本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。
本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
免责声明 • 编辑教程 • 反馈留言 • 收藏方法 • 交流群:1017604603
本WIKI由旅行者酒馆于2021年10月05日申请开通。内容按CC BY-NC-SA 4.0协议提供,编辑权限开放。本WIKI仍在努力完善中,欢迎收藏。编辑组为非官方民间组织,为爱发电,欢迎各路能人异士加入。
黑塔/语音
阅读
2023-07-03更新
最新编辑:yuka
阅读:
更新日期:2023-07-03
最新编辑:yuka
本页面内容待补充完善,需要你的帮助!
语音填补工程量较大,如果看到空缺的地方,能一起来补充,就万分感谢了。
有参与录音意向的请私聊yuka
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
汉语CV: | 侯小菲 | 日语CV: | 山崎はるか | 英语CV: | PJ Mattson | 韩语CV: | 김서영 |
---|
文本语言:
| |||
---|---|---|---|
汉语CV: | 侯小菲 | 日语CV: | 山崎はるか |
英语CV: | PJ Mattson | 韩语CV: | 김서영 |
- 互动语音
- 战斗语音
初次见面 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我是黑塔,现在很忙,这是远程人偶自动应答模式:你好,你好,大家好,祝你拥有愉快的一天,再见。 私はヘルタ。今は忙しいから、リモート人形のオート返答機能に任せる。こんにちは、こんにちは、ごきげんよう、良い日になりますように。それじゃ。 This is Herta. I'm busy right now. This is my ranged puppet's automated-response mode: Hello everyone. Hope you have a wonderful day. Goodbye. 난 헤르타야, 지금 엄청 바쁘고 이건 원격 인형의 자동 응답 모드지. 안녕, 안녕, 모두들 안녕. 즐거운 하루가 되길 바랄게, 이만
|
问候 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
今天来我这儿一起做研究吧——我研究你。 今日は一緒に研究しよう——私があなたを研究するの。 Why not come around today and help me with my research? You'll be the subject, by the way. 오늘 나랑 같이 연구하자——내가 널 연구하는 거지
|
道别 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
今天对你失去兴趣了,明天再说。 今日はもう、あなたに飽きたの。また明日にして。 *sigh* I've lost interest in your research potential for today. See you tomorrow. 오늘은 너한테 흥미가 안 생기네, 내일 다시 보자
|
关于自己•人偶 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
好看么?跟我小时候比,勉强也就七分相似吧。 可愛い?私の幼少期と比べると、7割くらいは似てるかな。 What do you make of it? It's about seventy percent similar to how I looked as a child. 예뻐? 어릴 적 모습의 70% 정도 닮았다고 해두지
|
关于自己•本体 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
别想了,免得晚上睡不着。 考えるだけ無駄よ。夜寝れなくなるだけ。 Best not to ponder, you'll be scratching your chin all day. 밤에 잠 못 잘 테니까 상상은 안 하는 게 좋아
|
闲谈•天才俱乐部 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
这个俱乐部好就好在什么都不问我要,甚至不在乎有没有我。 クラブの長所は、私に何も聞かないところ。それどころか、私を少しも気にしてないみたい。 The good thing about this club is that it doesn't ask me for anything. In fact, it doesn't even care if I'm a member. 지니어스 클럽의 장점은 나한테 아무것도 바라지 않는다는 거야, 심지어는 나의 존재 여부조차 신경 쓰지 않아
|
闲谈•拜谒星神 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
得以拜谒星神的原因?因为我是黑塔啊。 星神に会えた理由?それは、私が「ヘルタ」だから。 Why do I get to visit an Aeon? I'm Herta, that's why. 에이언즈를 알현할 수 있는 이유? 난 헤르타잖아
|
爱好 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
既不解题又不写稿,那就别怪自己的人生无趣咯? 謎を解明しない上に原稿も書かないなら、無趣味な自分を恨むなって言いたいの? If you're not solving problems or writing up contributions, then don't blame me if your life is boring. 문제도 안 풀고 원고도 안 쓰면서 인생이 재미없다고 하면 안 되지
|
烦恼 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我已经够完美了,还有什么事要做?我当然可以再写几本书…但这于我何用,我为什么还要白费这些力气? 私はもう完璧なのに、これ以上何をしろと言うの?書籍をもう何冊か出してもいいけど……私にとってはなんの役にも立たない。なんで無駄なエネルギーを使わなければいけないの? I'm perfect enough already. What else do I need to prove? Of course, I could write a few more books... but what would I get out of that? Why should I bother? 난 충분히 완벽한데 여기서 뭘 더 하겠어? 물론 책 몇 권 더 쓸 수는 있지만… 그게 다 무슨 소용이고 왜 그런 헛수고 해야 하지?
