流浪汉与小屁孩
阅读
2024-07-28更新
最新编辑:adiabatiq
阅读:
更新日期:2024-07-28
最新编辑:adiabatiq
欢迎您参与到WIKI页面的编辑中来,补充内容时请以 游戏内容 为准进行编辑,引用外部内容时请 注明来源链接
编辑时 需要帮助 或对编辑的内容 产生讨论需求 时,可以在下方评论区留言
任务名称 | 流浪汉与小屁孩 |
---|---|
任务地区 | 枫丹 |
任务类型 | 地图事件 |
所属版本 | 4.2 |
任务描述 | 蒸汽鸟报社似乎发生了一桩案子… |
奖励 | 冒险阅历 × 300 原石 × 40 大英雄的经验 × 2 精锻用魔矿 × 3 摩拉 × 33000 |
出场人物 | 托萝莎 托萝莎 让克 让克 欧芙 「曲线」 「曲线」 「勇猛落落莓」 「勇猛落落莓」 博兰德!郎勃罗梭! 博兰德!郎勃罗梭! 凯万 马德莱娜 马德莱娜 罗谢 罗谢 |
相关道具 | 托萝莎的探案笔记 托萝莎的探案笔记 |
任务相关
领取/触发地点
系列任务
后续任务
任务流程
- 前往蒸汽鸟报社
- 打听发生了什么
- 在现场搜查线索
- 梳理当前的线索
- 前往码头
- 与红发的不明人士交谈
- 击退红发的不明人士
- 搜索流浪汉罗谢的痕迹
- 与躲在箱子里的人交谈
- 想办法突破罗谢的狡辩
- 让小狗闻一闻线索
- 跟随小狗…
- 前往前方的小屋
- 与小屋前的人交谈
- 去向凯万询问刀的事
- 击退凯万附近的魔物
- 与凯万交谈
- 前往凯万丢刀的地方
- 前往凯万丢刀的地方
- 去水下搜寻刀的下落
- 返回岸上
任务剧情
前往蒸汽鸟报社
打听发生了什么
- 托萝莎 : 你这是什么态度啊?让克编辑!
- 让克 : 你又是什么态度啊?托萝莎探员!
- 托萝莎 : 我是在帮你解决麻烦啊!
- 让克 : 但我也没请你帮我解决麻烦啊!
- 玩家 : 你们在吵什么?
- 托萝莎 : 你们来的好,快来帮我评评理!我是逐影庭的探员托萝莎,正在调查蒸汽鸟报社的一件案子。
- 托萝莎 : 可这个外行,总在我推理的时候指手画脚,到底谁是查案子的人啊?
- 派蒙 : 原来是外行指导内行,那确实不太好…
- 让克 : 我只是建议她不要随便下结论,她什么也没有调查就声称我是凶手啊,这不是诬陷吗?
- 派蒙 : 居然是诬陷…这种事也该强烈谴责!等下…凶手?发生了凶案?!
- 托萝莎 : 嗯…也许有位可怜的报社员工被那个了…真让人伤心!
- 让克 : …怎么就那个了?明明就只是失踪而已。
- 托萝莎 : 就算只是失踪,肯定也跟你脱不了关系吧?让克编辑,他一定是被你逼迫出走的!
- 托萝莎 : 让我们试想一下!一位正义的年轻人加入了憧憬许久的报社,立志要用笔刃与邪恶的社会斗争。
- 托萝莎 : 但最后他却难过地发现,报社的每根笔杆里流出的全都是粉饰黑暗的墨水!
- 托萝莎 : 真正的苦痛无人关心,流行的娱乐新闻才是制胜法宝。理想被谎言驱逐,尊严也被上司践踏…哦!真叫人难过!
- 托萝莎 : 终于在一个夜里,他从噩梦中惊醒,看着因泪水而不堪重负的枕头,他决心逃离这个让人梦碎的地方…
- 让克 : …你怎么像只乌鸦一样,这也太夸张了吧?
- 托萝莎 : 让克编辑!这就是他失踪的真相吧?你就是他的上司吧?你还说跟你没关系!
- 让克 : 托萝莎探员,要我说,您的想象力真是远胜群星,不如立刻脱下警备服,成为本社幻想文学栏目的撰稿人吧。
- 托萝莎 : 什么?幻想文学?难道我的推理不够现实吗?
- 让克 : 托萝莎探员,请你搞清楚,失踪的员工可是亚瑟先生,你不知道吗?
