灭」回合开始•一
要开始了。
始めるか。
Let's go.
시작하지
「毁灭」回合开始•一
要开始了。
始めるか。
Let's go.
시작하지
「毁灭」回合开始•二
速战速决吧。
速戦即決といこう。
Let's make it quick.
속전속결로 끝내자고
「毁灭」回合开始•二
速战速决吧。
速戦即決といこう。
Let's make it quick.
속전속결로 끝내자고
「毁灭」回合待机
下一个是谁?
次は誰だ?
Who's next?
다음은 누구지?
「毁灭」回合待机
下一个是谁?
次は誰だ?
Who's next?
다음은 누구지?
「毁灭」普攻
轮到你了。
お前の番だ。
Batter up.
네 차례야
「毁灭」普攻
轮到你了。
お前の番だ。
Batter up.
네 차례야
「毁灭」战技
尝尝这个!
くらえ!
How about this!
맛 좀 봐라!
「毁灭」战技
尝尝这个!
くらえ!
How about this!
맛 좀 봐라!
「毁灭」轻受击
不痛不痒。
痛くも痒くもない。
Just a scratch.
간지럽지도 않군
「毁灭」轻受击
不痛不痒。
痛くも痒くもない。
Just a scratch.
간지럽지도 않군
「毁灭」重受击
还差得远。
まだまだだな。
It'll take more than that.
아직 멀었어
「毁灭」重受击
还差得远。
まだまだだな。
It'll take more than that.
아직 멀었어
「毁灭」终结技•激活
规则,就是用来打破的。
ルールは、破るためにある。
Rules are made to be broken!
규칙은 깨라고 있는 거야
「毁灭」终结技•激活
规则,就是用来打破的。
ルールは、破るためにある。
Rules are made to be broken!
규칙은 깨라고 있는 거야
「毁灭」终结技•施放•一
你出局了!
アウトッ!
You're out!
넌 아웃이야!
「毁灭」终结技•施放•一
你出局了!
アウトッ!
You're out!
넌 아웃이야!
「毁灭」终结技•施放•二
我来送你上路。
楽にしてやる。
You've outstayed your welcome!
저 세상으로 보내주마
「毁灭」终结技•施放•二
我来送你上路。
楽にしてやる。
You've outstayed your welcome!
저 세상으로 보내주마
「毁灭」终结技•施放•三
致胜一击!
一撃で沈める!
Decisive strike!
필승의 일격!
「毁灭」终结技•施放•三
致胜一击!
一撃で沈める!
Decisive strike!
필승의 일격!
「毁灭」无法战斗
是我…输了……
俺の…負けだ…
So this is... defeat...
내가… 졌어……
「毁灭」无法战斗
是我…输了……
俺の…負けだ…
So this is... defeat...
내가… 졌어……
「毁灭」重回战斗
开始第二轮吧。
二回戦と行こう。
One more at bat.
2라운드를 시작하지
「毁灭」重回战斗
开始第二轮吧。
二回戦と行こう。
One more at bat.
2라운드를 시작하지
「毁灭」回复生命
好多了。
助かった。
Much better.
많이 나아졌어
「毁灭」回复生命
好多了。
助かった。
Much better.
많이 나아졌어
「毁灭」秘技
再坚持一下。
あと少しだ。
Keep at it.
조금만 더 버텨
「毁灭」秘技
再坚持一下。
あと少しだ。
Keep at it.
조금만 더 버텨
「存护」战斗开始•弱点击破
进攻的时机来了。
攻撃のチャンスだ。
Time to go on the offensive.
공격할 때가 왔군
「存护」战斗开始•弱点击破
进攻的时机来了。
攻撃のチャンスだ。
Time to go on the offensive.
공격할 때가 왔군
「存护」战斗开始•危险预警
警惕起来。
警戒しろ。
Stay alert.
경계태세
「存护」战斗开始•危险预警
警惕起来。
警戒しろ。
Stay alert.
경계태세
「存护」回合开始•一
骑枪,备战。
ランス、戦闘準備。
Lance at the ready.
랜스, 전투 준비
「存护」回合开始•一
骑枪,备战。
ランス、戦闘準備。
Lance at the ready.
랜스, 전투 준비
「存护」回合开始•二
我来守护。
俺が守る。
I'm on guard.
내가 수호하지
「存护」回合开始•二
我来守护。
俺が守る。
I'm on guard.
내가 수호하지
「存护」回合待机
战势拖得太久了。
戦闘を長引かせすぎた。
Don't lose momentum.