|
分享 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
博识学会的每个人都有一套自圆其说的方法论,用一个晚上写下的书页就能砌成一座图书馆,这就是问题。 博識学会の人間はそれぞれが独り善がりな方法論を持ち、一晩で書き上げた1ページだけで図書館を築き上げてる。それが問題なの。 The Intelligentsia Guild is always able to find a way to support their case, writing enough "scholarship" in one night to fill a library... This is a problem. 박학다식한 사람들은 그럴듯한 해결 방안이 있으시더라고, 하룻밤 사이에 쓴 책장들로 도서관이라도 지을 기세야. 그게 문제라는 거지
|
见闻 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
「寂静领主」抹去了画像上的眼睛,却吸引了所有人的目光。 「静寂の主」は肖像画の目を消したけど、それはかえって人々の注目を集めたのよ。 The Lord of Silence erased the eyes from the portrait, but drew everyone's attention in the process. 「적막의 영주」는 초상화의 눈을 지웠지만, 모든 이의 시선을 사로잡았어
|
关于阿兰 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
艾丝妲资助过一些特殊的孩子,阿兰也是其中之一吧。 アスターは特殊な事情がある子供たちを支援してた。アーランもそのうちの1人なんじゃない? Asta provided financial assistance to a few exceptional children — I assume Arlan was one of them. 아스타는 특별한 아이들을 후원한 적이 있어, 아를란도 그중 한 명일 거야
|
关于艾丝妲 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
其他藏室什么时候能找到艾丝妲这样的管理者,我就好甩手不管了。 他の貯蔵室にもアスターみたいに管理してくれる人が現れたらいいのに。そうすれば私は何も気にしなくてよくなるし。 If my other collections had people like Asta watching over them, I could take a hands-off approach. 다른 소장실에도 아스타 같은 관리인을 찾는 날이 언제쯤 오려나. 그럼 손을 뗄 텐데
|
关于姬子 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
多无聊的东西送给她,过一阵子回到我手上,又会变得有趣起来。 どんなにつまらないものを送っても、私の手元に帰ってくる頃には興味深いものになってるの。 I give her the most boring things, and then she gives them back to me and they're suddenly interesting. 아무리 시시한 물건을 선물해도, 내 손에 들어오면 흥미로운 물건으로 탈바꿈해
|
关于阮•梅 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
阮•梅,天才中的天才,我不否认。虽然合不来,但我欣赏她…也许我们有点儿惺惺相惜吧。 ルアン・メェイが天才の中の天才だってことは否定しない。馬は合わないけど、彼女のことは高く評価してるの…もしかしたら私たち、少しはお互いを認め合ってるのかもね。 Ruan Mei is a genius among geniuses — I won't deny that. I don't always get along with her, but I do admire her... Maybe the admiration is mutual. 완•매가 천재 중의 천재라는 건 인정해. 나와 잘 안 맞긴 하지만, 난 그녀를 높이 평가하지…. 천재가 천재를 알아본 거 아닐까?
|
星魂激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
有人问我灵感是什么,不就是脑中一分钟几千次的波动么? インスピレーションとは何かって?そんなの、1分に数千回発生してる脳波のことでしょ。 Define inspiration? Tsk, it's only the several thousand ideas racing through my mind every minute. 누가 나한테 영감이 뭔지 묻더라고. 그건 분당 수천 번씩 두뇌에 전해지는 파동일 뿐이잖아?
|
角色晋阶 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
版本升级?感觉一般。 バージョンアップグレード?なんかイマイチ。 You call that a build update? 버전 업데이트? 영 별로네
|
角色满级 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
好了好了,别折腾这具身体了。 はいはい、もうこの体を酷使するのはやめて。 Finally. Clocking off. Bye. 자자, 이제 이 신체는 그만 내버려 둬
|
行迹激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
就这样吧,人偶而已,别要求太多。 そのくらいにしたら?ただの人形なんだから、あんまり期待しないで。 Happy? Word of advice: Don't expect too much from a puppet. 이쯤 해. 인형일 뿐이니까 너무 큰 기대는 하지 말고
|
队伍编成•开拓者 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
拿出你的看家本事,我的时间很宝贵。 あなたの実力を見せて。私の時間は貴重なんだから。 You better be good. My time is precious. 내 시간은 소중하니 네 실력을 뽐내봐
|
队伍编成•阿兰 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
怎么每次看到我都这表情?又不会吃了你。 なんでいつもそんな顔で私を見るの?取って食べたりしないのに。 Why the long face? I'm not going to eat you. 왜 날 볼 때마다 그런 표정인데? 내가 널 잡아먹기라도 해?