- 派蒙 : 亚瑟先生?这个名字好像有点耳熟。
- 让克 : 亚瑟先生就是那只蒸汽鸟,它是本社的标志,也是「蒸汽鸟报社」名头的由来。
- 派蒙 : 啊!是那个每天都在报社门口播报新闻的亚瑟先生!
- 让克 : 是啊,那家伙既不会走也不会飞,怎么可能被逼离开啊?
- 托萝莎 : 可恶…这么重要的信息怎么不早说?你故意跟本探员过不去吧?
- 让克 : 明明你一上来就在说我是凶手,到底谁跟谁过不去啊?
- 派蒙 : 哎呀,别再吵啦,当务之急是赶紧找到亚瑟先生吧…
- 欧芙 : 没错,派蒙说的对。
- 让克 : 啊,欧芙主编,曲线探员,你们回来了。
- 欧芙 : 让克,辛苦了,你先去忙吧。
- 派蒙 : 欧芙主编你好呀!你身边这位是…
- 欧芙 : 你们好,旅行者,派蒙,至于这位…
- 「曲线」 : 诸位好,鄙人曲线,是托萝莎探员的探案助手。
- 派蒙 : 你…你也会说话?!像亚瑟先生那样的吗?!
- 欧芙 : 不,曲线探员是逐影庭的特类探案机器人,它的背后有人在远程操纵。是这样吧?托萝莎探员。
- 托萝莎 : 啊?啊!对对对!就是这样…
- 旅行者 : 枫丹的技术已经到了这种程度?
- 欧芙 : 呵呵,如果不是时机不对,我很乐意分享一些前沿的科技新闻。而眼下,我更想要委托二位,协助本社找回亚瑟先生。
- 派蒙 : 欸?委托我们吗?可是这里已经有了两位探员…
- 托萝莎 : 就是!这个案子我们已经先接手了!
- 欧芙 : 呵呵,托萝莎探员,其实你们两位并不算逐影庭的正式探员吧?
- 托萝莎 : 不…不要乱说…我这身制服可是正版!
- 欧芙 : 但据我所知,你们只是意外路过,顺便才用探员的名义介入本案的吧?虽然不清楚为何,但如果我就此事询问逐影庭…
- 托萝莎 : 不行不行!别去问庭里…哎呀,我承认就是了…
- 派蒙 : 什么?!你们两个真是冒牌货?
- 欧芙 : 他们只是身份比较特殊而已。还要多谢这位曲线探员,刚刚我们走访居民时,他告知了我一些趣事。
- 托萝莎 : 曲线!你都说了什么呀?
- 「曲线」 : 托萝莎探员,如您所知,由于「莫索协议」,鄙人只能如实回答欧芙主编的询问。
- 派蒙 : 「莫索协议」?那是什么有问必答协议吗?
- 托萝莎 : 真可恶…
- 欧芙 : 两位探员,无意冒犯,只是亚瑟先生对本社意义重大,我需要更多专业人士的协助,比如旅行者阁下和派蒙小姐。
- 派蒙 : 所以欧芙主编希望我们一起调查吗?
- 欧芙 : 正是如此,至于酬劳,以蒸汽鸟报社之名,请尽管放心。不知你们意下如何?
- 旅行者 : 没问题。
- 欧芙 : 太好了。希望几位能精诚合作,本社将不胜感激。
- 托萝莎 : 好吧,只要不上报庭里我们偷偷溜出来,怎样都可以…
- 旅行者 : 你们偷偷溜出来的?
- 托萝莎 : 不要一上来就打听女孩子的私生活啦!那种事熟了以后才可以…
- 托萝莎 : 对了,曲线,既然要一起行动,就把我们的笔记分享出来吧…
- 「曲线」 : 两位,请收下笔记,其中记录了附近居民的口供。
- 派蒙 : 哇!已经有情报了吗?
- 托萝莎 : 哼,我们厉害着呢。
- 托萝莎 : 好了,接着就再调查一下案发现场吧。亚瑟先生的失踪是在昨晚,这里一定留下了什么线索!
居民的证言(一) 蒸汽鸟报社附近居民的证言。「要问可疑的家伙···我倒总看见一个流浪的醉汉在报社门口溜达呢,特别是最近,他最近好像每晚都睡在这。」
居民的证言(二) 蒸汽鸟报社附近居民的证言。「流浪的醉汉?喔···我知道他!他叫罗谢···我在码头附近见过他,他总是和那边的小贩讨酒喝。说真的,他之前不是这样的···」
居民的证言(三) 蒸汽鸟报社附近居民的证言。「要问可疑的家伙···我倒总看见一个小朋友来报社,但他从不进门,只是围着门口的亚瑟先生转悠,可能是喜欢这样的玩具吧。」
在现场搜查线索
底座上的刻痕
- 底座上的刻痕:(空空如也的底座。仔细看,有一道锐器留下的刻痕。)
- 派蒙:这是什么?
