全站通知:
勒鲁瓦·行刑队
刷
历
编
阅读
2023-12-25更新
最新编辑:TNS-9100
阅读:
更新日期:2023-12-25
最新编辑:TNS-9100
跳到导航
跳到搜索
茉莉:说好了哦,要一起过来摸猫猫,找勒鲁瓦先生玩。
本页面内容存在缺失!
欢迎您参与到WIKI页面的编辑中来,补充内容时请以 游戏内容 为准进行编辑,引用外部内容时请 注明来源链接
编辑时 需要帮助 或对编辑的内容 产生讨论需求 时,可以在下方评论区留言
欢迎您参与到WIKI页面的编辑中来,补充内容时请以 游戏内容 为准进行编辑,引用外部内容时请 注明来源链接
编辑时 需要帮助 或对编辑的内容 产生讨论需求 时,可以在下方评论区留言
任务名称 | 勒鲁瓦·行刑队 |
---|---|
任务地区 | 枫丹 |
任务类型 | 隐藏任务 |
所属版本 | |
奖励 | 原石 × 20 摩拉 × 26500 花果三重奏 × 3 |
任务剧情
与伯努瓦对话
与伯努瓦约定了今天见面…
枫丹 枫丹廷·瓦萨里回廊
- 伯努瓦·勒鲁瓦:谢谢你,茉莉。你漂亮的紫眼睛正因为你的善心闪光。
- 茉莉:嘿嘿,真的吗?勒鲁瓦先生真的喜欢我上次带给你的娃娃?
- 伯努瓦·勒鲁瓦:哦,非常喜欢,它很可爱。我还特意为它在餐桌上腾出了一个位置。
- 茉莉:那它肯定会开心的!那今天呢?需要我扶您散步吗,或者是取报纸?
- 茉莉:我还可以为您读报,如果您看不大清的话。
- 茉莉:妈妈说我每天都应该做一件好事,家庭教师小姐要求我这周交上一篇关于好人好事的作文。
- 茉莉:啊,我不是说我想帮助您是因为作文,但可以的话,我希望能帮上您的忙。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:哈哈,不需要。你对我最大的帮助就是告诉你的父母,你经常到我这里来玩。
- 茉莉:嗯,勒鲁瓦先生,我跟爸爸妈妈说过的,虽然他们好像不太开心…
- 伯努瓦·勒鲁瓦:那你还会来吗?
- 茉莉:会的,就算爸爸妈妈不让我来,我也还是会来的。我们都约好了嘛。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:你是遵守约定的好孩子,茉莉,勒鲁瓦爷爷很喜欢你。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:两位热心的小客人,欢迎你们来。
- 派蒙:…咳咳,我们刚才是不想打扰你们说话啦。
★
打扰到你们了吗?
- 伯努瓦·勒鲁瓦:没关系,没关系,你们没有打扰到任何事情。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:我的年轻朋友茉莉正在为她的家庭作业四处奔波,正好晃悠到了我家门口。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:她希望我能帮她一点忙,让她做一点好事,这样她好写作文。
- 茉莉:我不是为了家庭作业才要做好人好事的,至少不只是为了家庭作业…
- 伯努瓦·勒鲁瓦:没错,我相信你是个好孩子,你当然不是为了家庭作业才发善心的。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:就像这两位年轻的客人,他们也不是因为需要工作才来我这里拜访的。
★
……
- 派蒙:那个…我们…
- 伯努瓦·勒鲁瓦:别在意,一点小调侃,你们不会跟我这个老头子生气吧?
- 伯努瓦·勒鲁瓦:年轻人们总是有很多时间可以挥霍,既然你们愿意到我这里来挥霍时间,我又喜欢有年轻人陪着,何乐而不为呢?
- 伯努瓦·勒鲁瓦:我给你们点事做好了,这附近人来人往,家门口的灰尘积得很快,屋后也有几天没扫了,再麻烦你们帮我清理一下吧。
- 派蒙:唔…好。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:茉莉,你愿意和我的猫玩一会儿吗?顺便再喂它一块鱼肉,就当是陪陪它,对了,它叫娜娜。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:它继承了我养过的一条狗的名字,可惜,我以前的女儿远嫁时带走了那条狗。
- 茉莉:好的,勒鲁瓦先生。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:去忙你们的吧,孩子们。
清理门口
其他对话
折叠
- 伯努瓦·勒鲁瓦:孩子们不在家,清扫门口和屋后的污迹这种事就变麻烦了,只能拜托你了。
其他对话
折叠
- 茉莉:娜娜,娜娜,吃不吃鱼肉呀?
向伯努瓦回报
- 伯努瓦·勒鲁瓦:你们忙完了?
★
是的。
- 派蒙:我们都清理干净啦,小茉莉也喂过了猫。
- 派蒙:伯努瓦,屋子旁边有一堆很脏的旧箱子,那些也要一起清理掉吗?
- 伯努瓦·勒鲁瓦:箱子?哦,那些不用,那是我用来放旧物件的杂物箱。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:有些我搬到这里来之前的家具和小物件,我舍不得丢,放在屋子里又和室内装饰风格不搭,就堆在这里了。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:我几乎不会动它们,住在这里的也都是体面人,没人会偷拿的,就让它们呆在这里吧。
- 茉莉:勒鲁瓦先生,勒鲁瓦先生,我帮上忙了吗?
