本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织为爱发电,欢迎各路能人异士加入。

免责声明反馈留言收藏方法 • 交流群:1017604603
bugfix250107.1

全站通知:

风堇/语音

阅读

    

2025-07-25更新

    

最新编辑:妄念鲸落

阅读:

  

更新日期:2025-07-25

  

最新编辑:妄念鲸落

来自崩坏:星穹铁道WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Ambitions0x39e
正在施工中(小).png

本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka


如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: 静宸 日语CV: 羊宮妃那 英语CV: Holly Earl 韩语CV: 김연우
文本
文本语言:
文本语言:
汉语CV: 静宸 日语CV: 羊宮妃那
英语CV: Holly Earl 韩语CV: 김연우

  • 互动语音
  • 战斗语音
初次见面
身为天空的后裔,雅辛忒丝会与各位一同完成逐火的使命。同时,作为昏光庭院的医师风堇,我也会尽力为大家提供援助。这是我的好助手、好伙伴——天马小伊卡,想揉一揉吗?请放心大胆地来,它很喜欢~
わたしは天空の末裔ヒアシンシアとして、皆さんと一緒に火追いの使命を果たし、昏光の庭の医師ヒアンシーとして、全力で皆さんをサポートします。そしてこの子はわたしの助手であり仲間——ペーガソスのイカルンと言います。揉んでみますか?思う存分どうぞ~!もみもみされるの大好きなので~
As the descendant of Sky, I, Hyacinthia, will fulfill the Flame-Chase duty with all of you. At the same time, I'll do my best to help everyone as Hyacine, healer of the Twilight Courtyard. This is my good friend and assistant, the little pegasus Ica. Do you want pet them? Please, go ahead! They love being petted~
하늘의 후예로서, 저 히아킨티아는 여러분과 함께 불을 쫓는 사명을 완수하겠어요. 그리고 놀빛 정원의 의사 히아킨으로서 최선을 다해 여러분을 지원할게요. 이 친구는 제 훌륭한 조수이자 동료——페가수스 이카인데, 쓰다듬어보실래요? 어서요, 이카가 좋아해요~
初次见面
身为天空的后裔,雅辛忒丝会与各位一同完成逐火的使命。同时,作为昏光庭院的医师风堇,我也会尽力为大家提供援助。这是我的好助手、好伙伴——天马小伊卡,想揉一揉吗?请放心大胆地来,它很喜欢~
わたしは天空の末裔ヒアシンシアとして、皆さんと一緒に火追いの使命を果たし、昏光の庭の医師ヒアンシーとして、全力で皆さんをサポートします。そしてこの子はわたしの助手であり仲間——ペーガソスのイカルンと言います。揉んでみますか?思う存分どうぞ~!もみもみされるの大好きなので~
As the descendant of Sky, I, Hyacinthia, will fulfill the Flame-Chase duty with all of you. At the same time, I'll do my best to help everyone as Hyacine, healer of the Twilight Courtyard. This is my good friend and assistant, the little pegasus Ica. Do you want pet them? Please, go ahead! They love being petted~
하늘의 후예로서, 저 히아킨티아는 여러분과 함께 불을 쫓는 사명을 완수하겠어요. 그리고 놀빛 정원의 의사 히아킨으로서 최선을 다해 여러분을 지원할게요. 이 친구는 제 훌륭한 조수이자 동료——페가수스 이카인데, 쓰다듬어보실래요? 어서요, 이카가 좋아해요~
问候
你的小动作和微表情告诉我,你有心事!要去我的庭院坐坐吗?那里有软椅、书籍、茶点、阳光以及…会和你聊天的我~
ちょっとした仕草と表情でわかっちゃいます、何か…悩み事を抱えてますね?…なら、わたしの庭園に立ち寄っていきませんか?ふかふかの椅子に本、お菓子にぽかぽかの日差し…あと、あなたの話し相手にぴったりなわたしが待ってますよ~
Your body language and micro-expressions show that you've got something on your mind! Would you like to spend a moment in my courtyard? I've got sofas, books, snacks, sunshine, and... me to keep you company~
당신의 몸짓과 미세한 표정이 말해주고 있어요. 고민이 있으시죠? 제 정원에 잠시 들르실래요? 거긴 푹신한 의자, 책, 다과, 햇살, 그리고… 당신의 말동무인 저도 있어요~
问候
你的小动作和微表情告诉我,你有心事!要去我的庭院坐坐吗?那里有软椅、书籍、茶点、阳光以及…会和你聊天的我~
ちょっとした仕草と表情でわかっちゃいます、何か…悩み事を抱えてますね?…なら、わたしの庭園に立ち寄っていきませんか?ふかふかの椅子に本、お菓子にぽかぽかの日差し…あと、あなたの話し相手にぴったりなわたしが待ってますよ~
Your body language and micro-expressions show that you've got something on your mind! Would you like to spend a moment in my courtyard? I've got sofas, books, snacks, sunshine, and... me to keep you company~
당신의 몸짓과 미세한 표정이 말해주고 있어요. 고민이 있으시죠? 제 정원에 잠시 들르실래요? 거긴 푹신한 의자, 책, 다과, 햇살, 그리고… 당신의 말동무인 저도 있어요~
道别
夜晚天凉,记得补充营养,不要熬夜。睡前泡个温水澡,喝些安神的羊奶花茶,会做好梦哟~
夜は冷えます。ちゃんと栄養を摂って、夜更かしはしちゃいけませんよ。寝る前は温かいお湯に浸かって、羊乳ハーブティーを飲めば、心が安らいでいい夢が見られるでしょう。
The nights are cold, so remember to eat healthy and don't stay up too late. Take a warm bath and drink some soothing goat-milk floral tea before bed, and you're guaranteed to have good dreams~
밤공기가 차네요. 영양을 골고루 섭취하되 밤샘은 금물! 자기 전에 따뜻한 물로 몸을 씻고 마음을 안정시켜주는 양유 꽃차를 마시면 좋은 꿈을 꿀 수 있답니다~
道别
夜晚天凉,记得补充营养,不要熬夜。睡前泡个温水澡,喝些安神的羊奶花茶,会做好梦哟~
夜は冷えます。ちゃんと栄養を摂って、夜更かしはしちゃいけませんよ。寝る前は温かいお湯に浸かって、羊乳ハーブティーを飲めば、心が安らいでいい夢が見られるでしょう。
The nights are cold, so remember to eat healthy and don't stay up too late. Take a warm bath and drink some soothing goat-milk floral tea before bed, and you're guaranteed to have good dreams~
밤공기가 차네요. 영양을 골고루 섭취하되 밤샘은 금물! 자기 전에 따뜻한 물로 몸을 씻고 마음을 안정시켜주는 양유 꽃차를 마시면 좋은 꿈을 꿀 수 있답니다~
关于自己•身份
在太阳尚未沉默时,先祖会在云朵之上调节阴晴风雨,盛夏寒冬。如今永夜已至,我也想成为一丝微光,尽力疗愈世人的伤痛——静候黎明再次盛放的那一天,我们共同沐浴在光芒之下。