- 「曲线」 : 从形态和深度观测,痕迹是由匕首类小型利器造成的。
- 派蒙:那匕首怎么没有了···
- 托萝莎 : 先把它记录进探案笔记吧!
底座上的刻痕 一道锐器留下的刻痕,似乎曾经插入过一把短刀或匕首。
凌乱的脚印
- 凌乱的脚印:( 互相交叠,深浅、纹路不一的脚印。)
- 派蒙:呜哇!有这么多脚印,看来有不少人来过呢···
- 「曲线」 : 从纹路分析,这些脚印或许属于四位不同的主人。
- 「曲线」 : 报社今早已经封锁了消息,隔绝了无关人士。可以认为这些脚印都是案发时留下的。
- 托萝莎 : 先把它记录进探案笔记吧!
凌乱的脚印 互相交叠,深浅、纹路不一的脚印。应当属于四个不同的主人。
脏兮兮的空酒瓶
- 派蒙 : 唔···这个瓶子臭臭的,还有点鱼腥味···
- 「曲线」 : 检索到信息:这件物品与一条居民证言存在相关性。
- 托萝莎 : 先把它记录进探案笔记吧!
脏兮兮的空酒瓶,散发着微妙的气味,像是装着咸鱼的大海。
朴素的纽扣
- 朴素的纽扣:(一枚常见款纽扣,扣眼上留有丝线被扯断的痕迹。)
- 派蒙 : 咦?一颗扣子?看起来倒是没什么特别的···除了它出现的位置以外。
- 托萝莎 : 先把它记录进探案笔记吧!
朴素的纽扣 一枚常见款纽扣,扣眼上留有丝线被扯断的痕迹。
被拆封的信封
- 被拆封的信封:(一个信封,但已经被人打开过,作者的殷切期望也已随风而去了。)
- 派蒙 : 搞不懂···这个被打开的信封是怎么回事···
- 托萝莎 : 先把它记录进探案笔记吧!
被拆封的信封 没有什么特殊信息的信封,如果一定要有,那就是里面的信已经不见了。
梳理当前的线索
- 托萝莎 : 已经全部搜查一遍了吧?没有漏掉的线索了吧?
- 派蒙 : 一下就多了好多证据啊,又是脚印,又是酒瓶···哎呀,我的脑袋快要冒烟了!
- 派蒙 : 旅行者,快想一想,这些东西里是不是藏着什么线索,最好能直接告诉我接下来要怎么办!
你选择了「凌乱的脚印」和关于罗谢的证言。推理成立。
- 派蒙 : 这下总算清楚了一些,虽然搜到的东西不少,但是好像都没什么用···最有用的应该就是这个叫做罗谢的流浪汉了。
- 托萝莎 : 我也这样想!这四个脚印里,一定有一个是他的吧?而且他就是最可疑的那个!
- 派蒙:为什么啊?
- 托萝莎:哪有流浪汉不好好流浪,天天在一个地方溜达的?他一定图谋不轨!
- 托萝莎:听我的,准没错!走,我们去码头找找看,有人说在那里见过他。
前往码头
与红发的不明人士交谈
- 「勇猛落落莓」:兄弟们!罗谢老狗一定就躲在这!欠债还钱,天经地义!给老子把他揪出来!
- 「勇猛落落莓」:欠钱不还就算了,还想让老子跑几趟啊?老子要把他的狗腿和狗窝一起都拆了!
- 自由的小狗:汪!汪!
- 「勇猛落落莓」:你又在狗叫什么?
- 自由的小狗:呜···
- 托萝莎:住手!你们在干什么!
- 「勇猛落落莓」:哪来的乱七八糟的家伙?少来碍老子的事!
- 「勇猛落落莓」的同伙:四十二当家···看那小东西的制服,好像是逐影庭的啊,要不咱们先撤吧?
- 「勇猛落落莓」:什么这个庭那个庭的,给老子拿出点男子气啊!跟老子上!
击退红发的不明人士
- 「勇猛落落莓」的同伙:四十二当家,那个金毛和机器人太扎手了...
- 「勇猛落落莓」:都怪这泥巴太软,害老子脚直打滑...就算罗谢老狗走运,兄弟们,先撤!
