如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
我叫做目白麥昆。
目白家稱霸「天皇賞」的宿願──
我一定會靠自己的雙腳達成。
立绘
培育目标
目标1: 參賽 新手級閃耀出道戰
|
时间
|
第1年 6月 后半
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标2: 累積3000名粉絲
|
时间
|
第1年 12月 后半
|
条件
|
粉丝数3000人以上
|
比赛描述
|
|
目标3: 於 神戶新聞盃 跑入前3名以內
|
时间
|
第2年 9月 后半
|
条件
|
粉丝数1750人以上
|
比赛描述
|
GⅡ 草地 中距離 2400m 顺
|
目标4: 於 菊花賞 跑入前3名以內
|
时间
|
第2年 10月 后半
|
条件
|
粉丝数7500人以上
|
比赛描述
|
GⅠ 草地 長距離 3000m 顺
|
目标5: 於 天皇賞(春) 獲得第1名
|
时间
|
第3年 4月 后半
|
条件
|
粉丝数20000人以上
|
比赛描述
|
GⅠ 草地 長距離 3200m 顺
|
目标6: 於 寶塚紀念 跑入前2名以內
|
时间
|
第3年 6月 后半
|
条件
|
粉丝数20000人以上
|
比赛描述
|
GⅠ 草地 中距離 2200m 顺
|
目标7: 於 天皇賞(秋) 獲得第1名
|
时间
|
第3年 10月 后半
|
条件
|
粉丝数20000人以上
|
比赛描述
|
GⅠ 草地 中距離 2000m 逆
|
目标8:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标9:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标10:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标11:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标12:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
动画
<div class="support_card-bt">育成事件</div>
<div class="support_card-bg2">
'''有分支'''
<hr>
{{所属事件繁中|角色id::1013|事件类型::有分支}}{{所属事件繁中|Cate::通用|事件类型::有分支}}{{所属事件繁中|特有id::101301|事件类型::有分支}}<br>
'''赛后'''
<hr>
{{所属事件繁中|角色id::1013|事件类型::比赛}}{{所属事件繁中|Cate::通用|事件类型::比赛}}{{所属事件繁中|特有id::101301|事件类型::比赛}}<br>
'''无分支'''
<hr>
{{所属事件繁中|角色id::1013|事件类型::无分支}}{{所属事件繁中|Cate::通用|事件类型::无分支}}{{所属事件繁中|特有id::101301|事件类型::无分支}}
</div>
目白麥昆相性
<div style="display:none;">
<div id="relation">{{:Data:Rel/fan_relation.json}}</div>
<div id="chara">{{:Data:Rel/chara.json}}</div>
</div>
{{#Widget:关系组查询|chara=1013}}
角色语音
MediaWiki:Bikit
请注意:语音排序可能与游戏内不同
- 游戏标题
- 大厅
- 育成
- 比赛
- live
- 强化/编成
- 抽卡/固有技
- 竞技场
- 娃娃机
- 转盘
- 其他
- 活动
ウマ娘、プリティーダービー!
賽馬娘,Pretty Derby!
闪耀!优俊少女
本日のログインボーナスですわね。
這是今天的登入獎勵呢。
这是今天的登录奖励。
明日はこちらですか…♪
明天可以拿到這個啊……♪
明天能拿到这个啊♪
好きなものを食べられるって
幸せですのね…トレーナーさんの
献立表のおかげですわ。
吃自己喜歡的東西是很幸福的呢……
這都多虧了訓練員為我設計的菜單哦。
能吃到喜欢的东西
是一件很幸福的事……
这都是多亏了训练员的菜单。
不思議ですわね、
トレーナーさんになら
つい悩みを打ち明けてしまいます。
真是不可思議,
不自覺地就會和訓練員說出
我的煩惱呢。
真奇怪,我总是忍不住
对训练员倾诉自己的烦恼。
今度は一緒にスポーツ観戦に
行きませんか?はしゃぐ姿を
見せてもよろしければ、ですが…。
下次要不要一起去看運動比賽?
前提是你不介意
看到我激動的模樣就是了……
下次要不要一起去看体育比赛?
如果你不介意看到我
激动得大喊大叫的话……
あけましておめでとうございます。
今年はより一層身を引き締めて、
精進して参りましょう。
新年快樂。
今年我會更認真努力地精進自己。
新年快乐。
今年要更加严格地要求自己,
继续精进。
ハッピーバレンタイン。
いつものお礼にチョコレートを
受け取ってくださいませ。
情人節快樂。
請收下我的巧克力,
當作答謝你平時對我的照顧。
情人节快乐。
谢谢你平日的照顾,
请收下巧克力。
プロの味には劣るでしょうが、心を
込めて作ったチョコレートです…。
…食べていただけますか?
雖然比不上專業的味道,
但這是我非常用心製作的巧克力……
……你願意吃嗎?
味道肯定不及专业人士,
但这是我用心制作的巧克力……
你愿意尝尝吗?
必ずや悲願を達成してみせると、
星々に誓いますわ。
我向星星發誓,
一定會達成我的宿願。
向群星发誓,
我一定会实现夙愿。
ハロウィンだなんて…。
うぅ…あちこちから
お菓子の誘惑が…!
什麼萬聖節嘛……
嗚嗚……到處都是點心的誘惑……!
万圣节这种节日……
唔……到处都是零食的诱惑!
メジロ家では毎年クリスマスに
特注の大きなケーキを囲み、
皆でパーティーをしていましたの。
目白家每年聖誕節的時候,
都會訂製特大的蛋糕,
然後一群人一起舉辦派對。
每年圣诞节,目白家的人
都会围在定制的大蛋糕旁边,
一起享受派对。
今日は少しだけ夜更かししても
構いませんか…?一緒に
クリスマスを楽しみたくて…。
今天我可以晚一點再睡嗎……?
我想要和你一起好好享受聖誕節……
今天我可以晚点睡吗?
