聚光灯下谎言成影
阅读
2024-02-18更新
最新编辑:充满未知的未来
阅读:
更新日期:2024-02-18
最新编辑:充满未知的未来
任务名称 | 聚光灯下谎言成影 |
---|---|
任务地区 | 枫丹 |
任务类型 | 魔神任务 |
所属版本 | 4.0 |
任务描述 | 魔术现场突发意外,被选中的观众也不知所踪。所有矛头都指向了林尼和琳妮特,但你仍然对此抱有疑问… |
奖励 | 冒险阅历 × 1425 原石 × 30 摩拉 × 62225 大英雄的经验 × 6 精锻用魔矿 × 11 |
出场人物 | 埃斯蒙德 埃斯蒙德 肯特 肯特 沃恩 沃恩 埃塞尔雷德 埃塞尔雷德 玛维斯 玛维斯 翠斯塔 翠斯塔 琳妮特 林尼 莫莉 莫莉 娜维娅 西尔弗 西尔弗 迈勒斯 迈勒斯 派蒙 芙宁娜 那维莱特 |
相关成就 | 天地万象#逆转的大魔术 天地万象#白露与黑潮的序诗 |
任务相关
系列任务
前置任务
后续任务
任务流程
- 与警备队员交谈
- 在歌剧院内调查案件线索
- 在歌剧院内调查案件线索
- 在歌剧院内调查案件线索
- 在歌剧院内调查案件线索
- 在歌剧院内调查案件线索
- 在歌剧院内调查案件线索
- 询问林尼那边的进展
- 在地下通道中调查案件线索
- 在地下通道中调查案件线索
- 在地下通道中调查案件线索
- 在地下通道中调查案件线索
- 与娜维娅对话
- 前往参加审判
- 质问林尼
- 继续审判
- 继续审判
- 继续审判
- 继续审判
- 与林尼对话
- 离开歌剧院
任务剧情
◆与警备队员交谈
- 派蒙:警官先生你好,请问你们的调查有进展了吗?
- 埃斯蒙德:原来如此,你就是芙宁娜大人提到的异乡旅人。但我丑话说在先,你们还是别趟这浑水为妙。
- 派蒙:欸?这是什么意思?
- 埃斯蒙德:跟我来就明白了。
- 埃斯蒙德:死者是考威尔,是林尼的助演之一,虽然加入时间不长,但勤恳努力,大家对他的印象都很好。
- 埃斯蒙德:助演的工作,一般是布置与检查道具,还有在舞台上配合表演与调动气氛。
- 埃斯蒙德:你们在观众席应该也看到了,水箱突然掉下来,砸中了箱子里的考威尔。
- 埃斯蒙德:这就是令人困惑的地方,我们已经在调查了,可惜并没能找到那位少女的行踪。
- 埃斯蒙德:不过你们看,魔术箱的位置正好在水箱的正下方,而绳索也是被烟花烧断的。
- 埃斯蒙德:从事故的角度去审视,未免太过巧合。
- 埃斯蒙德:但如果这是精心策划的事件,这些布置就能说通了,而林尼就是最可能做这些事的人。
- 派蒙:可是,他完全没理由啊…
- 埃斯蒙德:你们都是他的好朋友吗?
- 派蒙:呃,也不能说是吧,但认识了一小段时间。
- 埃斯蒙德:认识了一小段时间,就能赢得你们的信任,甚至让你们愿意成为代理人。
- 埃斯蒙德:我知道世上并不存在「魔术」,但魔术师最擅长的,就是把人玩弄于股掌之间。
- 埃斯蒙德:我见过太多案件了,人是所有证物中最不可靠的一种。
- 埃斯蒙德:抱歉,我说话比较直接,请你们理解成是我在好言相劝。
- 埃斯蒙德:如果你们好奇的话,也可以在罪案现场调查一番,说不定会有意外收获。
◆在歌剧院内调查案件线索
- 派蒙:就是这个被烧断了,才让水箱掉下来了吧。
- 派蒙:看上去这绳子还挺结实的啊,居然会被烟花点燃…
- 派蒙:怎么啦,突然若有所思的样子。
- 派蒙:呜哇,这个地方,材质不一样吧!
- 派蒙:几乎都烧掉了,但还留了一点点。
- 派蒙:承重的绳子里居然有这种东西,这不就说明…
- 派蒙:我来记,我来记,记下来!