- 托萝莎:原来旅行者很能打嘛!
- 派蒙:这对旅行者来说都是小意思啦!
- 自由的小狗:汪!汪!
- 派蒙:嘿嘿,小狗,不用谢!我们是来找你的主人的,他欠了别人钱吧?
- 托萝莎:喂!小狗,一定是你主人把亚瑟先生偷走抵债了吧?快说!他藏哪去了?
- 「曲线」 : 依鄙人分析,我等与犬类的语言并不兼容。
- 自由的小狗:(小狗望着你们,好像在说「就是这样!」)
- 托萝莎:那...那我们先搜查一下附近好了,那个小偷肯定就住在这里。
搜索流浪汉罗谢的痕迹
破烂的衣服:(不知道从哪捡来的破旧衣物...散发微妙的气味...)
托萝莎:这些衣服怎么像是女孩穿的...旧照片:(一张男人和女人的甜蜜合影。)
派蒙:这里面是...罗谢和他的妻子吗?
「曲线」 :检索到信息:画片里的这位夫人...与躲在箱子里的人交谈
你击破了海边的木箱。从箱子里走出了一个人。
- 派蒙:呜哇!箱子里居然躲了个人!
- ???:别...别打我!
- 托萝莎:就你叫罗谢啊?
- ???:我没钱!我真没钱!
- 托萝莎:你别怕,我们帮你把讨债的赶走了。
- 罗谢:哦!太好了!原来是一位这么迷人的美露莘小姐...没错,我就是罗谢...等我飞黄腾达,一定不忘记重金酬谢!
- 托萝莎:好你个小偷罗谢!我们是逐影庭的探员!我们是来抓你的!
- 托萝莎:就是你昨晚偷走了亚瑟先生吧?老实交代!把它卖去哪了?
- 罗谢:...偷走亚瑟先生?水神大人在上!像我这样的人,怎么会干那种事。从昨晚起,我可就一直躲在这箱子里!
- 托萝莎:哦?真的吗?曲线,你怎么看?
- 「曲线」:检测到生理数据异常:罗谢先生,您在说谎。
- 罗谢:说…说谎?胡言乱语!信口雌黄!瞎说八道!有证据吗?
- 派蒙:大叔,报社门口的酒瓶和你这的一模一样,就是你留下的吧?
- 罗谢:就算酒瓶一样,也不能证明是我留下的啊!枫丹那么大,酒鬼当然是满地乱爬...
- 「曲线」:重复确认,生理数据异常:罗谢先生,您在说谎。
- 罗谢:喂喂!这大铁棍子是怎么回事啊?仗着自己不是人,就可以随便羞辱我的诚信,我的高洁了吗?
- 托萝莎:少嚷嚷了!你这小偷,我们现在就把你的老窝翻个底朝天,等我们找到证据,你可别掉眼泪。
- 罗谢:找就是了,找就是了!没有强而有力的证据,你们就是在羞辱我的人格。
想办法突破罗谢的狡辩
前去与自由的小狗对话。
- 自由的小狗:(小狗望着你们,好像在期待什么。)
选择“脏兮兮的空酒瓶”。
- 自由的小狗:汪!汪!
- 派蒙:咦?它怎么走起来了?
- 托萝莎:我知道了,小狗认出了熟悉的气味!报社门口的酒瓶上有罗谢大叔的气味!
- 自由的小狗:汪!汪!
- 罗谢:郎勃罗梭,你不要这时候凑过来啊...
- 托萝莎:罗谢小偷!你看!你的狗都承认了你的气味,还说你没去过报社!
- 罗谢:别...别这么凶...郎勃罗梭,你把我暴露了呀!
- 郎勃罗梭:(郎勃罗梭兴奋地摇着尾巴,好像在说「我不懂耶。」)
- 罗谢:唉...好吧,我承认...
- 派蒙:哇,曲线...真的被你说中了,你怎么知道的?难道你会测谎吗?
- 「曲线」:派蒙小姐,您的判断正确。
- 托萝莎:哎呀!不是说了,不要随便打听别人的私生活吗?那种事要熟了才可以!
- 托萝莎:小偷罗谢...你赶快交代,你做了什么!?
- 罗谢:可...可这也是我的私生活吧...
- 托萝莎:大胆!再不交代,就送你去梅洛彼得堡找私生活。
- 罗谢:别!别!唉...我说,我承认我是说了一些小慌,可我真没偷走亚瑟先生!
