翻译进行中~
如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
嗨!丸善斯基呦!
你也是来看我的吧?如同异次元般的奔跑。
哼哼♪如果你被我迷倒的话……我可不会管哦♪
立绘
培育目标
目标1: ジュニア級メイクデビューに出走
|
时间
|
1年06月 后半
|
条件
|
无
|
比赛描述
|
出道战 中山 草地 短距离 1200m 右 外 夏
|
目标2: 朝日杯FSで5着以内
|
时间
|
1年12月 前半
|
条件
|
粉丝1000人以上
|
比赛描述
|
G1 阪神 草地 英里赛 1600m 右 外 冬
|
目标3: スプリングSで3着以内
|
时间
|
2年03月 后半
|
条件
|
粉丝1750人以上
|
比赛描述
|
G2 中山 草地 英里赛 1800m 右 内 春
|
目标4: 皐月賞で5着以内
|
时间
|
2年04月 前半
|
条件
|
粉丝4500人以上
|
比赛描述
|
G1 中山 草地 中距离 2000m 右 内 春 (传统三冠)
|
目标5: 日本ダービーで5着以内
|
时间
|
2年05月 后半
|
条件
|
粉丝6000人以上
|
比赛描述
|
G1 东京 草地 中距离 2400m 左 春 (传统三冠)
|
目标6: 有馬記念に出走
|
时间
|
2年12月 后半
|
条件
|
粉丝25000人以上
|
比赛描述
|
G1 中山 草地 长距离 2500m 右 内 冬
|
目标7: 大阪杯で1着
|
时间
|
3年03月 后半
|
条件
|
粉丝20000人以上
|
比赛描述
|
G1 阪神 草地 中距离 2000m 右 内 春 (春季三冠)
|
目标8: 安田記念で1着
|
时间
|
3年06月 前半
|
条件
|
粉丝15000人以上
|
比赛描述
|
G1 东京 草地 英里赛 1600m 左 春
|
目标9: 天皇賞(秋)で1着
|
时间
|
3年10月 后半
|
条件
|
粉丝20000人以上
|
比赛描述
|
G1 东京 草地 中距离 2000m 左 秋 (秋季三冠)
|
目标10:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标11:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标12:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标13:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标14:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
动画
<div class="support_card-bt">育成事件</div>
<div class="support_card-bg2">
'''有分支'''
<hr>
{{所属事件|角色id::1004|事件类型::有分支}}{{所属事件|Cate::通用|事件类型::有分支}}{{所属事件|特有id::100401|事件类型::有分支}}<br>
'''赛后'''
<hr>
{{所属事件|角色id::1004|事件类型::比赛}}{{所属事件|Cate::通用|事件类型::比赛}}{{所属事件|特有id::100401|事件类型::比赛}}<br>
'''无分支'''
<hr>
{{所属事件|角色id::1004|事件类型::无分支}}{{所属事件|Cate::通用|事件类型::无分支}}{{所属事件|特有id::100401|事件类型::无分支}}
丸善斯基相性
<div style="display:none;">
<div id="relation">{{:Data:Rel/relation.json}}</div>
<div id="chara">{{:Data:Rel/chara.json}}</div>
</div>
{{#Widget:关系组查询|chara=1004}}
角色语音
MediaWiki:Bikit
请注意:语音排序可能与游戏内不同
- 游戏标题
- 大厅
- 育成
- 比赛
- live
- 强化/编成
- 抽卡/固有技
- 竞技场
- 娃娃机
- 转盘
- 其他
- 活动
ウマ娘、プリティーダービー
賽馬娘,Pretty Derby。
闪耀!优俊少女
今日のログインボーナスは
これだって!
今天的登入獎勵說是這個呢!
今天的登录奖励
好像是这个!
明日はこれがもらえるみたいね!
明天好像可以拿到這個!
明天好像能得到这个!
あたしの走りが誰かの憧れに
なっているのなら…お姉さん、
も~っと頑張っちゃうわ!
如果我的跑姿會讓人感到憧憬……
那姐姐我就會更~加努力哦!
如果有人向往
我的奔跑的话……
那姐姐我要更加努力了!
M
君って助手席に乗せてると
すっごく面白い反応するのよね…。
余計スピード出したくなっちゃう♪
你坐在副駕駛座的反應
還真有趣耶……
會害我想要開得再更快一點呢♪
你坐在副驾驶席上
总会有很有趣的反应……
让我更想加速了♪
ドライブでもレースでも、目的地に
超スピードで連れてってあげる。
ちゃ~んと付き合ってね♪
無論是兜風還是比賽,
我都會用超快速度帶你到目的地。
你可要好~好地待在我身邊哦♪
无论是兜风还是比赛,
我都会一路疾驰,把你带到终点。
一定要跟上我哦♪
M
あけましておめでとうございます。
今年もトレーナー君と一緒に
イカした1年にしたいわ、ふふっ。
新年快樂。
今年也想和訓練員一起
共度很棒的一整年呢,呵呵。
新年快乐。
希望今年也能和训练员
一起度过令人激动的一年,呵呵。
日頃のお礼にって、後輩ちゃん
たちからチョコをもらったの!
もう、みんな可愛いんだから~♪
後輩給了我巧克力,
說是要感謝平時的照顧呢!
大家真的都很可愛耶~♪
后辈送了巧克力给我,
说是为了感谢我平时的照顾!
哎呀,她们真是太可爱了♪
はいっ、手作りチョコレート!
愛情たっぷり込めてあるから~、
これでもうあたしにぞっこんね♪
給你,我親手做的巧克力!
裡面包著我滿滿的愛心哦~
這樣你就對我更死心塌地了吧♪
给,这是我亲手做的巧克力!
这里面可是倾注了来自我的爱哦~
你肯定会打心眼里喜欢上我吧♪
星がよく見える場所を知ってるの。
ちょっと遠いんだけど…せっかくの
七夕だし、車で行ってみない?
我知道可以清楚看見星星的地方哦。
雖然有點遠……但難得的七夕嘛,
要不要開車去看看?
我知道一个看星星的好地方,
就是有点远……不过毕竟是
一年一度的七夕,我们开车去吧?
ハッピーハロウィン!
お菓子よりイタズラの方が
楽しそう…!なんてね♪
萬聖節快樂!比起吃點心,
惡作劇好像更有趣呢……!
開玩笑的啦♪
万圣节快乐!
捣蛋好像比糖果更有趣呢!
逗你的♪
メリークリスマス♪
ホーリーナイトってやっぱり
わくわくしちゃうわよね~♪
聖誕快樂♪
神聖的夜晚果然
很令人興奮呢~♪
圣诞快乐!