我想和大家一起享受圣诞节……
今年もたくさんのことがありました。
全て無駄にしないよう、
来年に繋げていきたいですわね。
今年也經歷了許多的事情。
希望可以不白費那些經驗,
好好地活用在明年呢。
今年也发生了很多事。
希望经历的一切不会白费,
都能在明年发挥作用。
お誕生日おめでとうございます。
1年に1度の特別な日ですから、
思いきり楽しみましょう。
祝你生日快樂。
這是一年只有一次的特別日子,
我們就盡情地享受吧。
生日快乐。
一年一度的特别日子,
尽情享受这一天吧。
お誕生日、お祝い申し上げますわ。
ふふ…また一段と頼もしくなられ
ましたわね、トレーナーさん。
祝你生日快樂。
呵呵……你好像又變得更加可靠了呢。
祝你生日快乐。
呵呵……你变得更可靠了呢,
训练员。
皆さんに祝っていただけて、
本当にありがたく思います。
このご恩は結果で返さなくては。
我真的很感謝大家來為我祝賀。
我得用成果來回報這份恩情。
能收到大家的祝福,
我的内心充满了感激。
我必须用成绩报答这份恩情。
誕生日なので、少しだけわがままを
言ってもいいですか?
…一緒にケーキ、食べてください。
因為今天是我的生日,
我可以稍微任性一下嗎?
……請你和我一起吃蛋糕吧。
今天是我的生日,我可以
提一个有些任性的要求吗?
请和我一起吃蛋糕。
お知らせが届いているみたいです。
確認してみませんこと?
好像收到了新公告。
要確認一下嗎?
好像收到了公告。
要去确认一下吗?
プレゼントがあるようです。
なにがもらえるか楽しみですわね。
好像有禮物哦。
很期待看到裡面裝著什麼呢。
好像有礼物。
收到了什么呢,真令人期待。
達成したミッションが
あるようです。
さすがの働きぶりですわね。
好像有任務達成了。
你的表現真是優秀呢。
好像有任务完成了。
对你的工作态度表示钦佩。
もうすぐイベントが
始まるようです。
どのような内容か楽しみですわね。
好像就快要辦活動了。
很期待會是什麼樣的內容呢。
活动好像快要开始了。
会是什么内容呢,
真令人期待。
イベントが開催中だそうですわ。
ちょっと見に行ってみませんこと?
正在舉辦活動呢。
要過去看看嗎?
现在好像正在开放活动。
要不要去看一下?
あら、ウマ娘名鑑の
レベルが上がったようですわね。
哎呀,賽馬娘名冊的等級
好像提升了呢。
哎呀,优俊档案
的等级好像提升了。
品があってクラシカルな服が
好きですわね…流行り廃りに
左右されず長く着られますから。
我喜歡優雅古典的服裝……
因為不會受流行風潮的影響,
可以長久地穿下去。
この服おばあ様にも似合っていると
褒めていただけたのが嬉しくて…
ふふ、ついつい着てしまいます。
奶奶也稱讚這套衣服很適合我,
讓我覺得很開心……
呵呵,所以總是會不自覺地想穿它。
観に行く約束をしていた映画、
ついに封切りされましたわね!
いつならご都合がよろしいですか?
之前約好要一起去看的電影,
最近終於正式上映了!
請問你何時方便呢?
おはようございます。
よい1日になるよう、
気を引き締めて参りましょう。
早安。
我會繃緊神經,讓今天
成為美好的一天。
早上好。
打起精神,
度过充实的一天吧。
『早起きは三文の徳』と申します。
朝の時間を有効に
使いたいものですわね。
大家都說「早起的鳥兒有蟲吃」,
真想要好好善用早上的時間呢。
正所谓“早起三分利”。
一定要充分利用
早上的时间。
ごきげんよう。
優雅な昼下がりと参りましょうか。
午安。
一起優雅地度過午後時光吧。
贵安,
开始优雅的下午吧。
お昼になるとスイーツが
恋しくなりますが、体型維持の
ためにも我慢しなくては…。
每到中午的時候,就會想要吃甜食,
但為了維持體型也只能忍耐了……
一到中午就
很想吃甜点,但是为了保持体型,
我必须要忍住……
お疲れ様です。
無理はなさらぬよう、
くれぐれもご自愛くださいね。
辛苦了。
請你務必要保重身體,
不要過於勞累了。
辛苦了。
不要勉强自己,
注意保重身体。
夜であろうと決して
気は抜きませんわ。まだまだ
起きていられるんですから…。
即便是晚上我也絕不會鬆懈的。
我還可以繼續撐著……
即使到了晚上
也绝对不能放松。
现在我还很清醒……
色とりどりに咲き誇る
花々を見ていると、
心が華やかになりますわ。
看著五顏六色盛開的花,
就會覺得心情也跟著豐富了起來。
看到繁花似锦的景色,
心情也会变好呢。
この時期はハンカチが必須ですね…
皆さんに見苦しい姿をお見せする
わけにはいきませんもの。
這個時期一定要隨身攜帶手帕呢……
可不能讓大家看到我難堪的模樣。
这个季节里必须常备手帕……
不能在别人面前表现得不得体。
なんとなく秋は苦手なんです…
季節の変わり目で体調を
崩しやすいからでしょうか。
相對來說,我比較不適應秋天呢……
也許是因為換季的時候
很容易生病的關係吧。
不知道为什么,我不太喜欢秋天……
可能是因为换季的时候
身体容易得病吧。
寒さが身に染みますわね…。
首元から指先まで、
きっちり防寒しませんと。
身體覺得很寒冷呢……
從脖子到手指都要做好防寒措施才行。
真是寒气袭人……
从头到脚
都要做好防寒措施。
朝の空気はいいですわね。
すがすがしくて、
何事にも集中できますもの。
早晨的新鮮空氣真的很棒,
做什麼事都能專心。
早上的空气真不错。
空气清新,
做什么事都能集中注意力。
いくら早起きしても、必ず誰かが
朝トレしてらっしゃいます。
さすがはトレセン学園ですわね。
無論我多麼早起,
都一定會遇到有人在晨練。
真不愧是特雷森學園。
无论起得多早,我都能
看到有人正在晨练。
不愧是特雷森学园。
たまにはアフタヌーンティーでも
いかがです?メジロ家仕込みの
作法でおもてなしいたしますわ。
偶爾來喝個下午茶如何?