太陽が沈黙する前、ご先祖様は雲の上で天候と季節の移り変わりを調節してたそうです。永夜が訪れてしまった今、わたしが一筋の光になって、この世界の痛みを癒したい——黎明が再び咲き誇り、皆さんと一緒に光を浴びる日が来るまで。
Before the sun was silenced, my ancestors would mediate the weather and seasons above the clouds. Now that the eternal night has descended, I want to be a sliver of light that heals the wounds of this world as much as I can — I will wait for the day when the dawn blooms again, and for all of us to be bathed in light once more.
태양이 아직 침묵하기 전, 선조께서는 구름 위에서 날씨와 계절을 조절하셨죠. 영원한 밤이 찾아온 지금, 전 희미한 빛이 되어 세상 사람들의 아픔을 치유하고 싶어요——여명이 다시 피어나 모두와 함께 빛의 세례를 받는 그날까지
关于自己•身份
在太阳尚未沉默时,先祖会在云朵之上调节阴晴风雨,盛夏寒冬。如今永夜已至,我也想成为一丝微光,尽力疗愈世人的伤痛——静候黎明再次盛放的那一天,我们共同沐浴在光芒之下。
太陽が沈黙する前、ご先祖様は雲の上で天候と季節の移り変わりを調節してたそうです。永夜が訪れてしまった今、わたしが一筋の光になって、この世界の痛みを癒したい——黎明が再び咲き誇り、皆さんと一緒に光を浴びる日が来るまで。
Before the sun was silenced, my ancestors would mediate the weather and seasons above the clouds. Now that the eternal night has descended, I want to be a sliver of light that heals the wounds of this world as much as I can — I will wait for the day when the dawn blooms again, and for all of us to be bathed in light once more.
태양이 아직 침묵하기 전, 선조께서는 구름 위에서 날씨와 계절을 조절하셨죠. 영원한 밤이 찾아온 지금, 전 희미한 빛이 되어 세상 사람들의 아픔을 치유하고 싶어요——여명이 다시 피어나 모두와 함께 빛의 세례를 받는 그날까지
关于自己•翼兽
每位天空的子民都拥有翼兽的赐福,别看小伊卡小小一团,还总是没睡醒的样子,它洒落的虹光也曾救活过一整座城邦的人,不过自那之后,它就不会说话了……
天空の民はみんな、翼獣の祝福を受けているんです。イカルンは小さいし、いつも眠そうにしてますけど、こう見えてある都市国家を虹の光で救ったこともあるんですよ。でも…その時からイカルンは喋れなくなってしまいました……
Every denizen of the sky has the winged beasts' blessings. Little Ica may seem small and sleepy, but their radiant rainbow-hued light once saved an entire city-state. Yet, ever since that fateful day, they haven't uttered a single word...
하늘의 백성이라면 모두 날개 환수의 축복을 받아요. 이카는 몸집이 작고 늘 꾸벅꾸벅 졸지만, 이래 봬도 무지갯빛을 비춰서 도시 전체를 구한 적도 있답니다. 그날 이후 말을 할 수 없게 되긴 했지만요……
关于自己•翼兽
每位天空的子民都拥有翼兽的赐福,别看小伊卡小小一团,还总是没睡醒的样子,它洒落的虹光也曾救活过一整座城邦的人,不过自那之后,它就不会说话了……
天空の民はみんな、翼獣の祝福を受けているんです。イカルンは小さいし、いつも眠そうにしてますけど、こう見えてある都市国家を虹の光で救ったこともあるんですよ。でも…その時からイカルンは喋れなくなってしまいました……
Every denizen of the sky has the winged beasts' blessings. Little Ica may seem small and sleepy, but their radiant rainbow-hued light once saved an entire city-state. Yet, ever since that fateful day, they haven't uttered a single word...
하늘의 백성이라면 모두 날개 환수의 축복을 받아요. 이카는 몸집이 작고 늘 꾸벅꾸벅 졸지만, 이래 봬도 무지갯빛을 비춰서 도시 전체를 구한 적도 있답니다. 그날 이후 말을 할 수 없게 되긴 했지만요……
闲谈•「话」疗
给患者包扎、打针、检查时,他们难免紧张,这时候就很考验护理师的语言能力了!只不过,有时聊着聊着,大家就会犯困…咦,你也打呵欠了?
包帯を巻いたり、注射や検査をする時に患者さんが緊張してしまうことはよくあるので、その時こそ医者の話術が試されるんです!でもたまに、お話の途中で眠くなってしまう人も…あれ?あなたもあくびを……?
People often get nervous when they're being bandaged, getting injections, or having a health check-up, and that's when the healer's communication skills are tested! It's just that people sometimes get sleepy when I talk to them... Huh? Did you just yawn?
제가 붕대를 감거나 주사를 놓거나 검진할 때, 환자들은 긴장하기 마련이죠. 이때 의료인의 언어 능력이 빛을 발해요! 물론 가끔 얘기하다 보면 환자들이 피곤해하기도 하지만… 앗, 방금 하품하셨나요?
闲谈•「话」疗
给患者包扎、打针、检查时,他们难免紧张,这时候就很考验护理师的语言能力了!只不过,有时聊着聊着,大家就会犯困…咦,你也打呵欠了?
包帯を巻いたり、注射や検査をする時に患者さんが緊張してしまうことはよくあるので、その時こそ医者の話術が試されるんです!でもたまに、お話の途中で眠くなってしまう人も…あれ?あなたもあくびを……?
People often get nervous when they're being bandaged, getting injections, or having a health check-up, and that's when the healer's communication skills are tested! It's just that people sometimes get sleepy when I talk to them... Huh? Did you just yawn?
제가 붕대를 감거나 주사를 놓거나 검진할 때, 환자들은 긴장하기 마련이죠. 이때 의료인의 언어 능력이 빛을 발해요! 물론 가끔 얘기하다 보면 환자들이 피곤해하기도 하지만… 앗, 방금 하품하셨나요?
闲谈•吸引
每次停下脚步,附近的蝴蝶啦,大地兽啦,奇美拉都会围在小伊卡身旁。当然,我非常理解,谁会不喜欢小伊卡呢?
足を止めるたびに、近くにいる蝶や大地獣、キメラちゃんたちがイカルンの周りに集まってきます。もちろん、わたしにはよーくわかります。イカルンが嫌いな生き物なんているわけないですからね!
Every time I stopped somewhere, the butterflies, dromases, and chimeras nearby would all crowd around Little Ica. I understand that feeling. Who wouldn't like Little Ica?
발걸음을 멈출 때면 주변의 나비, 드로마스, 키메라가 이카의 주변으로 모인답니다. 물론 이해해요. 누가 이카를 싫어하겠어요?
闲谈•吸引
每次停下脚步,附近的蝴蝶啦,大地兽啦,奇美拉都会围在小伊卡身旁。当然,我非常理解,谁会不喜欢小伊卡呢?