- 伯努瓦·勒鲁瓦:你当然帮上我的大忙了,茉莉。别忘了回去代我向你父母问好,我会更感激你的。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:点心和零花钱我都准备好了,孩子们,过来分吧。
- 茉莉:不用不用,我不需要零花钱,我只想再摸娜娜一会儿,可以吗?
- 伯努瓦·勒鲁瓦:可以,去吧。小心它的爪子,记得玩够了就过来吃点心。
- 阿托斯:爸爸,您怎么出门了?
- 伯努瓦·勒鲁瓦:我的孩子们不在家里陪伴我,孤老头子寂寞了,出门呼吸一下新鲜空气。
- 阿托斯:莫蒂西娅,你看,我们才走了几天,爸爸就不高兴了。
- 阿托斯:但要是爸爸知道,我们这次给他带了什么礼物回来,他一定会原谅我们的,对吧?
- 莫蒂西娅:……
- 伯努瓦·勒鲁瓦:礼物?你们带了什么回来?
- 阿托斯:绝对是好东西,爸爸,你看了就知道了。莫蒂西娅知道你喜欢又贵又漂亮的,她特意给你挑的。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:谢谢你,我的女儿。
- 莫蒂西娅:这是我应该做的。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:啊对了,这两位小客人是你们出远门的时候,到我这里玩的孩子。
- 阿托斯:你们好。我父亲是个和善的人,非常喜欢孩子,你们愿意来陪伴他真是太好了。
- 阿托斯:不过现在我和太太已经回来了,该由我们两个接替你们的工作陪伴他了。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:你们回来了就好,快让我看看礼物。
- 莫蒂西娅:爸爸,我们回家吧。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:好,阿托斯,你记得给这两个年轻人一些点心和报酬,他们帮我扫了地,还喂了娜娜。
- 伯努瓦·勒鲁瓦:哦,还有旁边那个小姑年,也给她一些点心吧。我先进门了。
- 茉莉:勒鲁瓦先生,娜娜给我摸肚皮啦…欸,他不在?
- 阿托斯:你在找我的父亲吗,小姑娘?我是他的女婿,你理解成他的儿子就好,我叫阿托斯。
- 茉莉:我知道女婿是什么意思,意思就是你是他女儿的丈夫。
- 阿托斯:哈哈,你懂的真多。我父亲先回家了,谢谢你陪他。
- 阿托斯:这些点心给你,接下来有我和我太太来陪他,你不来也没有关系的。
- 阿托斯:早点回家吧,在外面玩这么久,你的家人该担心了。
- 茉莉:不不,叔叔,我一点都不觉得麻烦,而且我和勒鲁瓦先生约好了的。
- 茉莉:我想他还会需要我的帮助,喂猫啊浇树啊之类的,能帮上忙我很开心!以后我还会来的。
- 阿托斯:……
- 阿托斯:啧,就是这样才麻烦。
- 茉莉:嗯,叔叔怎么了吗?
- 阿托斯:没什么,小姑娘,叔叔有件事要和你商量。不,不是商量,有件事要请你做到。
- 茉莉:好啊,叔叔有什么事?
- 阿托斯:叔叔把点心和零花钱给你,你以后不要再过来了好不好。
- 茉莉:为什么呢?我做错什么了吗?
- 阿托斯:不,你什么都没有做错。只是我父亲他身体一直都不是很好,最近的失眠问题也很严重。
- 阿托斯:为了他的身体健康考虑,我和我太太希望他能拥有一个安静的休养环境。你会理解的,对吧?
- 茉莉:勒鲁瓦先生身体不好啊…我明白了,以后我多带些泡泡桔过来给他吧。
- 茉莉:每次我吃太多蛋糕,吃坏了肚子,爸爸都会教育我,让我少吃甜食,多吃水果。
- 茉莉:只要勒鲁瓦先生多吃水果,他一定就会好的。
- 阿托斯:…唉,算了,只能这样了。
- 阿托斯:两位年轻的朋友,你们点心和报酬我来给。
- 阿托斯:接下来,我把话说清楚点吧。
- 阿托斯:我的态度代表了勒鲁瓦家的态度,我希望你们以后不要再过来打扰我们的生活。
- 阿托斯:我相信你们虽然年轻,但是听得懂话,所以请你们不要特意再来。
- 阿托斯:就这样,我先告辞了。
- 茉莉:为什么不能再来啊?好奇怪,勒鲁瓦先生明明脾气很好,这个叔叔怎么偏不让我们来。
- 派蒙:是哦,这个家伙说话挺礼貌,但做的事情真是够冷漠的。
- 茉莉:不管这个叔叔说什么,我过一天还是要来看勒鲁瓦先生的,你们来吗?
- 茉莉:来吧来吧,娜娜很可爱,我还想多摸摸它,而且勒鲁瓦先生会给点心呢。
★
我们会来。
有空再说吧。
茉莉:说好了哦,要一起过来摸猫猫,找勒鲁瓦先生玩。