◆在歌剧院内调查案件线索
- 肯特:调查组那边有新的消息了,那个选号器果然有问题。
- 沃恩:是吧,你看我就跟你说,要是选到了一个男的,那凶手还要不要行动啊?
- 派蒙:抱歉打扰了,我们正在帮林尼和琳妮特调查案件,你们说的选号器是怎么回事啊?
- 肯特:帮他们?唔,估计很难帮上忙了。
- 沃恩:演出的时候,林尼不是选了个随机的幸运观众,后来那个少女就失踪了嘛。
- 沃恩:我们当时就怀疑那个选号器有很大的问题,马上就带回去查了。
- 肯特:结果就发现,根本不是随机的结果,不管怎么按,它的结果都是固定的。
- 肯特:你们应该知道,无论是歌剧还是审判,要提前登记才会有座位。
- 肯特:换言之,谁会坐在什么地方,林尼从一开始就知道。
- 派蒙:确实,我们的位置也是林尼帮忙安排的…
- 肯特:现在知道我为什么会说危险了吧。
- 派蒙:虽然对林尼很不利,但我还是记下来吧。
◆在歌剧院内调查案件线索
- 派蒙:你好,你们这是在调查什么啊?
- 玛维斯:哦,因为魔术团的成员都被视为重点嫌疑人,所以这里也被封锁了,警备队正在调查取证。
- 玛维斯:这里的座位都是预约制的,从预约名单上,我们查到了失踪少女的身份。
- 玛维斯:没问题啊,这不是什么机密的消息。之后我们也会公开,请民众协助我们找人。
- 玛维斯:她的名字叫做海尔希,枫丹人,是一位画家,小有名气。
- 玛维斯:据说她是因为创作压力比较大,才到这里来看魔术表演的,并不是常客。
- 玛维斯:魔术团的人都表示不认识她,她的人际关系我们也调查了,和嫌疑人均不存在恩仇与利益纠葛。
- 玛维斯:简单来说,就是完全无关啦,和之前的「少女连环失踪案」的特征完全相同。
- 派蒙:以前的案件也是随机挑选目标吗?
- 玛维斯:至少在我们看来是这样的,身份信息上除了她们都是岁数相近的年轻女性,也就没有什么关联了。
- 派蒙:好吧。
- 玛维斯:你们客气了,如果之后见到了这位女士,请一定要和我们联系。
- 玛维斯:侦破「少女连环失踪案」这件事,实在是太重要了。
◆在歌剧院内调查案件线索
- 埃塞尔雷德:我看你们在这附近调查吧,我正好也很感兴趣。
- 埃塞尔雷德:如果有什么新鲜的情报,我们可以互通有无,是吧?
- 派蒙:嗯,我们目前还没有太多想法…
- 埃塞尔雷德:嘿嘿,那不如先听听我的推论。我觉得,这一切的起点,其实是那一声闷响。
- 派蒙:闷响?哦!是倒计时的时候传来的声音吧?
- 埃塞尔雷德:没错,虽然声音不算大,但我相信大部分人都听到了。
- 埃塞尔雷德:只是大家都在期待林尼的魔术,没往心里去,但既然发生了事件,这就变成重要的线索了。
- 派蒙:有道理。那你是怎么想的呢?
- 埃塞尔雷德:我觉得,说不定是林尼的同伙,比如琳妮特跳到水箱上面的声音。
- 埃塞尔雷德:看准了烟花炸开的瞬间,用刀切断了绳子,让水箱砸下来!
- 派蒙:声音是不是太大了?
- 埃塞尔雷德:可能是没站稳,摔得比较重吧。
- 埃塞尔雷德:有道理,那我再想想别的思路…
- 派蒙:不过他提醒我们了,那个声音是怎么回事呢?
◆在歌剧院内调查案件线索
正在四处调查的你们突然被一个陌生人叫住…
- ???:对!就是你,准确说是你们!过来,注意你们很久了!
- 派蒙:我、我们吗?
- ???:是的,你们也是想要劈开荆棘,追寻真相之人吧。而且看样子,不是枫丹本地人。
- 派蒙:嗯,这倒是没错,你们是谁啊?
- ???:呵呵呵,你们应该不可能没听说过「刺玫会」吧?
- ???:调解纠纷,提供保护,解决难题…面面俱到,样样俱全的民间组织——「刺玫会」!