- 罗谢:我昨晚只是在报社门口睡了一觉而已...我睡着时亚瑟先生还好好的,醒来它就不见了!我怕被人怀疑,就感觉跑了回来...
- 托萝莎:没这么简单吧?有人说最近总在报社附近看见你,你肯定早就图谋不轨!
- 罗谢:不是那样的!我那只是在寻找工作机会!就像那种,细心地捡起垃圾,然后被大人物相中,最后飞黄腾达的故事...
- 派蒙:可你不是制造垃圾的那个吗?你的酒瓶可臭了。大人物肯定相不中你的。
- 托萝莎:我才不信,这家伙肯定又在骗人了!
- 罗谢:真是这样的,请听我说完...别看我现在这样子,我以前其实也是在沫芒宫工作的...
- 罗谢:只不过那是我妻子的安排,嗯...她家以前是大户,还留有些余荫...总之,我体面过...
- 托萝莎:什么嘛,软饭大叔跟流浪大叔,很难说哪个更体面吧。
- 罗谢:别...别说那两个字!唉...我何尝不想自己亲手成就非凡人生呢?但问题就出在了这...
- 罗谢:前段时间有伙人找上我,说可以合伙做生意,还不用担心启动资金,货款可以先赊账...我们一拍即合!
- 罗谢:可没多久我就发现,从他们那进的货都是垃圾,完全卖不出去...后来账期一到,他们立马就来讨债了...
- 罗谢:嗯...我被逼得没办法,就在家里找了些东西抵出去,结果没注意有一件是我妻子的嫁妆,还是她爷爷的遗物...
- 罗谢:被发现后,我没敢说实话,就骗她说是赌钱输了...我妻子非常生气,一下就把我扫地出门了。
- 派蒙:啊?为什么不说实话呢?要是老实交代,说不定她还能原谅你...
- 托萝莎:哼,这家伙才不会老实交代呢。要说是赌钱输光,还能怪运气不好。可要是说做生意亏光,那就坐实废物大叔的身份了。
- 罗谢:因为一个月前,蒸汽鸟报曝光了一个叫「优雅餐具商会」的诈骗团伙...就是找上我的那帮人,原来他们是专业骗子!
- 派蒙:没想到...报社还挺厉害的!
- 罗谢:我也这么认为,所以我就想去那找份工作,一方面比较体面...一方面也能赚点钱,把我妻子的东西赎回来...
- 托萝莎:哼,曲线,你觉得呢?
- 「曲线」:检测到生理数据恢复至正常区间:罗谢先生没有说谎。
- 托萝莎:啊?真不是这家伙啊...大叔,那你昨晚还有看见别的什么可疑的吗?
- 罗谢:有!昨晚我是被一阵动静弄醒的,醒来后,我好像看见了一个小小的人影,飞快跑掉了...你们说,是不是很可疑?
- 派蒙:小小的人影?居民的口供好像提到了一个小朋友,会不会是他?
- 派蒙:不过也不知道要去哪里找,要是能像刚才一样,再有一只小狗带路就好了。
- 郎勃罗梭:(郎勃罗梭好像听见了有人在说自己,高兴地摇着尾巴。)
- 托萝莎:说起来...这家伙的鼻子倒是很灵,我们把东西也给它闻一闻怎么样?
- 派蒙:虽然不知道有没有用,但感觉可以试一试!
让小狗闻一闻线索
前去与郎勃罗梭对话。
- 郎勃罗梭:(小狗望着你们,好像在期待着什么。)
选择「朴素的纽扣」。
- 郎勃罗梭:汪!汪!
- 托萝莎:它要去哪?我们快跟上它!
跟随小狗...
一段时间后,你们跟着郎勃罗梭来到了一个地方...
- 派蒙:小狗停下了,难道扣子的主人在附近吗?
- 托萝莎:快看那座房子,那里有人!我们过去问问!
- 郎勃罗梭:汪!汪!
前往前方的小屋
- 凯万:骗子!妈妈也是!那个人也是!
- 马德莱娜:不是那样的,凯万...
- 凯万:我什么都知道!我讨厌你们!
- 马德莱娜:别跑,凯万!唉...
- 马德莱娜:你们...你们要干什么?
- 托萝莎:夫人,别紧张,我们是逐影庭的探员,在一桩失窃案的现场发现了一枚纽扣,调查显示与你们家有关。有什么想说的吗?
- 马德莱娜:这是我给凯万新缝的扣子...凯万是个乖孩子,怎么会跟失窃案有关?
- 托萝莎:果然!夫人,你家小孩就是小偷吧!