平安夜果然会
让人心潮澎湃呢♪
ドライブもいいけど、ゆっくり見る
イルミネーションもいいよね。
…今晩って、空いてる?
雖然我很喜歡兜風,
但悠閒地看燈海也很棒呢。
……今晚你有空嗎?
我很喜欢兜风,
不过悠闲地欣赏彩灯也不错。
今晚……有空吗?
M
今年もそろそろ終わりかぁ…。
トレーナー君と出会ってから、
時間が過ぎるのがあっという間ね。
今年也快要過完了呢……
自從遇見訓練員之後,
時間就過得好快喔。
今年也要结束了呢……
认识训练员之后,
时间总是过得很快。
M
ねえねえ、なにしてほしい?
せっかくの君の誕生日だもの。
お姉さんになんでも言ってみて♪
噯噯,你希望我為你做什麼呢?
難得你生日嘛,
都跟姐姐說說看♪
你想让我做什么?
今天可是你一年一度的生日,
想让姐姐我做什么就尽管说吧♪
お誕生日おめでとう!
ふふっ…なんだか少し
頼もしくなった?
生日快樂!
呵呵……你好像變得更可靠了?
生日快乐!
呵呵……感觉你变得
更可靠了?
可愛い後輩ちゃんたちに
いっぱいお祝いされちゃった!
ふふっ、誕生日って素敵ね♪
可愛的後輩們給了我好多的祝賀呢!
呵呵,生日真是美好♪
我收到了很多
来自可爱的后辈们的祝福!
呵呵,生日可真是个好日子♪
今日はまるまる予定を空けてるの。
…だから、1日かけて
たっくさんお祝いしてくれる?
我把今天的行程整個空下來了。
……所以,你可以整天
都幫我慶祝生日嗎?
我把今天一整天都空出来了。
你今天能一直陪着我,
为我好好地庆祝生日吗?
お知らせがあるみたいよ。
確認したら、あとであたしにも
教えてちょうだい♪
好像有新的公告呢。
你看過之後再告訴我是什麼事吧♪
好像有公告呢。
确认过之后,
记得告诉我内容哦♪
プレゼントが届いてるみたいよ。
なにがもらえたのかしら、
わくわくしちゃうわね!
好像收到禮物了呢。
不知道是什麼東西,
好期待喔!
好像收到了礼物。
里面是什么呢,
真令人激动!
M
ミッションをクリアしたみたい♪
流石トレーナー君ね、ご褒美に
ドライブ連れてってあげる!
任務好像達成了哦♪
真不愧是訓練員呢,
那我就帶你去兜風當作獎勵吧!
任务好像已经完成了♪
不愧是训练员,
作为奖励我带你去兜风吧!
M
イベントが準備中みたい。
トレーナー君、しっかり予定を
空けておかなきゃね♪
好像正在準備要辦活動呢。
訓練員要記得把行程空出來哦♪
现在好像是活动的筹备阶段。
训练员,
记得把日程空出来哦♪
イベントが開催中らしいわよ。
ねえねえ、早く行ってみましょ!
好像正在舉辦活動呢。
噯噯,我們趕快過去看看吧!
现在好像正在开放活动。
我们快去看看吧!
ウマ娘名鑑のレベルが
上がったみたい!
賽馬娘名冊的等級好像提升了呢!
优俊档案的等级
好像提升了!
プロデューサー巻きが最高に
イカすでしょ?トレンディーな
着こなしならお任せよ♪
像製作人一樣把針織衫披在肩膀上
真的很酷炫對吧?
時下流行的穿搭問我就對了♪
デートの時は決まってこの服。
いわばもうひとつの勝負服かしら?
…なんて、ねっ!
我約會時一定會穿上這套衣服,
或許可以說是另一套決勝服?
……跟你說笑的啦!
マイブームはサービスエリア巡り!
でもなかなか見つからないのよね、
ハンバーガーの自販機。
我最近熱衷於周遊高速公路休息站!
但卻始終找不到
有賣漢堡的自動販賣機呢。
F
あなたって助手席に乗せてると
すっごく面白い反応するのよね…。
余計スピード出したくなっちゃう♪
妳坐在副駕駛座的反應
還真有趣耶……
會害我想要開得再更快一點呢♪
你坐在副驾驶席上
总会有很有趣的反应……
让我更想加速了♪
F
あけましておめでとうございます。
今年もトレーナーちゃんと一緒に
イカした1年にしたいわ、ふふっ。
新年快樂。
今年也想和訓練員一起
共度很棒的一整年呢,呵呵。
新年快乐。
希望今年也能和训练员
一起度过令人激动的一年,呵呵。
F
今年もそろそろ終わりかぁ…。
トレーナーちゃんと出会ってから、
時間が過ぎるのがあっという間ね。
今年也快要過完了呢……
自從遇見訓練員之後,
時間就過得好快喔。
今年也要结束了呢……
认识训练员之后,
时间总是过得很快。
F
ねえねえ、なにしてほしい?
せっかくのあなたの誕生日だもの。
お姉さんになんでも言ってみて♪
噯噯,妳希望我為你做什麼呢?
難得妳生日嘛,
都跟姐姐說說看♪
你想让我做什么?
今天可是你一年一度的生日,
想让姐姐我做什么就尽管说吧♪
F
ミッションをクリアしたみたい♪
流石トレーナーちゃんね、ご褒美に
ドライブ連れてってあげる!
任務好像達成了哦♪
真不愧是訓練員呢,
那我就帶你去兜風當作獎勵吧!
任务好像已经完成了♪
不愧是训练员,
作为奖励我带你去兜风吧!
F
イベントが準備中みたい。
トレーナーちゃん、しっかり予定を
空けておかなきゃね♪
好像正在準備要辦活動呢。
訓練員要記得把行程空出來哦♪
现在好像是活动的筹备阶段。
训练员,
记得把日程空出来哦♪
M
おはよっ、トレーナー君!
今日も1日、
アクセル全開で飛ばすわよ♪
早啊,訓練員!
我今天也是
整天都要把油門踩到底哦♪
早上好,训练员!
今天一整天也要
马力全开飞速前进♪
1日の始まりは元気よくね!
さあ、今日も全力でがんばルンバ!
要很有精神地迎接一整天的開始!
那我們今天也盡全力加油加油!
精神饱满地开启一天的生活!
今天也要努力加油油!
こんにちはっ!
午後のトレーニングも、
気を引き締めて頑張りましょ♪
午安!下午的訓練
也要打起精神努力進行哦♪
你好呀!
午后的训练也要
集中精神努力完成♪
M
ハァイ、トレーナー君。
トレーニングの準備なら、
あたしはいつでもバッチグーよ!
好啦,訓練員。
我已經做好要訓練的準備了哦!