我會用目白家傳授的禮儀規範
來招待你。
偶尔来一杯下午茶如何?
我会用目白家的沏茶方法
好好招待你。
テイオーさんが昼食後すぐ
グラウンドへ向かっていました。
…私も負けてはいられません。
吃完午餐後,
帝皇就立刻到操場去了。
……我也不能輸。
帝王吃完午饭后
马上就去操场了。
我也不能输给她。
遅くまで頑張っておられますのね。
貴方の姿勢、私も見習わなければ。
你努力到這麼晚呀。
我也必須學習你的精神才行。
这么晚还在努力工作啊。
我也得向你学习。
就寝前は花の香りのハンドクリーム
を塗るんです。少しだけ、いい夢が
見られるような気がして。
就寢前我會塗上花香護手霜。
感覺那樣能讓我稍微作個好夢。
睡觉前我会涂花香护手霜。
总觉得这样就能做个好梦了。
花咲き乱れる春…
自然と背筋が伸びますわ。
百花齊放的春天……
讓人自然而然地抬頭挺胸呢。
鲜花烂漫的春天……
让人不由自主地想要挺直腰板。
にわか雨が多い季節になり
ましたね…コースが荒れて
しまうのは困りものですわ。
又到了陣雨紛紛的季節……
賽道會變得滿是泥濘,
真叫人傷腦筋。
已经是骤雨频繁的季节了……
赛道状况会变差,真令人头疼。
肌寒いと、メジロ家の温泉が恋しく
なります。この時期は露天風呂で
紅葉が楽しめますのよ。
天冷時,我就會想念目白家的溫泉。
這個時節可以在露天溫泉
欣賞紅葉喔。
凉意渐起的时候就很想念
目白家的温泉。在这个季节里
可以在露天温泉观赏红叶哦。
ふんふ~ん♪
寒い時はホットレモンに
はちみつを少しだけ…♪
啦啦啦~♪
覺得冷的時候,
就給熱檸檬水加一點蜂蜜……♪
哼~哼♪
冷的时候就要喝热柠檬汁,
再加一点蜂蜜♪
朝のランニングをしていたら、
テイオーさんと鉢合わせしまして…
少し、走りすぎてしまいましたわ。
我早上練跑時巧遇帝皇……
看來我跑得有點太久了。
ライアンから海の朝焼けが
美しかったと写真が送られてきたの
ですが…ふふっ、いい笑顔でした。
雷恩傳了張照片過來,
說海邊的晨曦很美……
呵呵,她的笑容也很棒呢。
…本日のティータイムはたしか、
とっておきのジェラートが…け、
決して楽しみではありませんわ!
……我記得今天的下午茶點心,
是頂級的義式冰淇淋……
我、我真的沒有特別期待啦!
ドーベルやアルダンさんとは
洋服の趣味が似ていまして…
たまに被ってしまいますの。
我跟多伯、阿爾丹的
服裝品味很類似……
偶爾會挑中相同款式呢。
あまり汗だくで帰りたくは
ありませんの。その、ほら、
…イクノさんにご迷惑でしょう?
我不太想滿身大汗地回寢室。
那個、你想想……
這樣會讓生野很困擾的吧?
『今日も1日よく頑張りましたね』
昔はよく、お母様にそう褒められ
ながら眠りについたものです。
「妳今天也很努力呢。」
以前,我常一邊聽著母親
這樣讚美我,一邊入睡。
『春』…やはりこの響きは
気が引き締まります。
…参りましょう、桜が散る前に。
「春季」……果然光是聽到這個詞
就會令人繃緊神經。
……出發吧,在櫻花凋謝之前。
今度、涼しい場所へ遊びに行きま
せんか?その…ちょうど、似合いの
服も購入いたしましたので。
下次要不要去涼爽的地方玩?
那個……我正好買了
一套合適的服裝。
ご存じかしら?今、はちみー店では
期間限定『ハチミツお芋パフェ』が
売られていますのよ!
你知道嗎?最近,
蜜蜜店正在販售期間限定的
「蜂蜜地瓜聖代」喔!
不思議なことに、レース中は
寒さなど忘れてしまえるのです。
ウマ娘七不思議、でしょうか?
真不可思議,比賽中總會
不自覺地忘記寒冷。
這算是賽馬娘七大不可思議之一嗎?
先程、ゴールドシップさんが急に
目の前でコサックダンスを踊り始め
たのですが…なんだったのかしら…
剛才黃金船突然在我面前
跳起霍巴克舞蹈……
到底是什麼意思……
刚才黄金船突然在我面前
跳起了哥萨克舞……
她究竟是想干什么……
ビュッフェ形式のカフェテリアは
なかなか節制をするのが難しく…
うぅっ…。
自助吧形式的學生餐廳
真的讓人很難節制呢……
唔唔……
自助形式的餐厅
会让人难以控制饮食……
唔……
周囲の方々へのご挨拶は
徹底しています。メジロ家では
いつもそうしておりましたので。
跟周遭的人必須有禮貌地打招呼,
因為在目白家都是這麼做的。
我从没有怠慢过
对身边人的问候礼节。
目白家的人一贯如此。
テイオーさんの積極性には感服
します。ただ、時折冷静になって
ほしいと思うこともありますわ…。
我真的很佩服帝皇積極的態度。
但我還是希望她有時能冷靜一點……
我很佩服帝王的积极性。
只是,有时候希望她能表现得
更冷静一些……
昨日、テレビをつけたらたまたま
スポーツ中継が…っ!コホン、
やっぱりなんでもありませんわ。
昨天開電視的時候
正好在轉播體育賽事……!