- 马德莱娜:探员大人,请您慎言!就算是凯万的扣子,也只能说明那孩子去过报社而已...
- 托萝莎:不是他偷的,他为什么要去?
- 派蒙:呃...
- 派蒙:对哦!要是夫人不知情,怎么可能知道案发现场在报社呢?
- 马德莱娜:这...不...一定是你们听错了...
- 托萝莎:铁证如山!你再狡辩就是罪加一等,给你家小孩也罪加一等!
- 马德莱娜:不!我孩子真的没有偷东西!那把刀只是他捡来防身的!
- 马德莱娜:亚瑟先生?可那孩子只拿了一把刀回来...
- 托萝莎:马德莱娜夫人!你家小孩为什么去报社?去报社干嘛了?把你知道的都告诉我们!
- 马德莱娜:唉...凯万那孩子,只是很喜欢报社那只蒸汽鸟而已。我们每次进城,他都会专门跑去和它诉苦。
- 马德莱娜:昨晚我和凯万有些争执,他就跑出了家门...又去了报社...
- 马德莱娜:但这次他却拿回来了一把刀...他说是插在亚瑟先生的底座上的...
- 派蒙:原来底座上的刻痕是这么回事啊,凯万为什么要把刀拿下来?
- 马德莱娜:他说亚瑟先生不见了,想找一找,结果发现了一个醉醺醺的大叔朝他靠近,他很害怕,就把刀拿下来防身。
- 马德莱娜:...我让凯万把刀丢掉了...我担心引来不必要的麻烦...
- 托萝莎:那把刀上说不定有什么线索,我们得问问凯万把刀丢哪了。
- 马德莱娜:真抱歉,那孩子刚才又跑出去了,因为他爸爸的事,我们总是争吵...他爸爸是外派机械工程师,很长时间都不在家...
- 马德莱娜:凯万的叛逆期来的有点早,一点都不体谅他爸爸...
- 托萝莎:原来是个问题小孩啊,这种家伙最麻烦了。算了,为了找到刀,我们还是得先去见见他...
去问凯万询问刀的事
击退凯万附近的魔物
- 凯万:来啊!该死的魔物,我才不怕你们!有本事就把我吃掉啊!
- 派蒙:糟了!凯万被魔物抓住了!
- 托萝莎:不挺好吗?吃掉问题小孩的魔物也会变得有问题。这样两边都解决了,一举两得!
- 派蒙:喂喂!我们只要解决问题就好了吧?谁要解决小孩啊?
与凯万交谈
- 凯万:你们是谁啊?叮呤哐啷的吵死了。
- 派蒙:你…你都不说声谢谢吗?亏我们还救了你。
- 凯万:谢谢?哈哈哈哈哈!怎样?你们那是什么表情啊?要打我吗?
- 托萝莎:小鬼,你真的很欠打啊。但我们是逐影庭的专业探员,我们一般不在大庭广众之下打人。
- 托萝莎:我们现在要问你几个问题,不好好交代就把你抓走!那样可就不是大庭广众了。
- 凯万:抓走?赶紧来抓吧,最好把那个人也一起抓走!
- 派蒙:呃…那个人?
- 凯万:博兰德!那个人叫这个名字,赶紧把他抓起来!
- 凯万:谁要他当爸爸?我都快一年没见到他了!
- 派蒙:唔…难怪马德莱娜夫人说他会经常和亚瑟先生诉苦…估计这就是问题的根源了吧?
- 凯万:诉苦?真好笑,我是在研究设置语音的方法!你们不知道吧,亚瑟先生说的话,可都是提前设置好的语音。
- 凯万:等我破解了设置方法,我就要让亚瑟先生天天在报社门口播放:「博兰德是个大混蛋!」
- 派蒙:这…这就是你靠近亚瑟先生的目的?不愧是问题小孩啊…
- 凯万:可我还没研究明白,亚瑟先生就没了,就在昨晚,我也不知道是谁带走了。
- 凯万:你们不会就是来找亚瑟先生的吧?我要说明,我承认我有问题,但那只鸟的问题和我没关系。
- 「曲线」:依鄙人分析,凯万先生,您与一把刀有关系。
- 凯方:这…这机器人会说话?怎么说话的?和亚瑟先生一样吗?
- 托萝莎:没见识,曲线比亚瑟先生强多了,他可不用提前设置什么语音。
- 凯万:那…这位曲线大哥…你这么厉害,你能不能代替亚瑟先生说一句:「博兰德是个大混蛋」?你一定可以吧!