嗨,训练员。
要说训练前的准备,
我的表现一直都是超级赞哦!
こんな時間までお疲れ様。
遅くまで頑張ってくれてる分、
あたしもそれに応えちゃうね♪
忙到這麼晚,你辛苦了。
為了不辜負你為了我的努力,
我也會好好表現的♪
这么晚还在工作,真是辛苦了。
你都忙到这么晚了,
那我也要用成绩回应你的努力♪
ナウい夜景スポットがあるのよ。
やることしっかりやったら
夜のドライブに行きましょ?
我知道一個很時髦的夜景景點哦。
等把該做的事情都做完後,
我們就去夜衝吧?
我知道一个时髦的看夜景好去处哦。
等忙完了手头的工作,
我们来一把夜晚兜风吧?
ピチピチの後輩ちゃんが入学
してくる時季ね!たづなさんも
張り切ってたわ。ふふ、楽しみ♪
又到了新進後輩們入學的時期了呢!
我看手綱小姐也充滿幹勁的樣子。
呵呵,好期待♪
现在是水灵灵的后辈们
入学的季节!手纲小姐
也是干劲十足呢。呵呵,好期待♪
夏はエアコンよりも車に乗って
受ける風よね。海岸沿いの道を
ビューっと飛ばしたいわ!
夏天比起待在室內吹冷氣,
還是開車吹風比較舒服。
想在海岸旁的道路上奔馳呢!
对我来说,
夏天开车吹风胜于吹空调。
好想在海岸边的道路上飙车啊!
落ち葉の積もるコースを
全速力で走るのって楽しいのよ。
葉っぱが舞い上がって最高!
在積滿落葉的賽道上
全速奔跑是很有趣的哦。
落葉飛舞的樣子超棒的!
在堆满落叶的赛道上
全速奔跑很快乐。
树叶漫天飞舞的场景,感觉太棒了!
寒くなってくると車のバッテリーが
上がりやすくなっちゃうのよね…。
ちゃんとメンテしてあげないと!
天氣變冷的時候,
車上的電池就很容易沒電……
要好好保養維護才行!
一旦天气变冷,
车子的电量就掉得很快……
我得仔细保养!
おっはー!あらあら、眠そうね~。
コーヒーでも飲みに行っちゃう?
早啊──!
哎呀哎呀,你看起來很睏耶~
要一起去喝杯咖啡嗎?
早!哎呀呀,一脸困意呢~
去喝杯咖啡吧?
朝のプールって静かなのよね。
…ふたりじめしちゃおっか?
早上的游泳池真是安靜。
……就我們兩個獨占這裡一下吧?
早上的泳池可真安静。
我们干脆包场吧?
そろそろ…バブリーランドに
行きたいわね…!
差不多……
想要來去一趟泡沫樂園了呢……!
差不多……
该去泡沫乐园了!
お疲れちゃんっ♪お昼まだなら、
イタ飯、トゥギャザーしようぜっ!
辛苦囉♪如果還沒吃午餐的話,
就和我一起去吃義料吧!
辛苦啦♪如果你还没吃午饭的话,
我们一起go to 意餐吧!
お母さんからぎゅうぎゅうの
仕送りが届いたの。…ふふ。
ちょっぴりくすぐったいわね。
媽媽寄來了滿滿整箱的東西喔。
……呵呵,
感動得有點想哭呢。
妈妈寄来了
满满一箱的包裹……
呵呵,有点不好意思。
可愛い後輩ちゃんたちにはね
いつでも笑顔でいてほしいの。
我希望可愛的後輩們,
可以總是笑容滿面的。
我希望可爱的后辈们
能永远保持笑容。
昼のお花見もいいけど、夜桜もいい
わよねぇ。…車、出しちゃおっか。
雖然白天賞花很好,
但晚上賞花也很棒喔。
……我來負責開車怎麼樣?
白天赏花很不错,但夜晚赏樱也
别具风味.....要不要开车去看看呢。
青い空、白い雲!さあ、
バブリーランドへレッツラゴーよ!
藍天、白雲!
我們一起朝泡沫樂園出發吧!
蓝天!白云!
我们快去泡沫乐园吧!
秋はお月様が綺麗よねぇ。お酒飲め
るようになったら付き合ってね。
秋天的月亮真漂亮。
等我能喝酒的時候再陪我喝一杯吧。
秋天的月亮真美。
等我能喝酒了,一定要陪我哦。
寒さになんか負けないわっ!
フゥーフゥー!——うう、寒っ!
我絕對不會輸給冷天氣的!
咻──咻──!唔,好冷!
我才不会输给寒冷!呼!呼!
呜呜……好冷!
F
おはよっ、トレーナーちゃん!
今日も1日、
アクセル全開で飛ばすわよ♪
早啊,訓練員!
我今天也是
整天都要把油門踩到底哦♪
早上好,训练员!
今天一整天也要
马力全开飞速前进♪
F
ハァイ、トレーナーちゃん。
トレーニングの準備なら、
あたしはいつでもバッチグーよ!
好啦,訓練員。
我已經做好要訓練的準備了哦!
嗨,训练员。
要说训练前的准备,
我的表现一直都是超级赞哦!
スぺちゃん、今日も元気に
走ってたわ。可愛い後輩だもの、
応援したくなっちゃう♪
小特今天也很有精神地在跑步呢。
看到有這麼可愛的後輩,
就會忍不住想替她加油呢♪
小特今天也跑得很有气势。
毕竟是我可爱的后辈,
很想为她加油呢♪
お母さんからまた『チョベリグな
店を見つけた』って連絡がきたの。
あたしもチェックしておかなきゃ!
我媽媽打來跟我說她
「發現了超讚的店」。
我也不能錯過了!
妈妈说她又找到了
一家超级赞的店。
我也得调查一下!
『後輩にどう接したらいいか』って
あんな熱心に聞いてきて…ふふ、
ルドルフって案外可愛いのよね♪
那麼熱衷地來問我
「要怎麼應對後輩」……
呵呵,魯道夫也是滿可愛的♪
鲁道夫居然很认真地问我
该如何与后辈交流……
呵呵,没想到她这么可爱♪
自分の脚で走るのも気持ちいいけど
愛車でかっ飛ばすのも格別よね!
雖然用自己的雙腳奔跑也很舒服,
但用愛車奔馳也別有一番風味呢!
用自己的双腿奔跑很快乐,
不过开着爱车狂飙的感觉别具一格!
免許証の写真って、なかなか可愛く
写らないのよね…自撮りの上手な
マヤちゃんに相談しようかしら?
駕照的照片真的很難拍得好看耶……
我看我去找很會自拍的
重砲商量看看好了?