- 娜维娅:而我则是大名鼎鼎的「刺玫会」现任会长,娜维娅。
- 娜维娅:不过嘛,按我们那边的规矩,都会称呼我为——老板。
- 西尔弗:侍从,西尔弗,你们好。
- 迈勒斯:我是迈勒斯,幸会,平时我会负责大小姐生活起居等各项事宜。
- 派蒙:欸?一会儿老板,一会儿又大小姐,怎么回事啦。
- 娜维娅:咳咳,其实我是二代会长,迈勒斯他们还习惯以前的称呼方式。
- 迈勒斯:非常抱歉,如果大小姐更喜欢老板这个称呼,以后我会改口。
- 娜维娅:不用啦不用啦,你们也可以不用叫我老板哦,娜维娅就行了。
- 派蒙:哦,好的…不对啊,我们本来也不是「刺玫会」的人啊!
- 娜维娅:哈哈哈,这都是细节,不重要。我们还是来聊聊对这件事的看法吧。
- 娜维娅:嗯,因为老爸的一些往事,我一直都在关注「少女连环失踪案」。
- 娜维娅:从现状来看,我觉得林尼并不是什么幕后黑手。
- 派蒙:欸?真的吗!我们也这么认为,现在正在努力寻找线索呢!
- 派蒙:那你是为什么会有这种推断呢?
- 娜维娅:当然是靠我的直觉,精准无比的直觉!
- 娜维娅:那个芙宁娜,一下子就把矛头指向了林尼,但根本没有决定性的证据嘛。
- 娜维娅:她经常这个样子,那时候审判官打断她,问她是不是「指控」,就是不想让她过度发散。
- 娜维娅:一旦有人「指控」,就算是开启了「审判」的流程。在那种气氛里,芙宁娜是绝不会退缩的。
- 派蒙:听起来只是你不信任水神而已嘛。
- 娜维娅:那你觉得呢,那位水神有趣是蛮有趣的,可喜欢她也不代表要盲目支持她的观点。
- 娜维娅:好了好了,我回答你们的问题了,接下来你们要回答我的问题。
- 派蒙:为什么啊,刚刚那个算吗?
- 娜维娅:我不管。哎,放心啦,一定是让你们觉得有价值的问题。
- 娜维娅:你们认为,把「审判」作为「歌剧」来欣赏,这种行为是正确的吗?
- 派蒙:啊,这、这个…
- 娜维娅:原因呢?
- 娜维娅:哈哈哈哈哈,我就说嘛,迈勒斯,西尔弗,这两个人绝对很不一般!
- 迈勒斯:大小姐的判断很准确,我觉得这位旅行者的回答非常精彩。
- 迈勒斯:无论众人期待的剧本怎样精彩,在这里上演的审判剧目,都必须以事实为基础。
- 迈勒斯:能做到这些的话,那老板…
- 娜维娅:好啦好啦,不用说那么多。总之你的回答我很满意,你们合格啦!
- 娜维娅:我稍微准备一下,等会儿我们一起去调查,你们的话就当我的助手吧。
- 派蒙:喂,怎么突然就变成这样啦!
- 娜维娅:哦?那,我当你们的助手吧,哈哈哈哈,搭档也行,随便吧,我不是很在意这个。
- 派蒙:那还差不多,哼。
- 迈勒斯:听起来像是我在为大小姐吹嘘,但她的直觉或许能成为通向真相的重要力量。
- 迈勒斯:你们不希望朋友被冤枉,我们想要追寻失踪的真相,在这个层面上,我们目标一致。
- 派蒙:有道理,这个伯伯还挺会说话。
- 派蒙:那这边的小哥,你怎么想呢?看你一直不说话,好像心事重重的样子。
- 西尔弗:我没意见。
- 派蒙:好、好吧。
- 娜维娅:我们再准备一下,等会儿如果要揭晓魔术的手法,就叫上我们吧,谢谢啦。
◆在歌剧院内调查案件线索
- 翠斯塔:不好意思,目前歌剧院不可以自由出入哦。想要离开的话,先请做身份登记。
- 派蒙:啊,不是的,我们是林尼和琳妮特的代理人,正在做事件调查。
- 派蒙:你一直都在这里看门吗?