- 「曲线」:您需要先证明这是一句真言。
- 凯万:证明?什么嘛…那就是办不到咯?真差劲…连亚瑟先生都可以办到!
- 托萝莎:不要把曲线和别人混为一谈,他可不是会说谎的家伙!
- 凯万:哼…我还打算等曲线大哥说完,就告诉你们关于刀的事呢,这是一个交易哦!
- 托罗莎:小鬼,你有没有搞清情况?
- 托萝莎:如果我们找到了亚瑟先生,你不就可以继续你的抨击爸爸计划了吗?我们可是一边的欸!
- 凯万:啊!这样说…好像也没错…那…那…
- 凯万:那就告诉你们好了!刀被我丢去海里了,我把位置标在你们的地图上吧,你们要快点把亚瑟先生找回来!
- 托萝莎:这样才对嘛,小鬼,还有什么能告诉我们的吗?消息越多,我们越快找到亚瑟先生哦!
- 凯万:我想想…我去了报社,没看见亚瑟先生,只看见这把刀,因为有个醉鬼大叔靠近我,我一着急就拿着刀吓唬他,只有这些了…
- 派蒙:看来就是这样了吧。曲线曲线!凯万说的有问题吗?
- 「曲线」:依鄙人分析,凯万先生没有说谎。不过先前,马德莱娜夫人的瞳孔与呼吸变化有异常。
- 「曲线」:鄙人未能确认。但马德莱娜夫人在说出「他爸爸是外派机械工程师」时,数据出现了轻微波动。
- 凯万:哈哈,不用想,那肯定是骗你们的,我爸爸连发条和发条盒都分不清,还机械工程师…我妈妈是骗人骗习惯了,你们才看不出来的,她天天拿我练手,经验丰富着呢。
- 凯万:前段时间她还带回来了一只小狗,说是我爸爸送我的礼物。但我偷看了她的信,其实是另一个男人送的啦!
- 托萝莎:那也没说错吧?新爸爸也是爸爸呀,对不对?小鬼,恭喜你!但愿你的新爸爸不要是个只会吃软饭的酒鬼。
- 凯万:哼哼…这位姐姐,虽然你讲话难听,但你很坦诚,我宁愿妈妈像你这样…
- 派蒙:凯万,你别想太多啦。你妈妈还是很维护你的,她是怕你一下知道太多事接受不了。
- 凯万:我也不想知道啊…就是因为知道的事多了,才会有问题。
- 托萝莎:大错特错!是因为你知道的还不够多,才会有问题。
- 凯万:知道的还不够多?
- 托萝莎:你看,你都还不知道人类是谎话连篇的生物呢,你爸爸,你妈妈,还有你自己都是。
- 托罗莎:小鬼,这就是问题的答案,等你理解了,你就不会再对谁失望了。你就会从问题小孩变成答案小孩!
- 凯万:答…答案小孩?
- 托罗莎:咦?你有反对意见吗?难道…你一次谎都没有说过?
- 托罗莎:算了,别告诉我你的答案了,至少现在我还挺喜欢你的,先不要打破这个美好印象了。
- 托罗莎:现在还是快点去找刀比较重要。小鬼,我们走了哦,好好想想我说的,你就会变成答案小孩。
- 派蒙:凯万,你别听她乱说啦。你听我的,回去和妈妈好好沟通一下吧,她肯定不是因为想骗你才骗你的。
- 凯万:我知道了,也许我是该回去了…
前往凯万丢刀的地方
- 派蒙:这就是凯万丢刀的地方了吧?我们是不是要下水去找?
- 托罗莎:我是没问题!不过曲线现在的状况不太适合下水…我得在这里陪着他。
- 「曲线」:抱歉,给诸位添麻烦了。
- 派蒙:搞不懂…机器人下水会有什么问题吗?你们两个不会是想偷懒吧?