咳,沒事,請當我什麼都沒說。
昨天我打开电视后
刚好看到了比赛转播……
咳咳,我还是不说了吧。
目先の勝利にこだわるばかりでは
足元が揺らぎます。結果だけでなく
過程も重視していきたいですわね。
如果只執著於眼前的勝利
是很容易失足的。
不該只注重結果,過程也得重視。
只执着于眼前的胜利,会让自己
头重脚轻根底浅。不光要看重结果,
也需要重视过程。
ここには切磋琢磨できる方が
大勢いらっしゃいますわ。
この環境を大切にしなくては。
這裡有很多可以互相切磋的對手呢。
要好好珍惜這樣的環境。
这里有许多能与之较量的对手。
我得珍惜现在的环境。
この勝負服で勝利を勝ち取る
ことで、メジロの名は伊達では
ないと証明してみせますわ。
我要藉由穿著這套服裝取勝,
來證明目白家並非浪得虛名。
我要用这身决胜服赢得胜利,
证明目白家的名号并非浪得虚名。
悲願達成への思い、メジロ家
としての誇り…勝負服をまとうと
決意を新たにさせられますわね。
為了達成宿願、光耀目白家門楣……
一旦穿上決勝服
就會感到決心變得更加堅定呢。
对达成夙愿的渴望,
身为目白家的骄傲……穿上决胜服
可以重新认识到自己的决心。
身だしなみは1日の基本です。
寝ぐせなど残らないよう、
毎朝丁寧に整えておりますわ。
整理服裝儀容是每天的基本工作。
每天早上我都會仔細地整理,
絕不會頂著睡亂的頭髮出門。
注意仪容是每天的基础事项。
为了不让别人看到睡乱的头发,
每天早上我都会仔细打理。
オグリキャップさんがいらしたので
つい…つられてお昼のデザートを
おかわりしてしまいました…。
因為小栗帽也在的關係……
我不小心受她影響
多吃了一份午餐的甜點……
刚才小栗帽也在……
我被她带跑了,
一不小心多吃了一个午餐甜点……
授業の復習は欠かせません。
試験前に焦るようでは、
メジロのウマ娘失格ですもの。
課堂作業的複習是不可欠缺的。
若是在考試前感到焦慮,
就太失目白家的水準了。
不能忘记复习上课内容。
临近考试惊慌失措的行为,
可配不上目白家优俊少女的身份。
春らしいお花の髪飾りをドーベルに
勧めてみましたが、全く聞き入れて
くれなくて…絶対似合いますのに。
我向多伯推薦帶有春天氣息的
花朵髮飾,但她卻完全聽不進去……
一定會很適合的說。
我向多伯推荐了
很有春天气息的花朵形状的发饰,
可她完全不听……明明很适合她。
日焼けには気を付けています。
肌荒れや炎症を起こすわけには
参りませんから。
我都有在注意防曬。
可不能讓我的皮膚
變粗糙或發炎啊。
我有在注意防晒。
可不能让皮肤变得粗糙,
也不能引起炎症。
秋のスイーツ特集…!
うぅ、見たいけれど
見たくありませんわ…。
秋天的甜點特輯……!
唔唔,雖然很想看,但又不想看……
秋季甜点特辑!
唔,好想看。但又很纠结……
寒さで風邪などひかぬよう、
お気をつけ——くしゅんっ!
い、今のはただのくしゃみですわ!
要小心不要受寒感冒──哈啾!
這、這只是普通的噴嚏而已!
注意不要着凉感——
阿嚏!
我、我只是鼻子痒了!
ああ見えてイクノさんは情熱家
ですの。体調管理の相談をすると
夜中になってしまうことも…。
別看生野那樣,她可是個很
熱情的人。我找她討論健康管理
有時甚至會聊到深夜……
人不可貌相,生野她其实很热情呢。
我向她询问有关调整状态的事时,
有时候会一口气聊到半夜……
メジロ家では、悩みをパーマーに
相談することが多くて。皆、彼女の
明るさに救われているんです。
目白家的人
常常會找善信傾訴煩惱。
大家都被她的開朗所拯救了。
目白家的人有烦恼的时候,
基本会找善信商量。
她的开朗帮到了很多人。
時々、ヘリオスさんの仰ることが
わからず…『あざまる水産』とは
いったい…?
我時常聽不懂
太陽所說的話……
「3Q水產」到底是……?
有时候我听不懂
太阳神说的话……
“言射言射”到底是什么意思啊?
落としたハンカチを探していたら
ライスさんが手伝ってください
ました。…本当に優しい方。
當我在找弄掉的手帕時,
米浴她主動前來協助我。
……她真的很善良。
之前找手帕的时候,
米浴还跑来帮我找……
她真是心地善良。
テイオーさんの元気がなかった
ような…メジロ家の主治医を
紹介してあげようかしら。
帝皇好像沒什麼精神……
不然我介紹目白家的主治醫生
給她看看好了。
帝王看起来没什么精神……
我把目白家的主治医生
介绍给她吧。
テイオーさんったら、朝からチーズ
たっぷりのトーストを目の前で…!
絶対に惑わされないんですから…!
帝皇真是的,一大早就在我面前
吃著起司滿滿的吐司……!
我可是絕對不會被蠱惑的……!
帝王真是的,一大早就在我面前
吃涂满芝士的吐司!
我是绝对不会被迷惑的!
あっ、にんじんみたいな形の雲が…
ふふっ、かわいらしいですわね。
啊,那朵雲的形狀好像胡蘿蔔……
呵呵,真是可愛。
啊,那朵云好像胡萝卜……
呵呵,真可爱。
今のうちに両親に連絡を、と…。
…定期的に連絡しないと、すぐに
心配されてしまうんです。
趁現在聯絡父母……
要是我沒有定期聯繫,
他們很快就會擔心的。
趁现在联系父母……
如果不定时联系的话,
他们就会很担心。
メジロ家の庭園には大きな池があり
ました。水面に桜の花が落ちる様を
よく眺めていたものです。
目白家的庭園裡有座很大的水池。
我經常在一旁眺望著
櫻花掉落到水面的模樣。
以前目白家的庭园里有一个
很大的池子。我经常在一旁望着
樱花落到水面上。
今の時期はナイターが——いえ
でもメジロ家のウマ娘がふらふらと
遊び歩くわけにはっ…!