驾照上的照片怎么拍都不够可爱……
要不要找很会自拍的重炮咨询一下
呢?
M
見てくれる人だけじゃなくて、
トレーナー君もあたし自身も
みんなが楽しいライブにしたいわ!
不只是觀眾們,我也希望
演唱會能讓包含訓練員
和我自己在內的所有人都開心!
我希望我的演出
不仅能让观众开心,
还能让训练员和我自己感受到快乐!
ライブって歌だけじゃなくて
ダンスも重要でしょ?ライトが
当たったらフィーバーしなきゃ…!
演唱會除了唱歌,跳舞也很重要,
對吧?聚光燈在我身上的時候,
就得要熱力四射才行……!
演出中除了唱歌,
舞蹈也很重要哦。
灯光照到自己的时候得嗨起来!
ターフを疾走する“スーパーカー”
そんな異名に違わない走りを
みんなに見せてあげなきゃね!
我是奔馳在賽道上的「超跑」,
一定要讓大家看到
不辜負這個名號的跑姿!
在草地上疾驰的“超跑”。
我要在大家面前展现出
对得起这个称号的实力!
イケイケの勝負服を着ると、
心もノリノリになっちゃう♪
早くかっ飛ばしたいわね!
穿著酷炫的決勝服,就會心情整個都好起來♪
想要快點全力衝刺呢!
穿上这么带劲的决胜服,
自己也会激动起来呢♪
现在就想去尽情飞奔!
朝シャンは欠かしたことないわ。
ほら、尻尾の毛並みもサラサラ!
触ってみたい?…ふふ、ダ~メっ♪
我一定都會在早上淋浴。
你看,尾巴的毛也很滑順吧!
想摸摸看嗎?……呵呵,不~行♪
每天早上我都会洗头洗尾巴。
你看,尾巴的毛这么柔顺!
想摸一下?呵呵,不——行♪
お昼にデザートいっぱい
食べちゃった。ティラミスに
ナタデココ…流行りだもんね♪
中午吃了好多甜點喔。
吃了提拉米蘇、椰果……
畢竟很流行嘛♪
午饭吃了好多甜点。
提拉米苏、椰果……
因为现在很流行这些嘛♪
夜の静まり返ったコースを走ると
風を切る音がよく聞こえて、
いつも以上のスピード感があるの!
晚上在安靜的賽道上奔跑時,
就能清楚聽到風切聲,
會比平時更有速度感呢!
在夜深人静的赛道上奔跑的话,
连风声都能听得一清二楚,
速度感比平时更强烈!
夜中に見る桜も素敵なのよ。
門限のある寮住まいじゃなかなか
見られないだろうし、得した気分♪
晚上賞櫻也很棒哦。
住宿舍的話因為有門禁,所以應該
沒什麼機會看到,讓我感覺很賺呢♪
晚上的樱花树看起来也很棒。
这是有门禁限制的住宿生
很难看见的景色,感觉自己赚到了♪
夏は雨の日が多いから、窓を開けて
ドライブするのが難しいのよね。
その分晴れた日はかっ飛ばすわよ♪
夏天雨多,很難開著車窗兜風。
所以天氣一好我就會去跑一下哦♪
夏天经常下雨,
开窗兜风的机会很宝贵。
所以遇上晴天的时候就要开个痛快♪
紅葉で染まった道を
愛車で駆け抜けるの…!
想像しただけでドキドキしちゃう!
在滿是紅葉的道路上
開著愛車奔馳……!
光是想像就覺得好興奮喔!
开着爱车穿过
铺满枫叶的道路!
光是想想就让人兴奋!
お父さんにバレエを教わってたの。
冬になるとよく『くるみ割り人形』
の練習をしたなあ…。
我的芭蕾舞是爸爸教的。
以前冬天的時候,
他常常讓我練習「胡桃鉗」呢……
我的芭蕾舞是爸爸教的。
以前一到冬天,
就经常练习《胡桃夹子》……
次のお休み、天気がいいみたいね。
タッちゃん、洗っちゃおうかしら。
下次休假的時候好像是好天氣呢。
乾脆來洗我的小達好了。
下次放假时的天气好像不错。
要不要洗一洗小塔呢?
お母さんとは、なんでも話しちゃう
わね♪友だちみたいな感じなの。
我和媽媽什麼都能聊喔♪
我們之間就像朋友一樣。
我和妈妈无所不谈♪
就像朋友那样。
ご飯を食べてる時の
スペちゃんって本当に幸せそうで、
かわゆいのよね~。
小特吃飯時看起來很幸福的模樣,
真的很卡哇伊呢~
吃饭时的小特
总是一脸幸福,
实在是太阔爱了~
スカッとしたい時は
かっ飛ばすに限るわね!
どう?今夜空いてる?
想要釋放壓力的時候,
就一定要去兜風呢!
如何?今晚有空嗎?
如果想痛快一把的话,
一定要去飙车!
你,今晚有空吗?
スカーレットちゃんはね、とっても
しっかり者なの。…だからこそ、
放っておけなくなっちゃうのよね。
小驥她真的是個很獨立的人。
……也因為這樣,
我總是忍不住想要對她好。
小赤骥她非常努力,
所以我总想去帮帮她。
おっはー!ディスコでフィーバー
する夢見ちゃった~♪
コンディションはバッチグーよ!
早啊──!
我夢到自己在舞廳熱舞呢~♪
今天狀態非常棒喔!
早安!我做了个
在迪斯科舞厅狂嗨的梦♪
现在状态超级赞!
M
ちゃお☆トレーナー君、駅前に
新しくできたサ店、もう行った?
嗨☆訓練員,
你去過車站附近新開的喫茶店了嗎?
Ciao☆训练员,车站那边开了家
新的咖馆,你去过了吗?
夜の海、行ってみない?
今夜は風が気持ちよさそうなの。
想不想看看晚上的海?
今晚的風感覺特別舒服呢。
要不要去看看夜晚的大海?
今晚似乎很适合吹风。
桜吹雪っていいわよねぇ、
キラキラしていて綺麗で。
フィーバーしたら気持ちよさそう♪
櫻花飛舞的景色很棒吧?
花瓣閃閃發亮得很漂亮。
在底下熱舞感覺應該會很棒♪
漫天樱花的景色太棒了,
闪闪发光的真好看。
在里面嗨一把的话肯定特别爽♪
プールにする?それとも海?
あーん、
この際どっちも行っちゃう?
要去游泳池嗎?還是海邊?
啊──還是我們乾脆兩種都去吧?
去泳池?还是去海边?
啊——
干脆都去吧?