足を止めるたびに、近くにいる蝶や大地獣、キメラちゃんたちがイカルンの周りに集まってきます。もちろん、わたしにはよーくわかります。イカルンが嫌いな生き物なんているわけないですからね!
Every time I stopped somewhere, the butterflies, dromases, and chimeras nearby would all crowd around Little Ica. I understand that feeling. Who wouldn't like Little Ica?
발걸음을 멈출 때면 주변의 나비, 드로마스, 키메라가 이카의 주변으로 모인답니다. 물론 이해해요. 누가 이카를 싫어하겠어요?
爱好•观鸟
用留影石机记录翁法罗斯的鸟儿,积累下的相册已经厚厚一本啦!我和树庭的学者讨论过,为什么艾格勒和法吉娜不合?我想,是因为它有事没事便差些使者去海边整点法吉娜的蜜酿!
オンパロスの鳥たちを映写ストーンで撮影してたら、いつの間にか分厚いアルバム1冊分になってたんです!あ、鳥と言えば…樹庭の学者とも議論したんですが、どうしてエーグルとファジェイナは仲が悪いんだと思いますか?わたしはこう思うんです——用事もないのに使者を海に遣わせて、ファジェイナからメーレをもらおうとしてたからだと!
I like to record Amphorean birds with my photostone. I've got a whole thick album of the pictures already! I've once discussed with Grove scholars regarding why Aquila and Phagousa don't get along, and I think it's because Aquila is always sending their messengers to the seaside to steal Phagousa's honey brew!
촬영 석기로 앰포리어스의 새들을 촬영하는데, 모으다 보니 벌써 앨범이 두꺼워졌어요! 나무 정원의 학자와도 얘기한 적 있는데, 아퀼라와 파구사께선 왜 사이가 안 좋을까요? 제 생각에는 아퀼라 님이 시도 때도 없이 해변으로 사자(使者)를 보내 파구사 님의 꿀 음료를 받아오라고 해서인 것 같아요!
爱好•观鸟
用留影石机记录翁法罗斯的鸟儿,积累下的相册已经厚厚一本啦!我和树庭的学者讨论过,为什么艾格勒和法吉娜不合?我想,是因为它有事没事便差些使者去海边整点法吉娜的蜜酿!
オンパロスの鳥たちを映写ストーンで撮影してたら、いつの間にか分厚いアルバム1冊分になってたんです!あ、鳥と言えば…樹庭の学者とも議論したんですが、どうしてエーグルとファジェイナは仲が悪いんだと思いますか?わたしはこう思うんです——用事もないのに使者を海に遣わせて、ファジェイナからメーレをもらおうとしてたからだと!
I like to record Amphorean birds with my photostone. I've got a whole thick album of the pictures already! I've once discussed with Grove scholars regarding why Aquila and Phagousa don't get along, and I think it's because Aquila is always sending their messengers to the seaside to steal Phagousa's honey brew!
촬영 석기로 앰포리어스의 새들을 촬영하는데, 모으다 보니 벌써 앨범이 두꺼워졌어요! 나무 정원의 학자와도 얘기한 적 있는데, 아퀼라와 파구사께선 왜 사이가 안 좋을까요? 제 생각에는 아퀼라 님이 시도 때도 없이 해변으로 사자(使者)를 보내 파구사 님의 꿀 음료를 받아오라고 해서인 것 같아요!
爱好•回收旧物
用旧衣改造的软椅,用罐子改造的风铃,来我的庭院里都可以见到…不要的旧东西可以给我,我会还你一个没见过的新模样~
古着を使って作った椅子のカバー、瓶でできたカンパナ…わたしの庭にあるので、よかったら見に来てくださいね。それと、いらなくなった古い物があったらぜひ譲ってください。見たこともない新しい姿に生まれ変わらせちゃいますよ~
If you come to my courtyard, you'll see seat covers made from old clothes and wind chimes made from old cans... Just give what you don't need to me, and I guarantee I'll turn it into something completely new~
낡은 옷을 리폼한 푹신한 의자, 깡통을 개조한 풍경… 제 정원에 오시면 다 보실 수 있어요. 안 쓰는 고물이 있다면 제게 주세요. 제가 처음 보는 새로운 모습으로 돌려드릴게요~
爱好•回收旧物
用旧衣改造的软椅,用罐子改造的风铃,来我的庭院里都可以见到…不要的旧东西可以给我,我会还你一个没见过的新模样~
古着を使って作った椅子のカバー、瓶でできたカンパナ…わたしの庭にあるので、よかったら見に来てくださいね。それと、いらなくなった古い物があったらぜひ譲ってください。見たこともない新しい姿に生まれ変わらせちゃいますよ~
If you come to my courtyard, you'll see seat covers made from old clothes and wind chimes made from old cans... Just give what you don't need to me, and I guarantee I'll turn it into something completely new~
낡은 옷을 리폼한 푹신한 의자, 깡통을 개조한 풍경… 제 정원에 오시면 다 보실 수 있어요. 안 쓰는 고물이 있다면 제게 주세요. 제가 처음 보는 새로운 모습으로 돌려드릴게요~
烦恼
每当大家知道我拥有天空之子的血脉,总会再三确认。我知道自己看起来和传说中的先祖相去甚远,要说对此毫不在意也不太可能…但每个人就是不一样的,对吧?
わたしが天空の民の一族だと知ると、皆さん何度も確認してくるんです。自分の見た目が伝説にある先祖とかけ離れてるのは知ってますし、全然気にしてないということもないですが…でも、人それぞれ違うのは当たり前だと思うんです、そうでしょう?
Whenever someone learns that I'm a descendant of the Skyfolk, they keep double-checking to make sure. I know I look a lot different from my legendary ancestors, and it'd be a lie if I said I don't care about it... But shouldn't everyone be unique?
사람들은 제게 하늘의 아이의 피가 흐른다는 사실을 알고는 꼭 여러 번 확인하곤 해요. 제 모습이 전설 속 선조들과 동떨어져 있다는 건 저도 알아요. 신경이 안 쓰인다면 거짓말이지만… 사람은 누구나 다르게 생겼잖아요, 그렇죠?
烦恼
每当大家知道我拥有天空之子的血脉,总会再三确认。我知道自己看起来和传说中的先祖相去甚远,要说对此毫不在意也不太可能…但每个人就是不一样的,对吧?
わたしが天空の民の一族だと知ると、皆さん何度も確認してくるんです。自分の見た目が伝説にある先祖とかけ離れてるのは知ってますし、全然気にしてないということもないですが…でも、人それぞれ違うのは当たり前だと思うんです、そうでしょう?
Whenever someone learns that I'm a descendant of the Skyfolk, they keep double-checking to make sure. I know I look a lot different from my legendary ancestors, and it'd be a lie if I said I don't care about it... But shouldn't everyone be unique?