- 派蒙:算了,旅行者,还是我们去吧,找到线索要紧。
去水下搜寻刀的下落
托罗莎:曲线,今天你感觉还好吗? 「曲线」:主板温度:低于预警线。核心残值:20%。
托罗莎:嗯…跟昨天比,没有减少很多,要保持住!你潜入海中,找到线索。
- 派蒙:刀肯定是被冲到这附近了,我们就在这片区域找一找吧。
(第一个点位:海底小径上,任务区域的南侧)
- 派蒙:这里什么也没有…看来应该在别的地方。
(第二个点位:海底小径旁,沉船船壳内)
- 派蒙:这里什么也没有…看来应该在别的地方。
(第三个点位:沉船船壳的背面,打破蓝色裂缝的石头)
- 派蒙:居然在这里!是不是这只蟹蟹把刀带过来了…
染有水渍的餐刀 染有水渍的餐刀,看起来是高档的银制品,但不知为何,似乎有些生锈的痕迹。
- 派蒙:太好了,就是这把刀吧?我们快拿回去给他们看看。
返回岸上
你去找曲线和托罗莎。
- 派蒙:托罗莎,曲线,我们找到刀啦!给你们看看。
- 托罗莎:咦?这把刀确实能和底座上的痕迹吻合。不过…这是餐刀吧?为什么餐刀会出现在案发现场?
- 派蒙:唔…犯人从饭店吃完饭,顺走了一把餐刀…然后丢在了报社门口?
- 托罗莎:你的推理我给一分,满分一千。
- 「曲线」:检索到相关信息:一月前,蒸汽鸟报社曾曝光「优雅餐具商会」诈骗案件。
- 托罗莎:「优雅餐具商会」…啊!我也想起来了,他们的留档证物里,好像有这种类似的餐刀…一定是他们干的!
- 派蒙:你又开始「一定是他们干的!」了。
- 托萝莎:干嘛啦,大不了我们回庭内确认一下。今天剩下的时间应该足够了。
- 派蒙:欸?你们不是不算正式探员吗?可以查看其他的案件吗?
- 托萝莎:…看在我们已经熟了一点的份上,就告诉你们好了…
- 托萝莎:其实我是逐影庭的证物管理员啦,查看其他案件的证物当然没问题!
- 派蒙:证…证物管理员?还有这种岗位吗?
- 「曲线」:是的,鄙人是一件证物。
- 派蒙:哇!证物跑出来查案子啦!
- 托萝莎:怎么啦?你们连证物都不是,不也在查案子吗?
- 派蒙:但我记得欧芙主编好像说过…曲线是一个远程操纵的探案机器…
- 托萝莎:那是她在帮曲线打掩护,她好像也知道曲线的来历…曲线就是一台测谎机器!
- 派蒙:有点超乎想象了…我们居然一直没听说过这么厉害的机器。
- 托萝莎:那是因为他一直待在证物管理室,他可是一桩三十年前的案子的关键证物。
- 派蒙:噫,你们不会是在暗中调查什么三十年前的惊天幕后案件吧?
- 托萝莎:哪有那么多惊天幕后案件,本探员就是闲得无聊,才带曲线出来放放风。
- 派蒙:就只是这样吗?
- 「曲线」:检测到生理数据异常:托萝莎探员,您说谎了。
- 托萝莎:哎呀!旅行者!我刚才还在说你老实,你居然钻「莫索协议」的空子!
- 派蒙:「莫索协议」…这个词好像之前听你们说过,那是什么?
- 「曲线」:那是鄙人的创造者莫索博士,在鄙人核心内写下的规则,功能为确保测谎结果的真实性。
- 「曲线」:依照「莫索协议」的逻辑,鄙人需要真实地回应一切询问。
- 派蒙:就是说…你能测谎,但不能说谎,只要别人问了,你就要回答?
- 「曲线」:派蒙小姐,判断正确。
- 派蒙:好厉害的协议!这个莫索博士是枫丹科学院的顶级科学家吧?
- 托萝莎:是已逝的顶级科学家。他在三十年前就死掉了,所以曲线才变成了证物。
- 派蒙:死了?!怎么死的?!
- 「曲线」:检索到相关信息:莫索博士死于为自己抗辩的决斗。他在一场审判中被判有罪。
- 「曲线」:检索到相关信息:三十年前…
- 托萝莎:停停停!你们的问题太多啦,要是你们不停问,曲线就会不停回答。
- 托萝莎:现在最要紧的是亚瑟先生,不找到它,欧芙主编会急得吃不下饭的!
- 派蒙:我觉得…她不会…
- 托萝莎:总之…总之我要带曲线回去找找关于餐刀的情报了,我们明天一早在沫芒宫见!
- 派蒙:可我还是很好奇,你就不能满足我一下吗?
- 托萝莎:明天再满足你!给你准备美味早餐好不好?
- 派蒙:啊…是美味早餐!这个我也很期待…
- 托萝莎:那明早见了哦!
- 派蒙:好吧,他们走了…总感觉他们两个十分不简单呢…
- 派蒙:嗯!忙活了一天了,我们也回去休息一下吧。明早再去沫芒宫找他们。