この時期の海はクラゲがいるから
入っちゃダメって、使用人さんが
言ってたっけ。
家裡的傭人好像說過,
這個時期的海裡會有水母出沒,
所以不可以去海裡玩。
家里的佣人说过,
这个季节的海里有水母,
所以不能下海。
…寒中水泳って興味ない?やん、
冗談はよしこちゃんって感じ?
……你有興趣嘗試冬泳嗎?
哎呀,是想叫我別鬧了嗎?
对冬泳有没有兴趣呀?
还是说,绝对表尝试?
ふふ、ポイントはこのハートの
サングラスなの。オレンジ
イエローがかわゆいでしょ?
呵呵,重點是這個心型太陽眼鏡。
橘黃色的很卡哇伊吧?
呵呵,重点是这副心形墨镜哦。
橘黄色的镜片
看起来很可爱吧?
ついでにネイルもしてきたのよ~。
じぇるねいるっていうの?お店、
後輩ちゃんが教えてくれてね♪
我還去做了指甲喔~
這是叫做凝膠美甲吧?
是可愛的後輩推薦我去的呢♪
我还做了美甲呢~
好像是叫做“光疗美甲”?
那家店是后辈推荐给我的♪
F
ちゃお☆トレーナーちゃん、駅前に
新しくできたサ店、もう行った?
嗨☆訓練員,
妳去過車站附近新開的喫茶店了嗎?
Ciao☆训练员,车站那边开了家
新的咖馆,你去过了吗?
F
見てくれる人だけじゃなくて、
トレーナーちゃんもあたし自身も
みんなが楽しいライブにしたいわ!
不只是觀眾們,我也希望
演唱會能讓包含訓練員
和我自己在內的所有人都開心!
我希望我的演出
不仅能让观众开心,
还能让训练员和我自己感受到快乐!
あら、トレーニングする?
哎呀,要訓練嗎?
哦?要开始训练吗?
読みふけっちゃうわね~…!
會看得很入迷呢~!
一不小心就会读入迷呢……
レースにエントリーする?
要報名參加競賽嗎?
要报名参赛吗?
うーん…今みたいな疲れた顔は、
後輩ちゃんたちには
見せないようにしなきゃ。
嗯……我現在這麼疲憊的模樣,
要小心不要被後輩們看到呢。
唔……
这么疲惫的表情,
可不能让后辈们看见啊。
なんだか疲れが抜け切れてなくて、
あんまり元気に走れないかも…。
疲勞好像一直沒得能到緩解呢,
可能沒什麼精神跑步了……
感觉还是有点累,
大概不能充满活力地跑步了……
M
調子はチョベリグよ!
ブレーキなんて踏まないから、
君もちゃんとついてきてね!
狀態超讚哦!
我是不會踩煞車的,
你可要好好跟上來哦!
状态超级赞!
我可不会踩刹车,
你要注意跟上哦!
今ならどれだけでも走れるわ!
よ~し、トップギアで
かっ飛ばしちゃうわよ♪
現在的我可以無限奔跑哦!
好~就讓我用最高檔速狂奔吧♪
现在我感觉
自己能永远跑下去!好,
拿出最高档位的速度吧♪
可愛い後輩ちゃんたちが見るかも
しれないし、トレーニングだろうと
アクセル全開でいっちゃうわね!
說不定有可愛的後輩在看,
所以就算只是訓練我也要全速前進!
可爱的后辈们
说不定会来看我。
即使是训练也要马力全开!
今日は調子よく走れそう。
たっくさん走って、
風を感じるわよ♪
今天的狀態應該能跑得不錯。
我要盡情地奔跑,去感受那陣風♪
今天应该能跑得很顺利。
我要跑个痛快
尽情感受风的吹拂♪
あたしは準備ばっちりよ!
いつでも始められるわ♪
我已經準備好囉!
隨時都可以開始了♪
我做好准备了!
随时都可以开始♪
さっ、頑張りましょ!
那我們一起加油吧!
好,加油吧!
M
ちょっと集中力が…
って、君は気にしないでね!
だいじょうブイッ、なんだから♪
專注力變得有點差……
啊,但你不用在意啦!
我沒問題的啦♪
注意力有点……
啊,你不用担心!
放一百个心,我没事♪
少しだけ脚が重いけど…
でも、かっこ悪いところは
見せられないわね。
雖然腳感覺有點沉重……
但不能被看到我狼狽的模樣。
双腿有些沉重……
但是,我可不能在
大家的面前丢脸。
M
ごめんなさい、気持ちが
上向いてなくて…君のせいじゃ
ないんだけど、ね…。
抱歉,我心情調適不太過來……
雖然說不是你的錯啦……
对不起,
我怎么都提不起劲……
虽然这不是你的错……
どれだけ風を感じても、
気持ちよくなれる気がしないの。
どうしてかしら…。
無論感受到多少風的吹拂,
我好像都開心不起來呢。
怎麼會這樣呢……
再怎么吹风,
心情都好不起来。
为什么呢……
立て続けのレースもいいけど…
たまには休むことだって大事よ。
一直參賽雖然也不錯……
但偶爾休息也是很重要的哦。
连续参赛听起来的确不错……
但是适时休息也很重要啊。
あたしの走りを信頼してくれるのは
嬉しいけど、こんなにも連続して
走るのはちょっと…。
你這麼信任我的能力
確實是很開心啦,
但這樣一直連續參賽的話有點……
你这么信任我我很高兴,
可是连续参加
这么多比赛实在是……
やる気も充分、準備ばっちり!
最高に気持ちいい風を
感じてくるわね♪
幹勁十足,準備萬全!
我要去好好享受風的吹拂了♪
干劲十足,状态完美!
一定能感受到
最舒服的风♪
気持ちは絶好調のノリノリよ!
アクセル踏みぬくくらいの勢いで
全員ぶち抜いてあげる!
我現在的心情非常好哦!
就用踩穿油門的氣勢
把所有人甩在後頭吧!
现在我的心情好得不得了!
看我用踩爆油门的气势
超过所有人!
調子はどうかって?
モチのロンで最高よ!
すっごく気持ちよく走れそうだわ♪
你問我狀態如何?
那當然是非常好啊!
感覺能盡情奔跑呢♪
你问我状态如何?
当了个然是最佳状态!
我肯定能跑得很舒服♪
あたしに注目してくれる
子たちがいるの。
ふふ、つい張り切っちゃうわ♪
有一群後輩一直在注意著我哦。
呵呵,不小心就會太過賣力了呢♪
有些孩子非常关注
我的动态。呵呵,
一想到这里我就充满了干劲♪
M
うん、コンディションも上々。
一緒に頑張ってくれた君の
ためにも勝ってくるからね♪
嗯,狀態很好。
為了回報你一直以來的陪伴,
我一定會贏的♪
嗯,状态很棒。就算只是
为了回报和我一起努力的你,
我也要赢下比赛♪
大事なレースだもの、
負けるなんてナッシング!