사람들은 제게 하늘의 아이의 피가 흐른다는 사실을 알고는 꼭 여러 번 확인하곤 해요. 제 모습이 전설 속 선조들과 동떨어져 있다는 건 저도 알아요. 신경이 안 쓰인다면 거짓말이지만… 사람은 누구나 다르게 생겼잖아요, 그렇죠?
分享
医术是有限的,哪怕尽到最大的努力,有时也避免不了遗憾。所以,我也研习了照护与心理疏导,在这摇摇欲坠的世界,呵护心中的希望,同治愈病躯一样重要。
医術には限界がある…たとえ最善を尽くしたとしても、悔いは残ってしまうものです。だから、わたしは看護とカウンセリングを学びました。この不安定な世界で、心に灯る希望を守るのは、病を治すのと同じくらい大事だと思うから……
Medicine has its limits. Even if healers try our best, we can't cure everything. That's why I also studied nursing and psychological therapy, because healing a heart is as important as healing a body in this doomed world.
의술에는 한계가 있어요. 최선을 다했더라도 가끔 안타까운 일이 생기곤 하죠. 그래서 전 간호와 심리 치료도 연구했어요. 혼란스러운 세계에서 마음속 희망을 키우는 건 병든 몸을 치료하는 것만큼이나 중요하거든요
分享
医术是有限的,哪怕尽到最大的努力,有时也避免不了遗憾。所以,我也研习了照护与心理疏导,在这摇摇欲坠的世界,呵护心中的希望,同治愈病躯一样重要。
医術には限界がある…たとえ最善を尽くしたとしても、悔いは残ってしまうものです。だから、わたしは看護とカウンセリングを学びました。この不安定な世界で、心に灯る希望を守るのは、病を治すのと同じくらい大事だと思うから……
Medicine has its limits. Even if healers try our best, we can't cure everything. That's why I also studied nursing and psychological therapy, because healing a heart is as important as healing a body in this doomed world.
의술에는 한계가 있어요. 최선을 다했더라도 가끔 안타까운 일이 생기곤 하죠. 그래서 전 간호와 심리 치료도 연구했어요. 혼란스러운 세계에서 마음속 희망을 키우는 건 병든 몸을 치료하는 것만큼이나 중요하거든요
见闻
代表正义的红,象征英勇的橙,寓意和平的黄…先祖们曾为世界留下不同的色彩,就像阳光透过雨滴,便会折射成七种光芒。
正義の赤、勇敢さの橙、平和の黄色…太陽の光が雨粒で屈折して7色になるように、ご先祖様は世界にさまざまな色を残しました。
Red for justice, orange for courage, yellow for peace... My ancestors left different colors for this world just like how the sunlight turns into seven different shades when it passes through raindrops.
정의를 상징하는 빨강, 용맹을 상징하는 주황, 평화를 상징하는 노랑… 과거 선조들께서는 세계에 다양한 색채를 남기셨어요. 햇빛이 빗방울을 통과하면 빛이 굴절돼 일곱 빛깔을 만드는 것 처럼요
见闻
代表正义的红,象征英勇的橙,寓意和平的黄…先祖们曾为世界留下不同的色彩,就像阳光透过雨滴,便会折射成七种光芒。
正義の赤、勇敢さの橙、平和の黄色…太陽の光が雨粒で屈折して7色になるように、ご先祖様は世界にさまざまな色を残しました。
Red for justice, orange for courage, yellow for peace... My ancestors left different colors for this world just like how the sunlight turns into seven different shades when it passes through raindrops.
정의를 상징하는 빨강, 용맹을 상징하는 주황, 평화를 상징하는 노랑… 과거 선조들께서는 세계에 다양한 색채를 남기셨어요. 햇빛이 빗방울을 통과하면 빛이 굴절돼 일곱 빛깔을 만드는 것 처럼요
关于开拓者
听说灰宝在天外经历了好多精彩的故事,如果有机会的话,真想一起去更广阔的天外看看呀,毕竟我也是天空的子民嘛!
グレーたんは天外でたくさんの素敵な物語を経験してきたそうですね。機会があれば、一緒に広い天外へ行ってみたいです。何しろ…わたしは天空の民ですから!
Apparently Grayie had lots of amazing adventures in the lands beyond the sky. I'd love to go with them to the worlds beyond if I can. After all, I'm a denizen of the sky!
회색둥이 씨는 천외에서 멋지고 다양한 일을 겪으셨다고 들었어요. 기회가 있다면, 저도 광활한 천외를 둘러보고 싶어요. 전 하늘의 백성이니까요!
关于开拓者
听说灰宝在天外经历了好多精彩的故事,如果有机会的话,真想一起去更广阔的天外看看呀,毕竟我也是天空的子民嘛!
グレーたんは天外でたくさんの素敵な物語を経験してきたそうですね。機会があれば、一緒に広い天外へ行ってみたいです。何しろ…わたしは天空の民ですから!
Apparently Grayie had lots of amazing adventures in the lands beyond the sky. I'd love to go with them to the worlds beyond if I can. After all, I'm a denizen of the sky!
회색둥이 씨는 천외에서 멋지고 다양한 일을 겪으셨다고 들었어요. 기회가 있다면, 저도 광활한 천외를 둘러보고 싶어요. 전 하늘의 백성이니까요!
关于丹恒
很少见到像丹宝情绪那么稳定的人,好像无论发生什么事都不会多眨一下眼睛,他应该也很适合当医师吧?
たんたんみたいに落ち着いてる人は滅多に見かけません。何が起きても瞬きひとつしない印象で…ひょっとしたら、彼も医師に向いてるんじゃないでしょうか?
It's rare to see someone as emotionally stable as Dannie. It's as if he doesn't react even when faced with the darkest of calamities. He'd make a good healer.
청룡둥이 씨처럼 감정 기복이 적은 분은 드물죠. 무슨 일이 생겨도 눈 하나 깜짝 안 하실 것 같은데, 어쩌면 의사가 천직일지도 모르겠네요!?
关于丹恒
很少见到像丹宝情绪那么稳定的人,好像无论发生什么事都不会多眨一下眼睛,他应该也很适合当医师吧?
たんたんみたいに落ち着いてる人は滅多に見かけません。何が起きても瞬きひとつしない印象で…ひょっとしたら、彼も医師に向いてるんじゃないでしょうか?
It's rare to see someone as emotionally stable as Dannie. It's as if he doesn't react even when faced with the darkest of calamities. He'd make a good healer.
청룡둥이 씨처럼 감정 기복이 적은 분은 드물죠. 무슨 일이 생겨도 눈 하나 깜짝 안 하실 것 같은데, 어쩌면 의사가 천직일지도 모르겠네요!?
关于阿格莱雅
曾有人同我抱怨,阿格莱雅女士总是不可捉摸,难以信任…但当我握住她的手,那冰冷的指腹下依旧跳动着温热,我想,她只是用话语掩藏了心间的声音。
アグライア様のことを、「つかみどころがなく信用できない」と言ってる人もいました。でも彼女の手を握った時、冷たい指の下から温もりが伝わってきて…わたしは思ったんです、彼女はきっと心の声を言葉で隠してるだけなんだと。