這個時期有夜間比賽──
不,目白家的賽馬娘
不能到處閒晃玩耍……!
这个季节有夜间比赛——
但是,身为目白家的优俊少女,
怎么可以大大咧咧地到处玩!
木の葉が色づいていくのを見ると、
秋の深まりを感じます。
季節の移ろいは早いものですわね。
看著樹葉逐漸變色,
就能感覺到漸濃的秋意。
季節交替是很快的呢。
看到树叶的颜色逐渐变深,
就能感受到深秋的气息。
季节交替可真快啊。
子どもの頃は手袋をブローチで
留めて左右一対にしていました。
…時々、片方だけなくしたもので。
小時候我會拿胸針
把手套別成左右一對。
……因為我常常搞丟其中一隻。
小时候我的手套是
用饰针固定成一对的。
因为我偶尔会弄丢其中一只。
さらなる高みへと
駆けていけそうな衣装ですわね。
感覺這套服裝
能讓我衝向更高的巔峰。
这身衣服也许能
助我更上一层楼。
新たな勝負服は皆さんの期待の表れ
でもあります。応援してくれる方々
に恥じぬ走りをしなければ。
全新的決勝服也代表著眾人的期待。
我必須努力表現,
以免使得替我加油的各位蒙羞。
全新的决胜服代表了
大家对我的期待。我一定不能
让支持我的人感到失望。
滅多にないのですが、たまーに
ゴールドシップさんと見間違えられ
ますの。…複雑な気分ですわ!
雖然非常少見,但偶爾
會有人把我跟黃金船搞混。
……真是令人心情複雜!
メジロ家のウマ娘たるもの、
誇り高く慎み深く、そして時には
心の声に従って…ですわね。
身為目白家的賽馬娘,
要身懷榮耀並謹慎行事,
有時則要……順從心聲。
サマーウォークは毎年楽しくて。
終わったら微増、なんてことも
しばしば…。油断大敵ですわね。
每年夏季踏青我都玩得很愉快。
甚至常常在結束後發現體重微增……
真是絲毫不能大意呢。
かき氷大会の案内をいただき
ましたの!フルーツ盛り放題
らしくて!ふふ、楽しみです♪
我收到了刨冰大會的活動介紹傳單!
據說可以盡情放上各種水果喔!
呵呵,真是期待♪
1度、夏フェスへパーマーに連れて
行っていただいたことがあります。
もみくちゃとはあのことですわね。
有一次,善信帶著我
去了夏季音樂祭。
擠沙丁魚就是在形容那種場合吧。
おばあ様より教わっていますの。
朝であっても、眠気に負けず
背筋を伸ばして…ふぁ…!
奶奶是這麼教誨的,
即使早晨也不能輸給睡意,
要抬頭挺胸……呼啊……!
いい茶葉が入りましたの。
『ハロウス』の期間限定茶葉で、
甘いものによく合うんです。
我拿到品質很好的茶葉。
是「哈洛絲」的限定期間茶葉,
很適合用來搭配甜食。
…あら?どこからか、花火の音が
聞こえたような…少しだけ見に
行きませんか?…少しだけ、ね?
……哎呀?好像從哪裡傳來了
煙火的聲音……要不要去看看?
……只要一下下,好嗎?
この時期の外周は格別ですのよ。
桜が舞って、菜の花が香って。
…今度一緒にお散歩しませんか?
這種季節跑起外圍真是格外舒暢。
櫻花瓣飛舞、油菜花飄香……
下次要不要一起去散散步?
昔、アルダンさんのお部屋に蛍が
迷い込んできたことがあるんです。
なぜか、どこで見るより美しくて。
以前阿爾丹的房間曾飛進一隻迷途的
螢火蟲。不知為何我總覺得那螢火蟲
比在其他地方看到的都還要美麗。
ゴールドシップさんが、逆芋ほりを
したいと言って、空を掘っていたの
ですが…止めるべきでしょうか。
黃金船朝著空中一直挖,
說是要反向挖地瓜……
我應不應該阻止她呢?
メ、メジロ家のウマ娘たるもの、
多少の寒さには屈しません!
…屈しませんわよ!
我、我可是目白家的賽馬娘,
才不會屈服於這點寒冷呢!
……絕對不會!
お腹は隠れるデザインに
いたしましたの。その…万が一と
いうこともあるでしょう?
我選擇了能遮住肚子的款式。
那個……畢竟不怕一萬
只怕萬一對吧?
不思議と、これを着ているだけで
あの日の夏空を感じますわ。
真不可思議,只要穿上這套服裝
就能感受到那一天的夏日天空。
共に研鑽し、
共に励みましょう。
我們一起鑽研、一起努力吧。
一同钻研,
一同努力吧。
思い出が積み重なって、
歴史となるのでしょう。
不斷累積的回憶,
將會轉變為歷史。
回忆慢慢积累,
最终就会变成历史吧。
レースのエントリー、
なさいますのっ?
要報名參加競賽嗎?
你要报名参加比赛吗?
ふぅ…少し疲労が
溜まってきましたわね…。
呼……看來累積了一些疲勞呢……
呼……开始感到疲劳了……
すみません、
どうしても力が出なくて…。
休んでもよろしいでしょうか?
抱歉,我怎麼也提不起力氣……
可以容許我休息嗎?
对不起,
我怎么都使不上力气……
我可以休息一下吗?
今日はとても調子がいいですわ!
トレーナーさん、早く
指示をくださいませんこと?
我今天的狀態非常好哦!
訓練員,不快點給我指示嗎?
今天的状态非常好!
训练员,能不能快点下达指示?
ふふっ、
今ならどんなトレーニングでも
こなせる気がします!
呵呵,現在的我,
無論是什麼樣的訓練,
感覺都能順利完成呢!
呵呵,
我感觉无论是什么训练,
现在的我都能完成!