もう気分はアゲアゲよ!
這麼重要的比賽嘛,
我是絕對不可能輸的!
心情也調適地非常好了哦!
这可是重要的比赛,
想让我输根本没门儿!
我现在非常嗨!
M
もうすぐレースの時間ね。
トレーナー君、応援よろぴく!
比賽就快要開始了。
訓練員,就「拜偷」你
好好為我加油囉!
比赛快要开始了。
训练员,记得为我加了个油!
どんな相手でも、あたしは
気持ちよく走るだけよ!
無論對手是誰,
我都只須要盡情地去奔跑!
我不在乎对手是谁,
只想享受奔跑!
それじゃ、行ってくるわね!
あたしの走り、見逃しちゃダメよ?
那我就要上場囉!
你可不要錯過我的表現哦?
那我出发了!
要认真观看我的比赛哦?
少しくらい準備不足でも平気よ♪
あたしのこと信じて、
どーんと構えてて!
稍微的準備不足不礙事的♪
你要對我的能力有信心!
准备不够充分也没问题♪
相信我,
一切都包在我身上!
M
万全とは言い難いけど…
君が見ててくれるなら、
あたしは大丈夫よ!
雖算不上是萬全準備好了……
但只要有你看著我,
我就一定沒問題!
不能说是做好了万全的准备……
但是只要有你在一旁观战,
我肯定不会出问题!
不安がないわけじゃないけど…
やることはやってきたし、
あとはあたしに任せておいて♪
雖然也不是完全沒有不安……
但該做的都已經做了,
剩下的就交給我吧♪
的确有些不放心……
但是能做的都已经做了,
接下来就交给我吧♪
いつだって万全の状態で
走れるとは限らないじゃない?
けど気持ちは前向きだから大丈夫。
總不是每次都能在
最佳狀態下參賽的嘛!
但我的心情並不低落,沒問題的。
没有人能保证每次都能以
最好的状态参加比赛吧?
只要心态乐观就没问题。
M
どれだけコンディションが悪くても
負けるつもりで走ることはないわ。
みんなも君も見てるんだもの。
無論狀態多麼地差,
我絕不會抱著要輸的心態去跑的。
還有大家跟你在看著我呢。
无论状态有多差,
我都不会抱着必输的心态去比赛。
因为你和大家都在看着我。
こんな状態で気持ちよく
走れるのかな…。
ううん、なんでもない!
在這種狀態下能盡情奔跑嗎……
不,沒問題的!
在这种状态下
我能尽情奔跑吗……
不,没什么!
とっても気持ちよく走れたわ!
我跑得很盡興哦!
我跑得很畅快!
M
ありがと、トレーナー君♪
謝謝你,訓練員♪
谢谢你,训练员♪
さ、一緒に青春の汗を流しましょ!
那我們一起揮灑青春的汗水吧!
来,一起挥洒青春的汗水吧!
F
調子はチョベリグよ!
ブレーキなんて踏まないから、
あなたもちゃんとついてきてね!
狀態超讚哦!
我是不會踩煞車的,
妳可要好好跟上來哦!
状态超级赞!
我可不会踩刹车,
你要注意跟上哦!
F
ちょっと集中力が…
って、あなたは気にしないでね!
だいじょうブイッ、なんだから♪
專注力變得有點差……
啊,但妳不用在意啦!
我沒問題的啦♪
注意力有点……
啊,你不用担心!
放一百个心,我没事♪
F
ごめんなさい、気持ちが
上向いてなくて…あなたのせいじゃ
ないんだけど、ね…。
抱歉,我心情調適不太過來……
雖然說不是妳的錯啦……
对不起,
我怎么都提不起劲……
虽然这不是你的错……
F
うん、コンディションも上々。
一緒に頑張ってくれたあなたの
ためにも勝ってくるからね♪
嗯,狀態很好。
為了回報妳一直以來的陪伴,
我一定會贏的♪
嗯,状态很棒。就算只是
为了回报和我一起努力的你,
我也要赢下比赛♪
F
もうすぐレースの時間ね。
トレーナーちゃん、応援よろぴく!
比賽就快要開始了。
訓練員,就「拜偷」妳
好好為我加油囉!
比赛快要开始了。
训练员,记得为我加了个油!
F
万全とは言い難いけど…
あなたが見ててくれるなら、
あたしは大丈夫よ!
雖算不上是萬全準備好了……
但只要有妳看著我,
我就一定沒問題!
不能说是做好了万全的准备……
但是只要有你在一旁观战,
我肯定不会出问题!
F
どれだけコンディションが悪くても
負けるつもりで走ることはないわ。
みんなもあなたも見てるんだもの。
無論狀態多麼地差,
我絕不會抱著要輸的心態去跑的。
還有大家跟妳在看著我呢。
无论状态有多差,
我都不会抱着必输的心态去比赛。
因为你和大家都在看着我。
いつでも準備はバッチグーよ♪
さ、なにから始める?
我隨時都是準備好的狀態哦♪
那要先從什麼開始做起呢?
我的状态永远都是超级赞♪
我们先进行什么?
よ~し!
思いっきりかっ飛ばしちゃうわよ!
好~!我要盡情地加速了!
好!
尽情冲刺吧!
さて、気持ちよく
走っちゃおうかな♪
那就盡情地去跑一下吧♪
好,
让我去跑个痛快吧♪
どうせトレーニングするなら、
楽しい時間にしたいわよね。
ふふっ、よろしく♪
反正都要訓練,
就想讓訓練時間變得很愉快嘛。
呵呵,麻煩你囉♪
既然横竖都要训练,
那当然是快乐的训练更好。
呵呵,请多指教♪
M
君の決めてくれる
トレーニングならなんでも大丈夫。
いつも楽しく走れるんだもの♪
只要是你為我編排的訓練項目,
我全都可以。
因為我每次都跑得很開心嘛♪
只要是你定的训练内容,
我都没有意见。
因为每次我都能跑得很开心♪
F
あなたの決めてくれる
トレーニングならなんでも大丈夫。
いつも楽しく走れるんだもの♪
只要是妳為我編排的訓練項目,
我全都可以。
因為我每次都跑得很開心嘛♪
只要是你定的训练内容,
我都没有意见。
因为每次我都能跑得很开心♪
M
本番もトレーニングも、やることは
一緒。1番楽しんでるあたしを、
君に見せてあげるわ♪
無論是正式比賽還是訓練,
要做的事都一樣。
我會讓你看見我盡情享受的模樣♪
正式比赛和训练中
要做的事都一样。让你看看
我最乐在其中的样子♪
F
本番もトレーニングも、やることは
一緒。1番楽しんでるあたしを、
あなたに見せてあげるわ♪
無論是正式比賽還是訓練,
要做的事都一樣。
我會讓妳看見我盡情享受的模樣♪
正式比赛和训练中
要做的事都一样。让你看看
我最乐在其中的样子♪
M
あたしがスーパーカーなら、
君はドライバーね。最高速で
走るためのトレーニングをお願い!