- 翠斯塔:嗯,从最高审判官大人下达命令之后,所有进出人员都接受了严格检查。
- 翠斯塔:至少从那个时候开始,失踪的少女就无法从这里离开了。
- 翠斯塔:应该也没有机会。
- 派蒙:为什么你这么肯定。
- 翠斯塔:因为那时候,我的工作是负责入口附近的安保。
- 翠斯塔:这里很难看到林尼的表演,太可惜了,都怪我运气不好…
- 翠斯塔:但我没有擅离职守,就算欢呼声很响亮我都一直站在这里。别说有人要出去,就算是靠近大门我都会感觉到。
- 翠斯塔:美露莘很擅长这种事啦。
- 派蒙:也就是说,少女没有从这里离开…
- 派蒙:好的,谢谢你的线索,非常有价值!
◆询问林尼那边的进展
- 派蒙:表演现场值得留意的东西都看过一遍了,不知道林尼他们和警备队商量得怎么
样了?
- 派蒙:我们过去看看吧。马上就知道魔术是怎么变的了,嘿嘿,我好期待。
- 莫莉:我知道了,那我和你们同行吧。除了监督之外,我也会进行记录。
- 林尼:嗯,谢谢你,这么好说话。如果可能的话,我真想变出一朵玫瑰送给你。
- 莫莉:这些客套就免了,我也是为了履行我的职责。
- 琳妮特:你们来了啊。呃,这边的是?
- 娜维娅:「刺玫会」的天使,比手枪弹丸更加强有力的帮手——
- 娜维娅:哈哈哈,抱歉抱歉,我叫娜维娅,是他们的搭档,对这件事很好奇所以想加入进来。
- 娜维娅:他们是我的同伴,参与进来没关系吧?
- 琳妮特:我是无所谓…
- 林尼:哦,原来有新的帮手,那我可真是感激不尽。
- 娜维娅:凑热闹的心思更多一些啦,毕竟是规模这么大的魔术,亲眼见证其中秘密的机会太过难得…
- 林尼:呵呵,谢谢你对我的肯定。那我们走吧,去下面。
- 派蒙:下面?
- 林尼:在这边的魔术箱之下,藏有一个为这场交换魔术而准备的秘密世界。
- 林尼:不过在我揭晓之前,还是先让你们看看,能不能发现一些蹊跷——
- 林尼:这可不是卖关子,回忆起魔术的种种细节,才能让你们更容易理解它的手法。
林尼打开了魔术箱的门…
- 娜维娅:欸?这里是不是本来有气球和装饰来着,怎么都没了啊?
- 林尼:很不错很不错,嗯,不过距离真相还有一定距离。
- 派蒙:欸,门背后,你说内侧吗?唔,哪里不一样,我不记得了…
- 林尼:呵呵,很厉害嘛,我还以为你在第一排,看不清楚呢。
- 林尼:原本这扇门背后是有花纹的,现在那种花纹消失了,变成了光滑的木板。
- 林尼:这两个特征加在一起,会让你想到什么呢?
- 林尼:哈哈哈,完全正确。走吧,下去之后我讲给你们听。
- 派蒙:原来魔术箱下面有地道啊!
- 林尼:哈哈,看到这个空间,我想你们就已经明白一大半了。
- 林尼:两个魔术箱所在的地方,正好就在地道两端的入口上方。
- 林尼:看到这里的平板车了吗?
- 林尼:装有幸运观众的箱子,会用这个平板车送到对面。
- 琳妮特:这个车是能够升降的,板面还可以旋转,保证箱子的方向正确。
- 娜维娅:我明白了,这就是双层箱的作用!
- 林尼:没错,内层的箱子在装进观众之后就会降下去,随着平板车移动。外层箱还留在舞台上,没有任何变化。
- 派蒙:原来是这么一回事啊!
- 林尼:箱子降下之后,平板车就会靠这里的装置储存一些能量,用于完成剩下的步骤。
- 林尼:对观众来说,只能感受到在黑暗中缓缓移动,当她走出来的时候,就已经在舞台上了。
- 派蒙:对啊,我记得你一直在说话,最后还出来了一趟。
- 林尼:这个嘛,当然是用的留声装置,是靠琳妮特控制的。
- 林尼:我和助演提前定好了对话内容,在倒数开始的时候,我就已经跳进地道去了对面的箱子,用那个梯子。
- 娜维娅:琳妮特?她在哪儿?
- 琳妮特:我在箱子后面的夹层里。
- 派蒙:这样啊!