Someone once complained to me that Lady Aglaea is always so unreadable and untrustworthy... But I sensed a faint warmth still beating under her icy-cold skin when I took her hands. I believe she simply used her words to conceal her true intentions.
예전에 누군가 저에게 아글라이아 님은 마음을 읽을 수 없어서 신뢰가 안 간다며 불평한 적이 있어요…. 하지만 아글라이아 님의 손을 잡았을 때, 전 그분의 차가운 피부 아래에서 희미한 따뜻함을 느꼈죠. 아글라이아 님은 그저 말로 마음의 소리를 숨기시는 것뿐이에요
关于阿格莱雅
曾有人同我抱怨,阿格莱雅女士总是不可捉摸,难以信任…但当我握住她的手,那冰冷的指腹下依旧跳动着温热,我想,她只是用话语掩藏了心间的声音。
アグライア様のことを、「つかみどころがなく信用できない」と言ってる人もいました。でも彼女の手を握った時、冷たい指の下から温もりが伝わってきて…わたしは思ったんです、彼女はきっと心の声を言葉で隠してるだけなんだと。
Someone once complained to me that Lady Aglaea is always so unreadable and untrustworthy... But I sensed a faint warmth still beating under her icy-cold skin when I took her hands. I believe she simply used her words to conceal her true intentions.
예전에 누군가 저에게 아글라이아 님은 마음을 읽을 수 없어서 신뢰가 안 간다며 불평한 적이 있어요…. 하지만 아글라이아 님의 손을 잡았을 때, 전 그분의 차가운 피부 아래에서 희미한 따뜻함을 느꼈죠. 아글라이아 님은 그저 말로 마음의 소리를 숨기시는 것뿐이에요
关于缇宝•缇安•缇宁
缇宝女士也邀请过我乘坐她们的火筒,虽然只有一小会儿,但在云石天宫穿梭真的很刺激…她们告诉我,只要一直看着前方,就不会害怕了。
トリビー様たちがピラヴロスに乗らないかと誘ってくれたことがありまして。ほんの少しの時間とはいえ、雲石の天宮の間をすり抜けるのはすごくドキドキしました…彼女たちから教わったんですが、前を真っすぐ見続けると怖くないらしいですよ。
Lady Tribbie once invited me to board their rocket. It wasn't a long journey, but it was really exciting to fly through the Marmoreal Palace... They told me I wouldn't be scared as long as I kept looking straight ahead.
트리비 님은 저를 화통에 태워줬어요. 아주 잠깐이긴 했지만 마모리얼 천궁을 가로지르는 그 짜릿함이란… 계속 앞만 주시하면, 무섭지 않을 거라고 알려주셨죠
关于缇宝•缇安•缇宁
缇宝女士也邀请过我乘坐她们的火筒,虽然只有一小会儿,但在云石天宫穿梭真的很刺激…她们告诉我,只要一直看着前方,就不会害怕了。
トリビー様たちがピラヴロスに乗らないかと誘ってくれたことがありまして。ほんの少しの時間とはいえ、雲石の天宮の間をすり抜けるのはすごくドキドキしました…彼女たちから教わったんですが、前を真っすぐ見続けると怖くないらしいですよ。
Lady Tribbie once invited me to board their rocket. It wasn't a long journey, but it was really exciting to fly through the Marmoreal Palace... They told me I wouldn't be scared as long as I kept looking straight ahead.
트리비 님은 저를 화통에 태워줬어요. 아주 잠깐이긴 했지만 마모리얼 천궁을 가로지르는 그 짜릿함이란… 계속 앞만 주시하면, 무섭지 않을 거라고 알려주셨죠
关于遐蝶
蝶宝特别喜欢我的小花园,她总是远远地绕着庭院,从这儿到那儿,走上一圈又一圈,连眼睛都一眨不眨——要让她回过神来,除非有更可爱的东西出现,比如…奇美拉?
キャスたんはわたしの小さな庭園が大好きみたいで、いつも離れた所から庭を回って眺めてます。一周したらまたぐるーっと…瞬きするのも忘れてしまうくらい夢中になってるんです——そうなったキャスたんの意識を呼び戻すには、花よりもっと可愛いものがないと難しいかもしれません。たとえば…キメラちゃんとか?
Cassie really likes my little garden. She keeps circling the courtyard from far away, going round and round, forgetting to even blink. It'll take something even cuter for her to snap out of that state... Maybe a chimera?
카스둥이는 제 화원을 아주 좋아해요. 눈도 깜빡이지 않고 정원을 아주 크게 돌며 이쪽에서 저쪽으로, 한 바퀴, 또 한 바퀴 돌죠——정신을 차리게 하려면 더 귀여운 게 있어야 해요. 예를 들면… 키메라 같은?
关于遐蝶
蝶宝特别喜欢我的小花园,她总是远远地绕着庭院,从这儿到那儿,走上一圈又一圈,连眼睛都一眨不眨——要让她回过神来,除非有更可爱的东西出现,比如…奇美拉?
キャスたんはわたしの小さな庭園が大好きみたいで、いつも離れた所から庭を回って眺めてます。一周したらまたぐるーっと…瞬きするのも忘れてしまうくらい夢中になってるんです——そうなったキャスたんの意識を呼び戻すには、花よりもっと可愛いものがないと難しいかもしれません。たとえば…キメラちゃんとか?
Cassie really likes my little garden. She keeps circling the courtyard from far away, going round and round, forgetting to even blink. It'll take something even cuter for her to snap out of that state... Maybe a chimera?
카스둥이는 제 화원을 아주 좋아해요. 눈도 깜빡이지 않고 정원을 아주 크게 돌며 이쪽에서 저쪽으로, 한 바퀴, 또 한 바퀴 돌죠——정신을 차리게 하려면 더 귀여운 게 있어야 해요. 예를 들면… 키메라 같은?
关于那刻夏
那刻夏老师每次考试都不划重点,而且还要一对一口试!每逢大考,总有几位同学因脑力透支被送往我这里急救……
アナイクス先生は試験範囲を教えてくれませんし、1対1で口頭試験をすることもあるんですよ!期末試験のたびに、頭の使いすぎでわたしのところに運ばれてくる学生が何人もいるんです……
Professor Anaxa refuses to outline key topics for exams, and insists on one-on-one oral tests! Students inevitably end up in my care every exam season due to mental exhaustion...
아낙사 선생님은 시험 범위를 알려주지 않고, 일대일 구두시험을 치르기도 하세요! 시험 기간만 되면 머리를 너무 써서 진이 빠진 학생들이 절 찾아와 응급처치를 받기도 한답니다……
关于那刻夏
那刻夏老师每次考试都不划重点,而且还要一对一口试!每逢大考,总有几位同学因脑力透支被送往我这里急救……
アナイクス先生は試験範囲を教えてくれませんし、1対1で口頭試験をすることもあるんですよ!期末試験のたびに、頭の使いすぎでわたしのところに運ばれてくる学生が何人もいるんです……
Professor Anaxa refuses to outline key topics for exams, and insists on one-on-one oral tests! Students inevitably end up in my care every exam season due to mental exhaustion...
아낙사 선생님은 시험 범위를 알려주지 않고, 일대일 구두시험을 치르기도 하세요! 시험 기간만 되면 머리를 너무 써서 진이 빠진 학생들이 절 찾아와 응급처치를 받기도 한답니다……