如果我是超跑的話,
那你就是車手了。為了跑出最高速,
就麻煩你為我編排訓練吧!
如果我是超跑,
那你就是司机。希望你能
引导我跑出最快的速度!
F
あたしがスーパーカーなら、
あなたはドライバーね。最高速で
走るためのトレーニングをお願い!
如果我是超跑的話,
那妳就是車手了。為了跑出最高速,
就麻煩妳為我編排訓練吧!
如果我是超跑,
那你就是司机。希望你能
引导我跑出最快的速度!
アクセル全開、全速力でいくわよ!
どんなトレーニングでも
お茶の子さいさいなんだから!
油門全開,我要全速奔跑了!
無論是什麼樣的訓練項目都是小意思!
马力全开,全速前进!
无论是什么训练,
对我来说都是小菜一碟!
やる気はバリバリ♪
任せてちょんまげ!
我的幹勁十足♪
全都包在我身上吧!
干劲十足♪
包在偶身上!
今日はいっぱいやるっきゃない♪
今天一定要全力以赴♪
今天也要加了个油♪
ハードめのトレーニングでも
もちろんだいじょうブイよ!
今天就算做比較嚴苛的訓練,
我也完全沒問題喔!
强度大的训练也不在话下,
放一百个心吧!
M
準備はバッチグー!
あとはトレーナー君次第ってワケ♪
我都準備好了──!
再來就看訓練員打算怎麼樣囉♪
准备得超级棒!
接下来就看训练员啦♪
みんなが追いかけたくなる
背中じゃなくっちゃね♪
我必須成為一個,
大家都想追逐的目標才行呢♪
我得成为一个大家
想要追赶的人才行♪
あたしたちにしか行けない場所、
目指してみない?
要不要試著,
朝只有我們能到達的目標邁進?
要不要一起追求
只有我们才能去到的地方?
M
トレーナー君なら、あたしを
すごいとこに連れてってくれるって
知ってるもの。
我知道訓練員你一定
可以帶我達成了不起的成就。
我知道训练员
一定会把我带到一个
超乎想象的地方。
F
準備はバッチグー!あとは
トレーナーちゃん次第ってワケ♪
我都準備好了──!
再來就看訓練員打算怎麼樣囉♪
准备得超级棒!
接下来就看训练员啦♪
F
トレーナーちゃんなら、あたしを
すごいとこに連れてってくれるって
知ってるもの。
我知道訓練員妳一定
可以帶我達成了不起的成就。
我知道训练员
一定会把我带到一个
超乎想象的地方。
M
最っ高の気分!君がいてくれたおかげよ♪
心情超好的!
這都是因為有你在我身旁哦♪
我现在感觉很棒!都是多亏了你♪
F
最っ高の気分!あなたがいてくれたおかげよ♪
心情超好的!
這都是因為有妳在我身旁哦♪
我现在感觉很棒!都是多亏了你♪
M
君の期待に応えられたかな?
我有達到你對我的期許嗎?
没有辜负你的期待吧?
F
あなたの期待に応えられたかな?
我有達到妳對我的期許嗎?
没有辜负你的期待吧?
M
ふふ、トレーナー君とじゃなきゃ、
きっと辿り着けなかったわ。…ありがと♪
呵呵,沒有訓練員的話,
我是絕對走不到今天的。
……謝謝♪
呵呵,如果不是因为训练员,
我肯定走不到这里……谢谢♪
あたしをここまで連れてきてくれて…
感謝感激雨あられ!なーんて♪
因為你,我才能有今天……
我感激涕零得唏哩嘩啦!說笑的啦♪
居然能带着我走到这里……
真是感激不尽!开玩笑的啦♪
F
ふふ、トレーナーちゃんとじゃなきゃ、
きっと辿り着けなかったわ。…ありがと♪
呵呵,沒有訓練員的話,
我是絕對走不到今天的。
……謝謝♪
呵呵,如果不是因为训练员,
我肯定走不到这里……谢谢♪
ふふっ、次は前を譲らないわ。
呵呵,下次不會讓出前面的位置了。
呵呵,下次我可不会让出第一。
まあまあの出来だったんじゃない?
成績還算不錯吧?
这个成绩还算不错吧?
ちょこっと力が出し切れなかったかな。
感覺沒能完全使出全力。
好像没发挥出真正的实力。
かっこ悪いとこ、見せちゃったな…。
被看見我狼狽的模樣了……
太丢人现眼了……
最高だったわ——この次も楽しみましょ!
好棒啊──下次也要盡情享受哦!
太棒了!期待下一场比赛吧!
ふふっ、次も先頭で走るとこ、見せるわね!
呵呵,下次也让你看看我领先的英姿!
フゥ!気持ちいい風——次もまた、かっ飛ばすわよ!
呼!真舒服的風──
接下來我也要繼續努力喔!
嗯!好舒服的风——下次也要一路狂飙!
さあ、かっ飛ばすわよ!
要全力衝刺囉!
是时候全力冲刺了!
エンジンの違い、見せてあげるわ。
これが!あたしの!フルスロットルよ!
讓你看看引擎的差距。
這就是!我的!油門全開!
让你见识一下引擎的差距。
这就是!我的!最强马力!
夏だもの、フィーバーするわよっ!
夏天到了就要狂熱一番!
现在可是夏天,当然要嗨起来!
フゥー!ありがと、イルカちゃん♪
…わあっ!あははははっ、チョベリグー!
呼──!謝謝海豚♪
……哇啊!啊哈哈哈哈,很棒喔!
嗯!谢谢你,小海豚♪
哇!啊哈哈哈哈,超级赞!
さ、フィーバーしちゃうわよ♪
那我們一起熱力四射吧♪
来吧,嗨起来♪
みんなを盛り上げてきちゃうわね♪
我要去炒熱氣氛囉♪
要让观众都嗨起来♪
楽しいレースをいっぱいさせてね♪
要讓我體驗到很多愉快的比賽哦♪
要让我参加很多开心的比赛哦♪
あの時から比べて、
憧れの先輩としてちゃんと
輝けているかしら。
跟當時比起來,
我現在有像個受憧憬的前輩,
在發光發熱嗎?