コンディションは
普段よりも良さそうですわ。
狀態好像比平常來得好哦。
现在的状态好像比平时更好。
いつも以上に早く、
メニューをこなしてみせましょう。
看我用比平常更快的速度
來完成訓練。
用比平时更快的速度
完成训练内容吧。
本日もトレーニング、
頑張りましょう。
今天也要努力進行訓練哦。
今天也要努力完成训练。
さあ、なにから始めましょうか?
來吧,要從什麼開始做起呢?
好,从什么训练开始呢?
すみません、
あまり集中できなくて…。
不好意思,我精神不太集中……
对不起,
我没法集中精神……
うぅ…いつもの力が
出ないみたいです…。
唔唔……好像沒辦法
發揮出平常的實力……
唔……好像发挥不出
平时的实力……
はぁ…なんだか今日は
気が重いです…。
唉……總覺得今天提不起勁呢……
唉……不知道为什么
今天很郁闷……
前向きにならなければと
思ってはいるのですが…。
雖然我知道必須要積極一點,但……
我心里是很想振作起来的……
またレース…ですか?
あまり続くと、体に影響が
出てしまいそうですが…。
又要比賽了……是嗎?
一直連續參賽
感覺會對身體造成影響……
又是……比赛吗?
太过频繁的话,
可能会影响身体……
あの…すみませんが
今回はレースではなく、
お休みをいただけませんか…?
那個……不好意思,
今天可不可以不要參賽,
改為休息呢……?
那个……对不起,
这次能不能不参加比赛,
让我休息一下?
この瞬間を待ちわびておりました。
走る準備は万全ですわ!
我一直在等待這個瞬間,
現在已經完全準備好了!
我等这一刻很久了。
准备得万无一失!
調整はバッチリですわ。
勝利は目前といったところですね。
狀態調整得非常好,
勝利可以說近在我們眼前了。
状态调整得很棒。
胜利可以说是近在眼前。
鍛錬の成果を発揮し、
必ずや勝利を勝ち取って参ります!
我一定会发挥训练所学,
在比赛中取得胜利!
目標のために
頑張ってきたおかげでしょうか。
とても調子がいいんです。
或許是一直為了目標
在努力的關係吧,
我現在感覺狀態非常好。
难道是因为我为了
实现目标一直在不懈奋斗吗?
现在我的状态非常好。
いつも以上の力が出せそうです。
レース開始が待ち遠しいですわね。
感覺能發揮出超越平常的水準呢。
我已經等不及要立刻比賽了。
我说不定可以超常发挥。
真期待正式比赛。
なにも問題ありませんわ。
いつでも出られます。
沒問題,我隨時都能參賽。
没有问题,
随时都能参加比赛。
普段通りの力を出せるよう、
精一杯頑張ります。
我會努力拿出平時的實力。
为了发挥正常水平,
我会全力以赴。
努力してきたことの全て、
レースで出し切ってみせますわ。
我會把過去努力累積的一切,
全都運用在比賽中。
我会把用努力换得的成果,
毫无保留地展现在比赛中。
必ずや、勝利をこの手に
掴んでみせますわね。
我一定會取得勝利的。
我一定会用双手抓住胜利。
普段のトレーニングを思い出せば
なんの問題もないはず…。
大丈夫、行けますわ。
只要按照平時訓練的做法,
應該就沒問題了……
沒事的,我能做得到。
只要想起平时的训练
应该就不会有问题……
没问题,能行。
全力を出せば、なんとか…
いえ、どうにかしてみせます。
只要拿出全力,應該就……
沒事,我會想辦法做到的。
只要使出全力,或许可以……
不,我一定能成功。
集中、集中…ふぅ…。
心を乱さないようにしないと…。
專心、專心……呼……
不要亂了心思……
专心,专心……呼……
我一定要保持冷静……
調整に不安はありますが…
やれるだけのことはやってみます。
雖然對目前狀態感到不安……
但我還是會努力盡自己所能。
有点担心现在的状态……
但是我会尽最大努力。
今の状態で勝てるかどうか…。
いえ、始まる前から弱気では
いけませんわね…。
我不確定現在這種狀態能不能贏……
不,都還沒開始,
怎麼能說這種喪氣話……
在这种状态下,能不能赢很难说……
不行,不能在开始前
就说泄气话……
努力不足…などと今更言っても
仕方がありません。
なんとかしなければ…。
現在要說自己不夠努力……
也來不及了。
得想想辦法才行……
还不够努力……现在说这种话
也是于事无补。
必须得想想办法……
確かな成長を得られたと思いますわ。
我明顯感受到自己的成長。
我认为自己的确有所成长。
トレーナーさん、ありがとうございました。
訓練員,謝謝你。
训练员,谢谢你。
気合いは充分です!始めましょう!
我的氣勢相當足夠!開始吧!
干劲十足!开始吧!
準備はできております。
さあ、指示をいただけますか?
我已經準備好了。
可以下達指示了嗎?
我已经准备好了。
能请你下达指示吗?
メジロの名を背負う者として、
日々の鍛錬を怠るわけには
参りませんわ。
我身為背負目白家榮耀的人,
絕不會疏於每日的鍛鍊。
背负着目白之名的人,
绝不能怠慢每日的锻炼。
一歩一歩、コツコツと
積み重ねていきたいものですわね。
我要一步一步、
一點一點地累積努力。
必须一步一个脚印,
踏踏实实地积累实力。
いつか必ず、
悲願を達成するために…!
為了有一天能夠達成宿願……!
为了有朝一日
实现家族的夙愿!
周りからどう見えるかは常に意識
してきたつもりです。ライブでも
それを活かしたいものですわね。
大家都說「早起的鳥兒有蟲吃」,
真想要好好善用早上的時間呢。
我时刻都在关注周围人对我的看法。
真希望在演出上也能发挥这项能力。
努力を重ねてここまで参りました。
今後もこの調子で鍛錬を積み重ねて
いかなければ。
經過不斷地努力才走到了這一步。
今後也要繼續照這樣持續鍛鍊才行。
通过不断努力,我终于拥有了这等
实力。今后也要保持这个状态继续
锤炼自己。
私に期待してくださる方々がいる…
ならば、その期待を上回る
活躍をしてみせますわ。
我要藉由穿著這套服裝取勝,
來證明目白家並非浪得虛名。
有很多人都对我抱有期待……
那我就要拿出
超乎他们想象的实力。
厳しいトレーニングにも
耐えてみせます。でなければ
勝利は掴み取れませんもの。
嚴苛的訓練我也會撐住,
不然是沒辦法取勝的。
无论训练有多严酷,
我都会坚持下来,
不然我无法获得胜利。
理想の走りに近づけるよう、今日も
よろしくお願いいたしますわ。
為了接近理想的跑法,
今天也要請你多多指教了。
为了接近我理想中的跑法,
今天也请你多加指导。
私の長所が活きるトレーニングを。
貴方ならおわかりでしょう?