전세를 너무 오래 끌었어
「存护」回合待机
战势拖得太久了。
戦闘を長引かせすぎた。
Don't lose momentum.
전세를 너무 오래 끌었어
「存护」普攻
贯穿!
貫け!
To the finish!
관통!
「存护」普攻
贯穿!
貫け!
To the finish!
관통!
「存护」强化普攻
裂地!
大地を割れ!
Fracture!
지면 균열!
「存护」强化普攻
裂地!
大地を割れ!
Fracture!
지면 균열!
「存护」战技•一
坚不可摧。
難攻不落。
Indestructible.
난공불락
「存护」战技•一
坚不可摧。
難攻不落。
Indestructible.
난공불락
「存护」战技•二
以强援弱。
弱き者のために。
Defend the weak.
약자를 돕는 강자
「存护」战技•二
以强援弱。
弱き者のために。
Defend the weak.
약자를 돕는 강자
「存护」轻受击
毫发无伤。
この程度か。
Not a scratch.
지장 없어
「存护」轻受击
毫发无伤。
この程度か。
Not a scratch.
지장 없어
「存护」重受击
我…没事。
だい…じょうぶっ。
I'm... okay.
난… 괜찮아
「存护」重受击
我…没事。
だい…じょうぶっ。
I'm... okay.
난… 괜찮아
「存护」终结技•激活
枪尖已经点燃。
槍先に火を。
Lance ablaze.
랜스가 불타고 있어
「存护」终结技•激活
枪尖已经点燃。
槍先に火を。
Lance ablaze.
랜스가 불타고 있어
「存护」终结技•施放
炎枪!冲锋!
炎の槍よ!断ち切れ!
Flaming lance! Forward!
화염의 랜스! 돌격!
「存护」终结技•施放
炎枪!冲锋!
炎の槍よ!断ち切れ!
Flaming lance! Forward!
화염의 랜스! 돌격!
「存护」无法战斗
我…必须坚持…
俺が…最後まで…
I... have to keep going...
버… 버텨야 해…
「存护」无法战斗
我…必须坚持…
俺が…最後まで…
I... have to keep going...
버… 버텨야 해…
「存护」重回战斗
我绝不后退。
絶対に退かない。
I won't fall back.
후퇴는 없어
「存护」重回战斗
我绝不后退。
絶対に退かない。
I won't fall back.
후퇴는 없어
「存护」回复生命
配合得不错。
助かった、ありがとう。
Nice teamwork.
괜찮은 호흡인걸
「存护」回复生命
配合得不错。
助かった、ありがとう。
Nice teamwork.
괜찮은 호흡인걸
「存护」秘技
存护之志!
存護の意志よ!
Will of Preservation!
보존의 의지!
「存护」秘技
存护之志!
存護の意志よ!
Will of Preservation!
보존의 의지!
「同谐」战斗开始•弱点击破
节奏乱了?
テンポが乱れたか?
Rhythm get messed up?
리듬이 흐트러졌나?
「同谐」战斗开始•弱点击破
节奏乱了?
テンポが乱れたか?
Rhythm get messed up?
리듬이 흐트러졌나?
「同谐」战斗开始•危险预警
考验默契的时候。
俺たちのチームワークを試す時だ。
Time to test our rapport.
팀워크를 시험해 볼 때야
「同谐」战斗开始•危险预警
考验默契的时候。
俺たちのチームワークを試す時だ。
Time to test our rapport.
팀워크를 시험해 볼 때야
「同谐」回合开始•一
各就各位。
スタンバイ——
Take your positions.
각자 위치로
「同谐」回合开始•一
各就各位。
スタンバイ——
Take your positions.
각자 위치로
「同谐」回合开始•二
保持步调一致。
ペースを合わせるぞ。
Stay in step.
스텝을 맞춰
「同谐」回合开始•二
保持步调一致。
ペースを合わせるぞ。
Stay in step.
스텝을 맞춰
「同谐」回合待机
小心错过入场的最佳时机。
入場のベストタイミングを見逃すな。
Don't miss the best timing for an attack.
최적의 타이밍을 놓치지 마
「同谐」回合待机
小心错过入场的最佳时机。
入場のベストタイミングを見逃すな。
Don't miss the best timing for an attack.
최적의 타이밍을 놓치지 마
「同谐」普攻
到我了。
俺の出番だ。
It's my turn.
내 차례군
「同谐」普攻
到我了。
俺の出番だ。
It's my turn.
내 차례군
「同谐」战技•一
即兴表演!