和那时比,
现在的我作为一名前辈,
有没有成为后辈们的榜样呢?
学園の制服、“おきに”なの!
我很「喜翻」學園的制服哦!
我特别“稀饭”学园的校服!
ライブ衣装ってだけでノリノリになっちゃうわ!
只是穿上演唱會的服裝
就會覺得幹勁高昂!
光是穿上演出服就会激动不已呢!
燃えるような赤の勝負服、
気持ちまで燃えてくるわ!
火紅的決勝服,
連我的心情也跟著燃燒起來了!
仿佛在燃烧的红色决胜服,
连我的内心都被点燃了!
友だちや後輩ちゃんと送る学園生活…
青春よね~!
跟朋友和後輩們一起
共度的學園生活……真是青春啊~!
与朋友和后辈一起度过学园生活……
这就是青春啊!
お立ち台で目立っちゃうわよ~!
我會在站台上盡情表現的~!
在表演舞台上吸引众人的目光吧!
トップスピードでゴールを抜けるとこ、
見せてあげるね!
就讓你看看,
我用最高速越過終點的樣子!
看我用最快的速度冲过终点!
ど~お?セクシーだけどカワユくて、
イカすデザインじゃない?
如何?
是不是又性感又可愛的超炫設計啊?
怎么样?这身衣服是不是又性感
又阔爱,看了让人心潮澎湃啊?
これ着てると、ついつい踊りたく
なっちゃうのよね~!ヒューヒュー!
穿上這個就會忍不住想要跳舞呢~!
咻──咻──!
一穿上这身衣服,
我就想跳舞!咻——咻——
エンジン全開、かっ飛ばすわよ!
引擎全開,全力衝刺!
马力全开,飞奔吧!
綺麗なお姉さんは好きかしらっ?
你喜歡漂亮的大姐姐嗎?
デートのお誘いならウェルカムよ。
助手席、あけておくわね!
歡迎隨時找我約會喔。
我會空下副駕駛座的!
さ、遠慮なく
かっ飛ばしちゃうわよ~!
好,
我要盡情地狂奔囉~!
エンジンが温まってきたわ!
ついてこられるかしら?
引擎已經熱起來了!
妳能跟上我嗎?
うんうん、いい感じ!
嗯嗯,感覺很好!
嗯嗯,感觉很好!
まだまだ速くなっちゃうわよ♪
我還可以更快唷♪
我还能跑得更快哦♪
ハァイ、マルゼンスキーよ!
嗨~我是丸善斯基哦!
嗨,我是丸善斯基!
頼れるお姉さんって感じでしょ?
我有可靠大姐姐的感覺吧?
我很有成熟大姐姐的风范吧?
まだまだみんなをサポートするわよ!
我還會繼續支援大家的!
以后也会继续协助大家!
まだまだいくわよ!フゥッフゥー♪
繼續上囉!咻咻──♪
还要继续向前哦!咻咻♪
ちゃお!みんなの先輩、マルゼンスキーよ♪
嗨!我是大家的前輩──丸善斯基♪
Ciao,我是大家的前辈——丸善斯基哦♪
なんだか力が溢れて…!
感覺充滿了力量……!
感觉全身充满了力量!
規格外のスピードに、
ついてこられるかしら?
你能跟得上
我超乎常理的速度嗎?
你能跟上我这
超规格的速度吗?
せっかくの夏だもの!
フィーバーするっきゃナイナイ♪
既然都夏天了嘛!
就要好好地狂熱一番呀♪
一年一度的夏天,
不嗨一把的话就太可惜了♪
最っ高の結果ね!
真是最棒的成果!
拿到了最棒的结果!
ドローだなんて燃えるじゃない!
竟然是平手,太熱血了吧!
居然打平了,真激动人心!
ハイスコア更新ですって!
好像是更新高分紀錄了呢!
我们好像刷新了最高分!
みんな、楽しいレースをしましょう!
大家一起來一場開心的競賽吧!
大家一起来一场开心的比赛吧!
お互い頑張りましょ♪
我們一起加油吧♪
我们都要加油♪
ライスちゃん、頑張るぞ~…。
米米,要加油喔~
小米,一起加油吧~
さっ、頑張りましょ!
那我們一起加油吧!
好,加油吧!
見てみて、大収穫~!
你看你看,大豐收~!
快看快看,大丰收!
んもう、チョベリバだわ…。
真是的,超糟糕……
唉,超级糟……
マブくてかわゆいギャルはみんな、
ディスコとサ店へレッツラゴーよ♪
水噹噹又卡哇伊的辣妹們,
一起去舞廳和喫茶店吧♪
又靓又阔爱的辣妹们,
一起去迪斯科舞厅和咖馆吧♪
うふふっ♪ 決勝戦が楽しみね。
チヨちゃんも、頑張って
練習してるみたいだし…。
唔呵呵♪真期待決賽那一天。
況且小千好像也很努力練習呢……
うんうん、2人ともいい調子ね!
きっともう、だいじょうブイ!
嗯嗯,我們的狀態都很好呢!
這樣一定沒問題的!
嗯嗯,两位的状态都很棒!
一定木有问题!
どうなることかと思ったけど…
いい走りっぷりだったわね♪
原本還想說不知道會怎樣……
結果跑得很棒嘛♪
当时我还挺担心的呢……
还好大家的跑姿都很耀眼♪
あの子があたしのハートに火を
つけたから最高の夏になったのよ♪
やーんっ、帰りたくな~いっ!
多虧有她點燃我心裡的火苗,
才讓我度過了最棒的夏天♪
討厭~真不想回去~!
イベントミッションはここよ~!
やるっきゃない♪
活動任務在這裡喔~!
一定要完成才行♪
活动任务在这里~
加油吧♪
イベントミッション、
お疲れちゃん。報酬はちゃんと
ゲッチューするんだぞ♪
活動任務完成,
辛苦囉。
一定要記得領獎勵喔♪
辛苦你做活动任务啦。
记得get奖励哦♪
- ↑ 欧洲节拍(Eurobeat)是一种音乐类型,在20世纪70年代晚期或80年代早期从意大利迪斯可舞曲(Italo Disco)发展出来。虽然源自欧洲,但传到日本后因为合成音乐的独特性及活泼的风格而在大受欢迎,日本也因此成了欧洲节拍的主要市场,其主要流行时间约为20世纪80年代中期至90年代。例如头文字D中的经典插曲Deja Vu 即为欧洲节拍风格的歌曲。
- ↑ 原文为“朝シャン”,即早上洗头(朝のシャンプー)的略称,出自昭和62年(1987)的化妆品公司的广告,虽然有说法称2012年其成为死语,但在如今的日本互联网上依旧使用。