关于白厄
白厄阁下对待所有的同伴都温柔友善,但他望向大家的笑意中总有一丝痛苦…他曾经失去的事物,一定很沉重吧?
仲間の誰にでも優しいファイノン様ですが、皆さんに向ける笑顔にはどこか苦しみが隠れてる気がして…彼が失ったものは、きっととても重いものなんでしょうね。
Lord Phainon is kind and friendly to all his companions, but there's always a sliver of pain in his smile... He must have lost something very dear to him.
파이논 님은 모든 동료에게 따뜻하고 상냥하지만, 모두를 바라보는 그분의 미소에는 항상 희미한 고통이 들어있죠…. 분명 과거에 아주 큰 무언가를 잃으셔서겠죠?
关于白厄
白厄阁下对待所有的同伴都温柔友善,但他望向大家的笑意中总有一丝痛苦…他曾经失去的事物,一定很沉重吧?
仲間の誰にでも優しいファイノン様ですが、皆さんに向ける笑顔にはどこか苦しみが隠れてる気がして…彼が失ったものは、きっととても重いものなんでしょうね。
Lord Phainon is kind and friendly to all his companions, but there's always a sliver of pain in his smile... He must have lost something very dear to him.
파이논 님은 모든 동료에게 따뜻하고 상냥하지만, 모두를 바라보는 그분의 미소에는 항상 희미한 고통이 들어있죠…. 분명 과거에 아주 큰 무언가를 잃으셔서겠죠?
关于万敌
万敌大人的恢复速度异于常人,即使受了重伤,需要我来治疗,他也会同我谈笑风生…唔…这么说来,往往这时他总会比平日里更健谈一些。
モーディス様の回復速度は普通の人の比ではありません。重傷を負ってわたしの治療が必要な時でさえ談笑してくれて…うーん…そういえば、怪我をしてる時のほうがいつもよりお喋りな気が……?
Lord Mydei's regenerative abilities are way faster than that of an ordinary human. Even when he's badly wounded and requires my help, he still talks and jokes as if nothing's wrong... Strange... now that I think about it, he seems way chattier than usual during those moments.
마이데이 님은 회복 속도가 남다르세요. 중상을 입어서 제 치료가 필요한 상황에도 저와 담소를 나누시더라고요…. 음… 가만 보니 다쳤을 때 평소보다 말을 더 많이 하시는 것 같아요
关于万敌
万敌大人的恢复速度异于常人,即使受了重伤,需要我来治疗,他也会同我谈笑风生…唔…这么说来,往往这时他总会比平日里更健谈一些。
モーディス様の回復速度は普通の人の比ではありません。重傷を負ってわたしの治療が必要な時でさえ談笑してくれて…うーん…そういえば、怪我をしてる時のほうがいつもよりお喋りな気が……?
Lord Mydei's regenerative abilities are way faster than that of an ordinary human. Even when he's badly wounded and requires my help, he still talks and jokes as if nothing's wrong... Strange... now that I think about it, he seems way chattier than usual during those moments.
마이데이 님은 회복 속도가 남다르세요. 중상을 입어서 제 치료가 필요한 상황에도 저와 담소를 나누시더라고요…. 음… 가만 보니 다쳤을 때 평소보다 말을 더 많이 하시는 것 같아요
关于赛飞儿
想知道赛飞儿大人的心情,或许看她尾巴就能明白~如果竖了起来,那就是心情不错;如果只有尾巴尖尖在动,说明她不想搭理任何人,这时就该少说两句了。至于我是怎么知道的…我只是猜的,可能和奇美拉差不多吧!
サフェル様の機嫌が知りたいのなら、尻尾を見てみるのをオススメします!ピンと立ってればご機嫌ですが、尻尾の先が動いてたら誰とも話したくない…という意味なので、話しかけないほうがいいですよ。なぜわたしが知ってるのか気になりますか?それは…ただの推測です!キメラちゃんも似たような感じなので…えへへ。
You can probably figure out Lady Cipher's mood just by looking at her tail~ If the tail's standing up, then she's happy. If only the tip is moving, that means she doesn't want to talk to anyone, and you'd better stay quiet. As for how I know... I'm just guessing that maybe she functions in the same way as a chimera!
사이퍼 님의 기분을 알고 싶다면 꼬리를 보시면 돼요~ 바짝 서 있다면 기분이 좋은 거고, 꼬리 끝만 움직인다면 아무하고도 얘기하고 싶지 않다는 뜻이니 말수를 줄이세요. 어떻게 알았냐고요? 그냥 추측이에요. 왠지 키메라와 비슷할 것 같아서요!
关于赛飞儿
想知道赛飞儿大人的心情,或许看她尾巴就能明白~如果竖了起来,那就是心情不错;如果只有尾巴尖尖在动,说明她不想搭理任何人,这时就该少说两句了。至于我是怎么知道的…我只是猜的,可能和奇美拉差不多吧!
サフェル様の機嫌が知りたいのなら、尻尾を見てみるのをオススメします!ピンと立ってればご機嫌ですが、尻尾の先が動いてたら誰とも話したくない…という意味なので、話しかけないほうがいいですよ。なぜわたしが知ってるのか気になりますか?それは…ただの推測です!キメラちゃんも似たような感じなので…えへへ。
You can probably figure out Lady Cipher's mood just by looking at her tail~ If the tail's standing up, then she's happy. If only the tip is moving, that means she doesn't want to talk to anyone, and you'd better stay quiet. As for how I know... I'm just guessing that maybe she functions in the same way as a chimera!
사이퍼 님의 기분을 알고 싶다면 꼬리를 보시면 돼요~ 바짝 서 있다면 기분이 좋은 거고, 꼬리 끝만 움직인다면 아무하고도 얘기하고 싶지 않다는 뜻이니 말수를 줄이세요. 어떻게 알았냐고요? 그냥 추측이에요. 왠지 키메라와 비슷할 것 같아서요!
星魂激活
天空一无所有,却能予人以安慰。
天空には何もありませんが、人を慰めることはできるんです。
The sky is empty, but it gives humanity solace.
하늘은 텅 비어 있는데 위안이 되네요
星魂激活
天空一无所有,却能予人以安慰。
天空には何もありませんが、人を慰めることはできるんです。
The sky is empty, but it gives humanity solace.
하늘은 텅 비어 있는데 위안이 되네요
角色晋阶
疗愈世间,还需更灿烂的色彩。
世界を癒すには、もっと鮮やかな色が必要です。
I need more vivid colors to heal this world.
이 세상을 치유하려면 찬란한 색이 더 필요해요
角色晋阶
疗愈世间,还需更灿烂的色彩。
世界を癒すには、もっと鮮やかな色が必要です。
I need more vivid colors to heal this world.
이 세상을 치유하려면 찬란한 색이 더 필요해요
角色满级
愿我们抵达的终点,再无阴霾。
わたしたちが辿り着く終点に、影が永遠に落ちないことを祈ります。