|
队伍编成•艾丝妲 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
艾丝妲你在啊…那我就安心托管了,拜拜。 アスターもいるんだ…じゃあ、あとはよろしく。バイバイ。 Asta! Here's the key. Gotta go now — bye. 아스타구나…! 그럼 안심하고 너한테 맡길래, 안녕~
|
队伍编成•姬子 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
还是老样子,如果遇着我没见过的东西,先借我玩玩。 いつも通り、新しいおもちゃは私が先に遊ぶ。いいよね? You know the drill — send me all your new toys, and I'll return them later. 여전하네. 처음 보는 물건이 있으면 우선 나한테 빌려줘 봐
|
队伍编成•阮•梅 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
难得在模拟宇宙之外见到你,这次想拿谁做实验?要我帮忙就直说。 模擬宇宙の外で会うなんて…今度は誰で実験するつもり? I don't usually get to see you outside the Simulated Universe. Who do you want to experiment on this time? 시뮬레이션 우주 밖에서 널 만나다니, 이번엔 누구로 실험하려고? 내 도움이 필요하면 말해
|
战斗开始•弱点击破 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
你这…不行啊。 あなた…それじゃあダメだよ。 Oh, poor you... 그러면… 안 돼
|
战斗开始•危险预警 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
也就强了一丢丢。 ほんの少し強いだけでしょ。 And you're supposed to be stronger? 조금 더 강할 뿐이야
|
回合开始•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
看什么看? 何見てるの? What are you looking at? 보긴 뭘 봐?
|
回合开始•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
碰上我就感恩戴德吧。 私に出会ったことを感謝してね。 You must be honored to meet me? 날 만나서 영광이지?
|
回合待机 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
待机中…我好无聊啊。 待機中…つまんないの。 Idle mode... *yawn* How boring. 대기 중… 나 심심해
|
普攻 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
疼死你。 痛くしてあげる。 This is gonna hurt. 아플걸?
|
战技 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
能不能安静一点! ちょっとは静かになさい! Maybe you can keep it down!? 조용히 좀 할 수 없을까!?
|
轻受击 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
坏不了的。 壊れないよ。 I won't break. 망가질 수 없지
|
重受击 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
要坏掉了! 壊れちゃう! I'm breaking! 망가지겠어!
|
终结技•激活 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
知道我是谁吗? 私が誰だか知ってるの? Do you know who I am? 내가 누군지 알아?
|
终结技•施放 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
没见过这么大的钻石吧?送给你啦~ こんな大きなダイアモンド見たことないでしょ?あげるね~ Ever see a diamond this big? It's all yours~ 이렇게 큰 다이아는 처음이지? 너 줄게~
|
天赋•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
转圈圈喽~ くるくる~――っと。 Time to twirl~ 빙글뱅글~
|
天赋•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
骨碌碌~ くるりん~っと。 Time to twirl! 떼굴떼굴~
|
无法战斗 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
断开…连接…… 接続…切断… Connection... lost... 연결… 단절……
|
重回战斗 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
重新…启动…… 再…起動… Rebooting... 재… 가동……
|
回复生命 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
很有眼色嘛。 察しがいいのね。 How appropriate. 재치 있네
|
秘技 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
升个配置。 パーツアップグレード。 Upgrade configured. 사양 업그레이드
|
战斗胜利 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
我的时间都浪费了! 私の時間がパーになっちゃった! How am I gonna get that time back! 시간을 낭비했잖아!
|
开启战利品•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
就这? これだけ? That's it? 겨우 이거야?
|
开启战利品•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
啊?行吧。 ふうん、いいんじゃない? Meh, acceptable quality. 응? 괜찮네
|
开启贵重战利品 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
可以可以可以。 あーーはいはい。 Awesome. Cool. Can we go now? 좋아 좋아
|
解谜成功•一 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
要想这么久? 結構考えてたのね。 It took you that long? 이렇게 오래 생각한다고?
|
解谜成功•二 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
闭着眼睛都能搞定。 目をつむっていてもできるけど。 I can do this in my sleep. 이 정도는 눈 감고도 풀지
|
发现敌方目标 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
怎么收拾它,全看我心情。 どう始末するかは、私の気分次第よ。 Now, how should I dispose of you? 어떻게 할지는 내 기분에 달렸어
|
返回城镇 | |||
---|---|---|---|
中 | 日 | 英 | 韩 |
这里会有我感兴趣的东西么?我不信。 どう?私が興味を持てそうなものはある? Is there anything interesting here? I doubt it. 이곳에 내가 흥미를 느낄 수 있는 게 있다고? 그럴 리가
|