- 琳妮特:这样才能配合助演的台词。顺便一提,最后走出箱子的也是我。
- 林尼:因为是双子嘛,换个衣服就不会被认出来了,嘿嘿。
- 林尼:这也是我最自豪的地方,这是只有我和琳妮特才能表演的魔术。
- 派蒙:原来如此,原来如此。啊…我好像从刚刚开始就一直在惊叹…
- 林尼:琳妮特走出箱子再回来,趁平板车上的箱子升起来之前跳进地道,完成脱离。
- 林尼:我从观众席的箱子里走出来,这样魔术就完成了…本来应该是这样的才对。
- 林尼:结果箱子里的不是那位观众而是考威尔,观众更是莫名其妙地消失了。
- 琳妮特:完全搞不懂。
- 娜维娅:要是没有这个插曲,一定是场精彩绝伦的魔术,我恐怕一辈子也想不到是这样实现的。
- 娜维娅:更别说,还有人居然能利用这个魔术,来实施犯罪。
- 娜维娅:我们四处看看可以吗,我觉得能找到更多的线索。
- 莫莉:这里是重要的案发现场,林尼和琳妮特不能留在这里,我就带他们上去了。
- 林尼:嗯,好啦好啦,不盯这么紧我也不会凭空消失啦。
- 琳妮特:靠你们了,谢谢。
◆在地下通道中调查案件线索
- 娜维娅:这个是什么?
- 派蒙:绳子上绑了个钩子,唔…这里奇奇怪怪的东西好多啊。
- 娜维娅:可能是其他魔术里的道具吧…但怎么会掉在这里呢?
- 派蒙:不管了,先记下来。
◆在地下通道中调查案件线索
- 迈勒斯:地上有水,各位通过的时候小心地滑。
- 娜维娅:说起来,怎么这里会有水呢?
- 派蒙:哦,我知道!就是那种,往瓶子里倒水,再把瓶子翻过来,水就不见的魔术。
- 派蒙:这个碎掉的瓶子…难道是平板车通过的时候撞到的?
- 娜维娅:不对劲,平板车始终在轨道上运行,这个距离应该不会撞到。
- 派蒙:唉,总之先记下来吧,之后一起想。
◆在地下通道中调查案件线索
- 娜维娅:这个,就是被选中的少女穿的衣服对吧?
- 娜维娅:就这么留在了这里,人不见踪影…
- 派蒙:对啊,绑架的话,需要先把外衣脱掉再带走吗?
- 派蒙:我不想当侦探了,完全弄不懂…
◆在地下通道中调查案件线索
- 派蒙:这是什么地方?
- 西尔弗:人可以通过。
- 娜维娅:哦,难道说犯人就是从这里离开的吗?
- 迈勒斯:一个人或许没问题,但如果要带一个人的话,空间太狭窄了。
- 派蒙:但也没有其他出入口了吧。
- 派蒙:有道理!那我就这么写…
◆返回地面
- 派蒙:下面好像也调查得差不多了。
- 娜维娅:嗯,先回上面去吧。
◆与娜维娅对话
- 娜维娅:这样一来,现场的情况就基本确认完毕了。
- 娜维娅:等迈勒斯回来,我们找个地方整理一下线索吧,感觉有好多地方都想不通。
- 迈勒斯:久等了,大小姐。
- 娜维娅:警备队的人他们怎么说,犯人是从通风口逃走的吗?
- 迈勒斯:他们认为这种可能性很低,那个通风口通向歌剧院的地下室。
- 迈勒斯:警备队员已经仔细确认过了,并没有人在表演中和事故之后从地下室离开,也没有人藏在那里。
- 派蒙:这么说的话,地道就变成「密室」了?你们知道吧,小说里经常会有这样的设计。
- 娜维娅:这就更奇怪了,无论是海尔希的失踪,还是考威尔的死,都很莫名其妙。
- 娜维娅:怪不得芙宁娜这么信心满满,现在的线索,好像全都指向林尼和琳妮特。
- 迈勒斯:换句话说,如果我们不能取得进展,「指控」成立的可能性就非常大了。
- 派蒙:指控,审判,如果指控成立,就会宣判吗?