May our journey's end be one without darkness.
우리가 다다를 종착지에 더는 안개가 자욱하지 않길
角色满级
愿我们抵达的终点,再无阴霾。
わたしたちが辿り着く終点に、影が永遠に落ちないことを祈ります。
May our journey's end be one without darkness.
우리가 다다를 종착지에 더는 안개가 자욱하지 않길
行迹激活
前路,已被微光照亮。
この先は、すでに一筋の光に照らされてます。
The road ahead is already illuminated by a faint light.
희미한 빛이 앞길을 비추고 있어요
行迹激活
前路,已被微光照亮。
この先は、すでに一筋の光に照らされてます。
The road ahead is already illuminated by a faint light.
희미한 빛이 앞길을 비추고 있어요
队伍编成•开拓者
灰宝,你见过虹色的天空么?
グレーたんは、虹色をした天空を見たことがありますか?
Grayie, have you ever seen a rainbow-colored sky?
회색둥이 씨, 무지개색 하늘을 본 적 있나요?
队伍编成•开拓者
灰宝,你见过虹色的天空么?
グレーたんは、虹色をした天空を見たことがありますか?
Grayie, have you ever seen a rainbow-colored sky?
회색둥이 씨, 무지개색 하늘을 본 적 있나요?
队伍编成•阿格莱雅
阿格莱雅女士,光明一定会再次照拂翁法罗斯。
アグライア様、光は再びオンパロスに訪れます…必ず。
Lady Aglaea, light will definitely shine upon Amphoreus again.
아글라이아 님, 빛이 반드시 앰포리어스를 다시 비출 거예요
队伍编成•阿格莱雅
阿格莱雅女士,光明一定会再次照拂翁法罗斯。
アグライア様、光は再びオンパロスに訪れます…必ず。
Lady Aglaea, light will definitely shine upon Amphoreus again.
아글라이아 님, 빛이 반드시 앰포리어스를 다시 비출 거예요
队伍编成•遐蝶
太好了,是蝶宝我们有救了!小伊卡,别打瞌睡啦,起来看龙!嘟?嘟!
-ヒアンシー「よかった!キャスたんがいてくれれば百人力です!ほらイカルン、早く起きてください、竜ですよ!」 -イカルン「プー?プルルッ!」
Thank goodness! It's Cassie! We're saved! Little Ica, wake up! Look! Dragon! Duu? Duu!
카스둥이, 네가 있어서 다행이야! 이카, 졸지 말고 일어나서 용을 봐! (두? 두!)
队伍编成•遐蝶
太好了,是蝶宝我们有救了!小伊卡,别打瞌睡啦,起来看龙!嘟?嘟!
-ヒアンシー「よかった!キャスたんがいてくれれば百人力です!ほらイカルン、早く起きてください、竜ですよ!」 -イカルン「プー?プルルッ!」
Thank goodness! It's Cassie! We're saved! Little Ica, wake up! Look! Dragon! Duu? Duu!
카스둥이, 네가 있어서 다행이야! 이카, 졸지 말고 일어나서 용을 봐! (두? 두!)
队伍编成•缇宝
缇宝老师,注意飞行安全哦~
トリビー様、飛行中は安全に気をつけてくださいね~
Lady Tribbie, make sure you fly safely~
트리비 선생님, 비행할 땐 조심하세요~
队伍编成•缇宝
缇宝老师,注意飞行安全哦~
トリビー様、飛行中は安全に気をつけてくださいね~
Lady Tribbie, make sure you fly safely~
트리비 선생님, 비행할 땐 조심하세요~
队伍编成•那刻夏
那刻夏老师,请开始您的理论实践吧。
ではアナイクス先生、理論の実践をお願いします。
Professor Anaxa, it's time to put your theory into practice.
아낙사 선생님, 이론 실천을 부탁할게요
队伍编成•那刻夏
那刻夏老师,请开始您的理论实践吧。
ではアナイクス先生、理論の実践をお願いします。
Professor Anaxa, it's time to put your theory into practice.
아낙사 선생님, 이론 실천을 부탁할게요
队伍编成•万敌
万敌阁下,在昏光庭院的医典里写着「凡事悠着点」五个字~
モーディス様、昏光の庭にある医学大辞典には「ほどほどに」の5文字が書かれてますよ~
Lord Mydei... Us healers in the Twilight Courtyard believe in "being careful"~
마이데이 님, 놀빛 정원의 의학서에는 「무리하지 말 것」이라는 말이 적혀 있답니다~
队伍编成•万敌
万敌阁下,在昏光庭院的医典里写着「凡事悠着点」五个字~
モーディス様、昏光の庭にある医学大辞典には「ほどほどに」の5文字が書かれてますよ~
Lord Mydei... Us healers in the Twilight Courtyard believe in "being careful"~
마이데이 님, 놀빛 정원의 의학서에는 「무리하지 말 것」이라는 말이 적혀 있답니다~
队伍编成•赛飞儿
赛飞儿大人,跑得太快我就追不上啦!
サフェル様、あんまり速いとついてけません~!
Lady Cipher! If you run that fast, I won't be able to keep up!
사이퍼 님, 너무 빨리 가시면 제가 못 따라가요!
队伍编成•赛飞儿
赛飞儿大人,跑得太快我就追不上啦!
サフェル様、あんまり速いとついてけません~!
Lady Cipher! If you run that fast, I won't be able to keep up!
사이퍼 님, 너무 빨리 가시면 제가 못 따라가요!
队伍编成•白厄
白厄阁下,受了伤请及时告诉我。
ファイノン様、怪我したら遠慮せず、すぐに教えてくださいね!
If you're wounded, lord Phainon, please let me know as soon as possible.
파이논 님, 다치면 저한테 바로 알려 주세요
队伍编成•白厄
白厄阁下,受了伤请及时告诉我。
ファイノン様、怪我したら遠慮せず、すぐに教えてくださいね!
If you're wounded, lord Phainon, please let me know as soon as possible.
파이논 님, 다치면 저한테 바로 알려 주세요
战斗开始•弱点击破
也请你打开心房吧。
あなたも心を開いてください。
Please open up to me.
부디 저에게 마음을 열어 주세요
战斗开始•弱点击破
也请你打开心房吧。
あなたも心を開いてください。
Please open up to me.
부디 저에게 마음을 열어 주세요
战斗开始•危险预警
彻底迷失心智了吗…
はあ…すっかり自分を見失ってしまったんですね…
They completely lost themselves...
이성을 완전히 놓아버린 건가요…
战斗开始•危险预警
彻底迷失心智了吗…
はあ…すっかり自分を見失ってしまったんですね…
They completely lost themselves...
이성을 완전히 놓아버린 건가요…
回合开始•一
未来,一定是光明的。
未来は、きっと明るいはずです。
The future will be bright.
미래는, 분명 찬란할 거예요
回合开始•一
未来,一定是光明的。
未来は、きっと明るいはずです。
The future will be bright.
미래는, 분명 찬란할 거예요
回合开始•二
我会以虹桥为指引。
彩虹の橋架が導くままに。
I will guide with the rainbow bridge.
제가 무지개다리로 안내할게요
回合开始•二
我会以虹桥为指引。
彩虹の橋架が導くままに。
I will guide with the rainbow bridge.
제가 무지개다리로 안내할게요
回合待机
不急。偶尔放空思绪也是缓解疲惫的良药~
のんびりでいいんですよ。頭を空っぽにするのも、疲れを癒す良薬ですからね。
No rush. Emptying your mind is a good way to relax as well~
급할 것 없어요. 가끔은 생각을 비우는 것도 피로를 푸는 약이 된답니다~