你應該明白什麼樣的訓練
才能發揮我的長處吧?
你一定知道什么样的训练
可以发挥我的优势吧?
水鳥の如く、強く優雅に。
宛如水鳥一般,強悍又優雅。
如水鸟般,强大且优雅。
勝利に向けて
羽ばたいていきましょうか。
讓我們振翅高飛,
邁向勝利吧。
向着胜利展翅高飞吧。
切磋琢磨できる方が大勢いる
この環境…大切にしなくては。
這裡有很多可以互相切磋的對手呢。
要好好珍惜……這樣的環境。
这里有许多能够与之较量的对手……
我得珍惜这个环境。
澄み切った水のように、
常に平静でありたいものです。
我希望自己可以常保平靜,
有如清澈無比的池水那樣。
希望自己能像澄澈的水一样,
时常保持冷静从容的心态。
まだ見ぬ未来になにがあるのか…
確かめましょう。私たちで。
未知的未來會發生什麼事……
就讓我們兩個人一起親眼確認吧。
未知的未来里究竟会发生什么……
让我们一起去确认吧。
リフレッシュも済ませましたし…
さ、どんなトレーニングも
こなしてみせますわ!
我已經恢復精神了……
來吧,無論什麼訓練
我都會完美達成的!
大丈夫かしら…。
トレーナーさん、リボンが落ちたら
すぐに教えてくださいませ。
真的沒問題嗎……
訓練員,要是我的蝴蝶結掉了
請立刻告訴我。
勝負とあらば、いついかなる時も…
本気でなければいけません。
只要事關勝負,無論何時何地……
都必須全力以赴。
私もおかしなわがままを
言ってみてもいいでしょうか?
…ふふ、冗談ですわ。
我也能夠提出一些
傻氣的任性要求嗎?
……呵呵,開玩笑的。
『メジロ家のウマ娘たるもの』
…この矜持を忘れず、そして
縛られず、邁進して参りますわ。
「身為目白家的賽馬娘」……
我會將這份驕傲銘記在心,
但不受此束縛,持續向前邁進。
掴み取りたいものは変わりません。
メジロの悲願を…貴方と共に。
我想親手掌握的事物依舊沒變──
跟你一起……實現目白的宿願。
貴方に見せたい夕日があるんです。
…ふふ。くたくたになって迎える、
夏の夕暮れですわ。
真想讓你看到那道夕陽……
呵呵,我說的是累到精疲力盡時
欣賞的夏日餘暉喔。
トレーナーさんがいてくれたからですわ。
這都是因為有訓練員在我身邊的關係。
多亏有训练员你在。
メジロのウマ娘として、やり遂げましたわ。
身為目白家的人,我一定會完成的。
身为目白家的优俊少女,我做到了。
最高の栄誉と感謝を贈りますわ。
將至高無上的榮譽和感謝獻給你。
赠予你最高的荣誉与感谢。
私の誇りは…貴方と共に。
我的驕傲……便是與你同在。
我的骄傲……与你同在。
どんな私でも支えてくださったこと、
ずっと忘れませんわ。
無論是怎樣的我,你都予以支持。
此事我會永遠銘記在心的。
トレーニングも、休日も…
貴方との思い出ばかりですわね。
無論訓練還是假日……
都充滿著和你之間的回憶呢。
わずかに届きませんでしたが…次こそは…!
只差一點就成功了……下次我一定要贏……!
以毫厘之差错过了第1……下次一定要获胜!
もっと上を目指さなければ。
要朝更高的目標邁進呢。
我要追求更高的名次。
反省点を見つめ直し、次に懸けますわ…!
我會檢視該反省的點,
下次繼續努力……!
反省自身,努力在下一场比赛中挽回!
このままでは終われません…鍛え直さねば…!
我不能就此結束……必須重新鍛鍊……!
不能就此结束……得调整训练计划!
祝福の喝采…感謝いたします。
祝福的喝采……我真的很感謝。
由衷感谢这些……饱含祝福的喝彩声。
ふふっ…コホン、当然ですわ。
呵呵……咳,這是當然的結果。
呵呵……咳咳,这是当然的。
天まで昇り…勝ち取りました!
直達天際……獲得了勝利!
冲向高空……我获胜了!
特別に大粒いちごのかき氷を…
…は!
享用大粒草莓刨冰的難得機會……
……啊!
勝利を、この手に!
勝利在我的手中!
用我的双手,抓住胜利!
参ります…お覚悟!
我要上了……覺悟吧!
出发……做好心理准备吧!
ふぅ…時は来ました…参ります。
呼……時機來臨了……我要上了。
呼……时机已到……出发。
この翼で、高く高く…羽ばたいてみせますわ!
我會拍動這雙翅膀……不斷地更上一層樓!
我要用这双翅膀……飞向高高的天空!
夏日の煌めきのもと、貴方と過ごす夏はきっと
…美しいものですわ。
在夏日光芒之中與你共度的時光……
一定會無比美麗。
レースもライブも、全力で…。
無論是比賽還是演唱會,我都會盡全力……
无论是比赛还是演出,我都要竭尽全力!
…よし、行って参りますわ!
……好,那我就上場了!
好,我要上台了!