- 娜维娅:嗯,这就是歌剧院审判的流程,在审判期间,最高审判官和「谕示机」会听取双方的发言。
- 娜维娅:是啊,「律偿混能」就是在这个过程中产生。
- 娜维娅:双方的发言,代理人的辩护,证人的证词,包括观众们的情绪,都会展示在「谕示机」上。
- 娜维娅:唔,简单来说,就像是「谕示机」拥有自我意识一样,也是一位审判官。
- 迈勒斯:这也就杜绝了最高审判官徇私舞弊的可能性,当然了,实际上也没有发生过这种事。
- 娜维娅:在双方发言完毕后,最高审判官会做出最终决断,他的意见也会作为「谕示机」的参考。
- 娜维娅:最后,由官员询问「谕示机」,它所给出的结果,就是「正义」的意志。
- 派蒙:居然做决定的是这个大块头,我还以为是那维莱特呢。
- 迈勒斯:其实并无区别,两者的判决总是完全一致,所以枫丹的人们都很相信最高审判官大人。
- 迈勒斯:对了,警备队那边还有另一个消息。我们所有人,在审判之前都不能离开这里。
- 派蒙:欸?为什么!
- 迈勒斯:因为我们已经决定作为林尼和琳妮特的代理人行动,自然就成为了案件的相关者。
- 娜维娅:他们担心我们搞里应外合,或者去外面找帮手来破局…
- 娜维娅:就算不是这样,我们抢先把案件的关键线索散布出去,对他们也是很麻烦的事。
- 西尔弗:破门而出,我准备好了。
- 派蒙:喂喂喂,不至于啦!我觉得警备队的人的想法还是有道理的,不过事情是这样的话…他们管饭吗?
- 迈勒斯:当然了,只是缺乏选择,没办法适应我们每个人的口味,也不能保证营养均衡。
- 娜维娅:这样的话,那我们就在这里整理线索吧,本来想请你们去尝尝枫丹廷最出名的甜品店。
- 娜维娅:有糖分,有茶叶,推理才能从容而优雅,对吧。
- 派蒙:我突然觉得破门而出,不是不能接受…
- 派蒙:开玩笑的啦,我开玩笑的!没有点心我也会好好干的,绝不偷懒!
- 娜维娅:嗯?当然有啊,你在说什么。没办法去店里吃,就自己做呗。
- 派蒙:欸?在这里?怎么做啊?
- 迈勒斯:我明白了,大小姐。那么请各位随我来。
- 派蒙:为什么会有人随身携带烹饪炉啊!
- 迈勒斯:为了让大小姐随时能享受烘焙的爱好,我会准备万全。
- 西尔弗:蛋,糖,杏仁,我都带了。
- 娜维娅:哈哈哈,不愧是你们,那我就开始了,你们稍等片刻,准备品尝一下我自豪的点心手艺吧。
- 派蒙:这三个人,好奇怪啊…
娜维娅的动作很熟练,一段时间之后,香脆诱人的马卡龙就出炉了。
- 派蒙:呜哇,好香!烤的时候就很香了,我忍得好辛苦!
- 派蒙:不过我还以为,你烤点心的时候也会拼命使唤他们两个人,就像让他们带这么多东西一样。
- 派蒙:结果从打蛋清和磨杏仁粉开始,所有的事都是你一个人做的。
- 西尔弗:我在鼓掌。
- 迈勒斯:我也在用微笑鼓励大小姐。
- 派蒙:我只是觉得大小姐穿得这么好看,居然在这里打蛋清,也不怕弄脏了吗?
- 娜维娅:哈哈哈,也没人规定大小姐只能看书品茶,骑马弹琴对吧,我只是很喜欢做点心而已。
- 娜维娅:别小看打蛋清哦,很锻炼臂力。程度也要刚刚好,这样烤好的马卡龙才不会开裂。
- 娜维娅:来来来,尝尝吧,刚出炉的热腾腾的马卡龙,每个人三个。
- 派蒙:只有三个?
- 娜维娅:嗯,甜食吃多了不好,小心等下脑子晕晕的,案件的事想不明白哦。
- 迈勒斯:红茶也准备好了,这是大小姐最喜欢的茶,花香浓郁,能让人心情愉悦,神清气爽。
- 迈勒斯:不用介意,这是我应该做的。
- 娜维娅:好了。我们来聊一聊正事吧,就像之前提到的,地道是一个类似密室的环境。
- 娜维娅:但是在这个封闭环境中,目前还不存在除了林尼与琳妮特之外的犯罪者。
- 娜维娅:他们两人虽然有作案的可能性,可是完全没有动机。
- 派蒙:对啊,还偏偏选在这种最引人注目的时候,怎么想都奇怪嘛。
- 娜维娅:地道里的花瓶,还有表演中听到的那一声闷响,如果海尔希在地道里和犯人发生了争斗。
- 娜维娅:结果就是花瓶破碎,她的衣服被扔下,人被掳走…
- 娜维娅:难道犯人觉得她是被当众选出来的,不脱掉衣服的话,很容易被人注意到?