回合待机
不急。偶尔放空思绪也是缓解疲惫的良药~
のんびりでいいんですよ。頭を空っぽにするのも、疲れを癒す良薬ですからね。
No rush. Emptying your mind is a good way to relax as well~
급할 것 없어요. 가끔은 생각을 비우는 것도 피로를 푸는 약이 된답니다~
普攻
请冷静下来。
落ち着いてください。
Please calm down.
진정하자
普攻
请冷静下来。
落ち着いてください。
Please calm down.
진정하자
战技•一
是得好好晒个太阳~
ふふ、日向ぼっこしましょう〜
We do need some sunshine~
함께 햇볕을 쬐어요~
战技•一
是得好好晒个太阳~
ふふ、日向ぼっこしましょう〜
We do need some sunshine~
함께 햇볕을 쬐어요~
战技•二
大家等我们很久啦~
ふふ、待たせちゃいましたね~
Everyone's been waiting for us~
다들 우릴 기다린다구~
战技•二
大家等我们很久啦~
ふふ、待たせちゃいましたね~
Everyone's been waiting for us~
다들 우릴 기다린다구~
轻受击
别冲动呀……
慌てないで…
Don't be rash...
충동은 금물이에요……
轻受击
别冲动呀……
慌てないで…
Don't be rash...
충동은 금물이에요……
重受击
得拦住他们…
止めなくちゃ…
Gotta stop them here...
저들을 막아야 해요…
重受击
得拦住他们…
止めなくちゃ…
Gotta stop them here...
저들을 막아야 해요…
终结技•激活
愿这一抹微光……
この微かな光が……
May this faint light...
부디 이 희미한 빛이……
终结技•激活
愿这一抹微光……
この微かな光が……
May this faint light...
부디 이 희미한 빛이……
终结技•施放
拨开阴翳与云雾,重见澄澈晴空!
影も雲も押しのけて、晴れ渡る空をもたらしてくれますように!
Dispel the gloom and restore clear skies once more!
검은 구름을 걷어내어 맑은 하늘을 되찾길!
终结技•施放
拨开阴翳与云雾,重见澄澈晴空!
影も雲も押しのけて、晴れ渡る空をもたらしてくれますように!
Dispel the gloom and restore clear skies once more!
검은 구름을 걷어내어 맑은 하늘을 되찾길!
无法战斗
先祖,我还没……
ご先祖、様…
Ancestors... I haven't...
선조님, 전 아직……
无法战斗
先祖,我还没……
ご先祖、様…
Ancestors... I haven't...
선조님, 전 아직……
重回战斗
此次实属侥幸…各位都还好吗?
皆さんは大丈夫ですか?
That was a stroke of good luck... Are you all okay?
이번엔 운이 좋았어요…. 다들 괜찮나요?
重回战斗
此次实属侥幸…各位都还好吗?
皆さんは大丈夫ですか?
That was a stroke of good luck... Are you all okay?
이번엔 운이 좋았어요…. 다들 괜찮나요?
回复生命
是不同的疗愈方法?我也想学。
わあ!わたしも習いたいです。
A different healing technique? I wanna learn!
특별한 치료법인가요? 저도 배우고 싶네요
回复生命
是不同的疗愈方法?我也想学。
わあ!わたしも習いたいです。
A different healing technique? I wanna learn!
특별한 치료법인가요? 저도 배우고 싶네요
秘技
请为我们照亮前路。
行く先を照らして。
Please light our way forward.
저희를 위해 앞길을 밝혀주소서
秘技
请为我们照亮前路。
行く先を照らして。
Please light our way forward.
저희를 위해 앞길을 밝혀주소서
战斗胜利
荧荧微光,也将汇成璀璨星河。
小さな光でも、やがて煌めく銀河になるんでしょう。
Even faint sparks can converge into a bright river of stars.
희미한 빛일지라도 모이면 찬란한 은하가 될 수 있어요
战斗胜利
荧荧微光,也将汇成璀璨星河。
小さな光でも、やがて煌めく銀河になるんでしょう。
Even faint sparks can converge into a bright river of stars.
희미한 빛일지라도 모이면 찬란한 은하가 될 수 있어요
开启战利品•一
想不到吧?这也被我发现啦。
驚きました?これもわたしが見つけたんです!
Didn't think I could find that, did you?
요건 몰랐죠? 제가 발견했어요~
开启战利品•一
想不到吧?这也被我发现啦。
驚きました?これもわたしが見つけたんです!
Didn't think I could find that, did you?
요건 몰랐죠? 제가 발견했어요~
开启战利品•二
放在阳光下晒晒,色泽肯定更漂亮~
お日さまの光を浴びたら、もっと色鮮やかになりそうですね〜
Give it some sunshine and the color will get even prettier~
햇살 아래서 보면 빛깔이 더 예쁠 것 같네요~
开启战利品•二
放在阳光下晒晒,色泽肯定更漂亮~
お日さまの光を浴びたら、もっと色鮮やかになりそうですね〜
Give it some sunshine and the color will get even prettier~
햇살 아래서 보면 빛깔이 더 예쁠 것 같네요~
开启贵重战利品
没看错…是古籍中的记载之物!
間違いありません、これは古い書物に書いてあったものです!
Th—This is a treasure recorded in ancient texts!
이, 이건… 고대 서적에서 본 적 있어요!
开启贵重战利品
没看错…是古籍中的记载之物!
間違いありません、これは古い書物に書いてあったものです!
Th—This is a treasure recorded in ancient texts!
이, 이건… 고대 서적에서 본 적 있어요!
解谜成功•一
在树庭的研习没有白费呀。
樹庭で学んだ知識、ちゃんと役に立ちましたね。
See? All that studying at the Grove didn't go to waste.
나무 정원에서의 연구가 헛되지 않았네요
解谜成功•一
在树庭的研习没有白费呀。
樹庭で学んだ知識、ちゃんと役に立ちましたね。
See? All that studying at the Grove didn't go to waste.
나무 정원에서의 연구가 헛되지 않았네요
解谜成功•二
会不会还有其他解法呢……
他の解き方もあったんでしょうか…
Could there be another solution...?
다른 해법은 없을까요……
解谜成功•二
会不会还有其他解法呢……
他の解き方もあったんでしょうか…
Could there be another solution...?
다른 해법은 없을까요……
发现敌方目标
那家伙很难说服…先观察再行动吧。
説得は難しそうです…よく観察してから行動しましょう。
That one is hard to persuade... Let's observe first.
설득하기 까다로운 녀석이에요…. 일단 지켜보다가 다시 움직이죠
发现敌方目标
那家伙很难说服…先观察再行动吧。
説得は難しそうです…よく観察してから行動しましょう。
That one is hard to persuade... Let's observe first.
설득하기 까다로운 녀석이에요…. 일단 지켜보다가 다시 움직이죠
返回城镇
好充实的一天!今夜注定好眠~
ふ~…充実した1日でした!今夜はよく眠れそうですね〜
What a full day! A good night's sleep is basically guaranteed~
보람찬 하루! 오늘 밤은 푹 잘 수 있겠네요~
返回城镇
好充实的一天!今夜注定好眠~
ふ~…充実した1日でした!今夜はよく眠れそうですね〜
What a full day! A good night's sleep is basically guaranteed~
보람찬 하루! 오늘 밤은 푹 잘 수 있겠네요~