歩んで参りましょう…宿志への道を。
我們一起前進吧……朝宿願前進。
在追求夙愿的道路上……携手并进吧。
最初は自己管理もできない未熟者
でした。頼れるトレーナーさんに
出会えて本当によかったですわ。
剛開始我還只是個
連自我管理都做不好的人。
能遇到可靠的訓練員,真的很慶幸。
一开始我很不成熟,连自己都照顾不好。
能遇到你这位可靠的训练员,
真的是太好了。
おばあ様も着た、この制服…
自然と背筋が伸びます。
穿著奶奶也穿過的這套制服……
自然地就會挺起胸膛呢。
祖母也穿过这身校服……
穿上后总会不自觉地挺直腰杆。
フリルさばきなら、お手の物…ですわ♪
處理蕾絲……我可是很拿手的♪
裁剪褶边,可是我的拿手好戏♪
一線を画す走り、お見せしますわ。
讓你看看我獨具一格的跑法。
让你看看我这截然不同的跑法。
ポ、ポケットに飴なんて…入ってませんわよっ。
我、我口袋裡……才有沒有糖果呢。
口、口袋里……没有糖果啦。
この、腰回りだけは…落ち着きませんわね…。
只有腰間的這部份……感覺很不自在呢……
还是没法习惯……腰部的设计……
メジロの誇り、使命、覚悟が…私を強くする。
目白家的榮耀、使命與覺悟……能使我變強。
目白的骄傲、使命、觉悟……都使我变得更强。
優美で軽やかな装いでしょう?
這個打扮既優美又輕便吧?
这身衣服是不是既优美又轻便?
空の果てまで駆けて行けそうです。
感覺可以直衝天際。
仿佛能一路冲到天空的尽头。
メジロの強さ、見せて差し上げます!
讓你們見識見識目白家的實力!
让你们见识一下目白的实力!
オフの日もメジロに相応しい、気品ある装いを。
假日的打扮也得展現優雅,
才配得上目白之名。
せっかくの休日、
有意義な過ごし方をしたいですわね。
難得休假,
希望能度過有意義的一天。
リストを作ってきましたの。
海にプールに…どれから参りましょう?
我列了一張清單,
海邊、游泳池……該從哪項開始呢?
実は水上バイクに少しだけ興味が…
す、少しだけです!
其實我對水上摩托車有點興趣……
只、只是稍微有興趣而已!
喜んで、受けて立ちますわ。
我很樂意接受挑戰。
我很乐于接受挑战。
譲りません…メジロ家の名は、
伊達ではないのです!
我決不退讓……
我目白家可不是浪得虛名的!
我不会退让……目白家的
名号绝不是浪得虚名!
力がみなぎりますわ…!
力量不斷在湧現呢……!
力量正在涌现!
まだまだ強くなれます!
我還會變得更強!
我还能变得更强!
はい、メジロマックイーンですわ。
是,我是目白麥昆。
你好,我是目白麦昆。
ますます、お力になれますわね。
我越來越能幫上忙了。
我能帮到更多了。
ビシバシと、参りますわよっ!
要嚴格執行囉!
我会,严格要求自己的!
メジロマックイーンです。
天まで駆けてみせますわ。
我是目白麥昆。
我會一飛沖天的。
我是目白麦昆。
我会向着天空不断奔跑。
胸に熱が宿っていますわ。
まるで夏日の輝きのような…!
胸中感到一股炙熱,
彷彿夏日的光輝……!
メジロマックイーンですわ。
夏のご予定は?
我是目白麥昆。
夏天有什麼預定行程呢?
不思議…これが、想いの力…!
真神奇……這就是意志的力量……!
真奇妙……这就是信念的力量!
勝利こそ我が定め。
盾の栄誉へ向けて、いざ!
勝利才是我的宿命,
朝向天皇賞獎牌的榮耀,前進!
胜利是我的宿命。
向着奖盾之荣誉,进发!
昇ってみせます!
遥か、果てなき未来へ!
我會一躍而起!
前往遙遠且無邊無盡的未來!
我会一路攀登,
走向遥远无垠的未来!
浜を歩いたり、波に触れたり…
少しくらい…いいかしら?
我想在海邊漫步、踏踏浪……
一下下就好……可以嗎?
勇戦あるのみ、ですわ。
唯有英勇奮戰。
一心英勇奋战。
覚悟の違いですわ。
這就是決心的差距。
这就是觉悟的差距。
新記録、達成ですわね!
創下了新紀錄呢!
创造了新纪录呢!
みなで、勝利を!
大家一起取得勝利!
大家一起获得胜利!
なにを言ってますの!?
妳在說什麼啊!?
你在说什么呢?!
ふふっ♪胸が躍りますわね!
呵呵♪心情很雀躍呢!
呵呵,好激动呀!
まあ!こんなにたくさんっ!
哎呀,居然夾到這麼多!
哇!居然有这么多!
んぅ~っ…悔しいですわ…。
嗯……好不甘心啊……
唔……好不甘心……
私まで参加するハメになるなんて…
ですが、やるからには本気ですわ。
それがメジロの矜持ですもの。
沒想到連我都得參加……
但既然要比,就要拿出全力,
這才是目白家的精神。
例え新しい風が吹こうとも…
勝利は譲りませんわ。
哪怕後浪推前浪……
我也不會把勝利拱手讓人。
即便吹起了时代新风……
我也不会让出胜利。
テイオーさんは隙あらば感覚で
即興を入れてくるんですの…。
合わせる側も大変なんですからね。
帝皇總是一有機會
就憑著感覺加入即興演出……
要配合她也很不容易耶。
決着をつける時が来ましたわね。
私はメジロの名に恥じぬよう、
優雅に勝つと誓いますわ。
一決勝負的時刻來臨了呢。
我發誓會以不辱目白之名的表現,
優雅地贏得勝利。
ドロワに学年などの壁はござい
ません。尊敬する先輩がいようとも
…トップには立てますのよ?
直舞不存在學年等因素的隔閡。
就算有尊敬的前輩參加……
也能站上頂點哦。
ゴールドシップさんにも
少しは感謝いたしませんとね。
少しだけ、ですのよ…?
也得稍微感謝一下黃金船才行呢。
只有稍微而已喔……?