- 派蒙:我觉得有道理,但最关键的问题还是…
- 娜维娅:是啊…我们找到的线索,好像都不支持「第三个人」的说法。
- 娜维娅:可剩下的不论是失踪少女海尔希还是死者考威尔,都算是被害人的范畴啊…
- 派蒙:那、那会不会是海尔希想杀考威尔,偷偷对道具做了手脚,再一个人逃走?
- 娜维娅:是的,就算她能对道具做手脚,那也是在知晓魔术全貌的情况下,才知道应该怎么做。
- 娜维娅:再说了,她也没有动机,警备队员说了她和魔术团的人都没有往来。
- 派蒙:唉,是不是我们找得还不够仔细啊…
- 派蒙:按现在这样说,真的变成一件不可能的案件了。
- 派蒙:唔唔,不过娜维娅你的马卡龙烤得真好吃,香喷喷,又酥又脆,好甜好甜。
- 娜维娅:呵呵呵,那是当然,这可是我的拿手绝活。不过派蒙你已经吃了五个了哦。
- 派蒙:欸?五个吗?不会的,只有三个,我有好好在数!
- 迈勒斯:没关系,吃了就算了。我年纪大了,这种甜的东西少吃一点为好。
- 派蒙:不不不,嘴馋是一回事,吃了多少是另一回事!
- 派蒙:如果我吃了很多,别人就没有了,这个道理我明白。
- 派蒙:连你也不相信我?!我、我…你怎么能这样!
- 派蒙:我发誓,如果派蒙多吃了两个马卡龙,那它们就立刻在派蒙的肚子里变成石头!
- 娜维娅:哈哈哈,好吧,知道了。那应该是我们聊得太入神,有人不小心多吃了,不是什么大事。
- 娜维娅:迈勒斯,架锅,开炉!
- 派蒙:欸?你要干什么?
- 娜维娅:每个人都必须有三个马卡龙!
- 派蒙:是啊,太麻烦了。
- 迈勒斯:是的,小姐,这就准备。
- 西尔弗:蛋,糖,杏仁,我都带了。
- 派蒙:呃、呃…看得出这真的是你的爱好。
娜维娅为了两个马卡龙,又完整地做了一次。
但之后的讨论,你们并没有收获什么进展…
- 娜维娅:好啦,点心时间结束了,我打算再去周围看看。
- 娜维娅:虽然还没什么头绪,但毕竟还有时间。既然你们是代理人,我建议你们先尝试推理一下案件。
- 娜维娅:不然上台的时候无话可说,那就很尴尬了。
- 派蒙:好的,也谢谢你帮忙,还请我们吃东西。
- 娜维娅:不用客气,对「刺玫会」来说这算不了什么啦。迈勒斯,西尔弗,我们走吧。
- 娜维娅:有新的发现的话,我还会回来的!
◆等待第二天的审判(次日8:00-10:00)
- 派蒙:用这个时间想想看吧,接下来应该就是紧张的庭上辩驳了。
- 派蒙:估计会花掉很多时间,而且困难重重…唔,想这么多也没用,总之做好准备吧!
- 派蒙:我的本子也给你,方便你回顾整件事,嘿嘿。
◆前往参加审判
- 派蒙:怎么办啊,旅行者,果然还是一头雾水吧。
- 派蒙:嗯,有道理,这个世界不会发生不可能的事件。
- 娜维娅:不要紧张,就算所有人都怀疑林尼和琳妮特,我们几个在观众席上都会支持他们。
- 娜维娅:我们都弄不明白的事,我不相信芙宁娜已经弄明白了,哈哈。
- 派蒙:谢谢你,娜维娅。那我们去了。
- 娜维娅:嗯,祝你们好运。
- 林尼:啊,终于见到你们了,怎么样,调查还顺利吗?
- 派蒙:老实说,让你失望了…
- 琳妮特:不,你们愿意帮忙,我们都很感激。
- 芙宁娜:瞧这垂头丧气的样子,你们几位!调查毫无收获,对吧?