アドリブで!
Let's improvise!
프리스타일로 가볼까?
「同谐」战技•一
即兴表演!
アドリブで!
Let's improvise!
프리스타일로 가볼까?
「同谐」战技•二
好梦成真!
ドリーム・カム・トゥルー!
Dreams do come true!
꿈은 이루어진다고!
「同谐」战技•二
好梦成真!
ドリーム・カム・トゥルー!
Dreams do come true!
꿈은 이루어진다고!
「同谐」轻受击
还是老样子……
またそれか……
Still the same old...
여전하네……
「同谐」轻受击
还是老样子……
またそれか……
Still the same old...
여전하네……
「同谐」重受击
我马上跟上。
すぐ追いつく。
I'll catch up.
금방 따라잡을게
「同谐」重受击
我马上跟上。
すぐ追いつく。
I'll catch up.
금방 따라잡을게
「同谐」终结技•激活
气氛已经烘托到位。
イッツショータイム。
The mood is set just right.
분위기가 충분히 달아올랐어
「同谐」终结技•激活
气氛已经烘托到位。
イッツショータイム。
The mood is set just right.
분위기가 충분히 달아올랐어
「同谐」终结技•施放
合演,开场!
コラボ、スタート!
Let the show begin!
합동 공연, 시작!
「同谐」终结技•施放
合演,开场!
コラボ、スタート!
Let the show begin!
합동 공연, 시작!
「同谐」无法战斗
还没…结束……
まだ…終演じゃ……
Not over... yet...
아직… 안 끝났어……
「同谐」无法战斗
还没…结束……
まだ…終演じゃ……
Not over... yet...
아직… 안 끝났어……
「同谐」重回战斗
中场休息结束。
幕間終了。
Intermission's over.
인터미션은 끝났어
「同谐」重回战斗
中场休息结束。
幕間終了。
Intermission's over.
인터미션은 끝났어
「同谐」回复生命
绝佳配合。
ナイスコンビネーション。
Great teamwork.
완벽한 팀워크였어
「同谐」回复生命
绝佳配合。
ナイスコンビネーション。
Great teamwork.
완벽한 팀워크였어
「同谐」秘技
敬请期待。
乞うご期待。
Please stay tuned.
기대해 줘
「同谐」秘技
敬请期待。
乞うご期待。
Please stay tuned.
기대해 줘
战斗胜利
以自己的意志,抵达结局吧。
自分の意志で、結末に辿り着いてみせる。
Reach the end of the story in your own way.
네 의지로 결말에 도달해 봐
战斗胜利
以自己的意志,抵达结局吧。
自分の意志で、結末に辿り着いてみせる。
Reach the end of the story in your own way.
네 의지로 결말에 도달해 봐
开启战利品•一
看起来不错。
いい感じだ。
Looks good.
꽤 괜찮아 보이네
开启战利品•一
看起来不错。
いい感じだ。
Looks good.
꽤 괜찮아 보이네
开启战利品•二
这就见底了?
この品が最後かな?
Is that all?
이게 끝인가?
开启战利品•二
这就见底了?
この品が最後かな?
Is that all?
이게 끝인가?
开启贵重战利品
好,多多益善。
ああ、多ければ多いほどいいもんな。
Great, the more the better.
좋아, 다다익선이지
开启贵重战利品
好,多多益善。
ああ、多ければ多いほどいいもんな。
Great, the more the better.
좋아, 다다익선이지
解谜成功•一
原来是这样么……
そういうことだったのか…
So that's how it works...
그런 거였구나……
解谜成功•一
原来是这样么……
そういうことだったのか…
So that's how it works...
그런 거였구나……
解谜成功•二
还难不倒我。
この程度ってとこか。
No match for me!
이 정도는 거뜬해
解谜成功•二
还难不倒我。
この程度ってとこか。
No match for me!
이 정도는 거뜬해
发现敌方目标
想想该怎么对付它。
対処法を考えよう。
We need a strategy.
어떻게 대적해야 할지 생각해 봐야겠어
发现敌方目标
想想该怎么对付它。
対処法を考えよう。
We need a strategy.
어떻게 대적해야 할지 생각해 봐야겠어
返回城镇
时间还早,现在去哪?
まだ早いし、どこかへ行こうか?
It's getting late. Where to now?
아직 이른데 이제 어디 가지?
返回城镇
时间还早,现在去哪?
まだ早いし、どこかへ行こうか?
It's getting late. Where to now?
아직 이른데 이제 어디 가지?