- 芙宁娜:理所应当,有罪之人怎么可能找得出无罪的证明呢。
- 芙宁娜:但不要止步于此。你是我最看好的对手,旅行者,可别三两下就投降了,我会很失望的。
- 那维莱特:既然双方到齐,本次关于魔术演出突发事件的「审判」,正式开始。
- 那维莱特:那么首先,为了让在场观众都明白案件的前因后果,请林尼先生讲述一下魔术的手法吧。
- 林尼:好的,我在这里讲,琳妮特会在舞台上为各位示范。道具已经准备好了。
林尼言简意赅地揭晓了魔术的手法,观众无不感到惊叹。
- 那维莱特:那么林尼先生,我可以认为你的证言是…
- 那维莱特:魔术一开始你就跑到观众席侧的魔术箱内藏了起来,无法作案,是这样么?
- 林尼:是的,大审判官先生。
- 那维莱特:那么,请问芙宁娜女士,作为指控方,有无对此的反驳意见呢?
- 芙宁娜:当然了,当然了,第一把火,就由我来点燃吧——林尼先生,你在说谎。
- 芙宁娜:因为你要掳走海尔希,杀死考威尔,不可能一直留在箱子之中,甚至很长时间都不在地道之内。
- 林尼:这只是你基于我有罪的推断而做出的推测而已。
- 芙宁娜:是吗?那你在箱子里的时候听到了什么吗?
- 林尼:当然是震耳欲聋的倒数声,我靠这个把握时间,创造惊喜。
- 芙宁娜:除此之外就没有了吗?没有让你留下印象的响动吗?
- 林尼:没有了。
- 芙宁娜:可是,在倒数到三十多秒的时候,会场明明传来了一声闷响,我相信所有人都听到了。
- 林尼:……!
- 派蒙:喂、喂,这不对啊…
- 疑惑的观众:对啊,那么大的声音,在箱子里的话绝对能听到。
- 质疑的观众:我当时就在那附近,很明显的。
「谕示机」的天平向「林尼有罪」的一侧倾斜了。
- 派蒙:那个天平,难道就是…
- 芙宁娜:诸位,请允许我引用魔术师本人的发言:「谨慎挑选眨眼的时机」。你们都看到了,这正是不在场证明崩塌的瞬间!
- 芙宁娜:当然,除了瓦解你的不在场证明,我还准备了其他的武器。世上可不会有没来由的自信,我早就准备万全了。
- 芙宁娜:你和琳妮特,其实是「壁炉之家」的人,没错吧。
- 派蒙:「壁炉之家」?!
- 肯定的观众:怪不得会做这种事。
- 沉稳观众:原来「少女连环失踪案」是愚人众在搞鬼啊,感觉是最不意外的答案了。
- 理性的观众:那我觉得,舞台上的意外也不见得是事故了。
- 林尼:那又有什么关系,我和琳妮特的身份与这件事也没有联系吧。
- 芙宁娜:确实,那你大可以就在我们的面前,把这一分钟的事从头到尾说上一遍。
- 芙宁娜:对此刻的你来说,脱罪才是第一要务,你不该有开不了口的事…除非是,「剧本」已经前后矛盾。
- 芙宁娜:(异乡旅人一言不发,看上去非常震惊。哈哈哈,接下来就该内讧了吧?这赢得也太轻松了!)
- 芙宁娜:(呼…亏我为了这次庭审,紧张得一晚上都没睡着,哎呀哎呀。)
- 林尼:……
- 派蒙:喂,林尼,这种事怎么不告诉我们!
- 那维莱特:请各位保持安静。林尼先生,我想再度确认,由芙宁娜女士提出的两个观点——
- 那维莱特:在歌剧院听到闷响之时,你不在箱子与地道之内,以及你与琳妮特女士都是「壁炉之家」的成员。
- 那维莱特:这是否属实?
- 林尼:……
- 那维莱特:请回答我的问题,林尼先生。
- 林尼:抱歉…
- 林尼:是的,审判官大人,均为实情。
- 兴奋的观众:我就知道!
- 乐观的观众:到这里就可以宣判了吧,哈哈哈。
- 派蒙:怎么办啊,旅行者…
- 那维莱特:请讲。
- 那维莱特:那么,你的诉求呢?
- 不耐烦的观众:没必要了吧,都板上钉钉了。
- 失望的观众:连请来辩护的人都骗,沟通能沟通出什么呢?
- 那维莱特:肃静。
- 那维莱特:诉求合理,我们就此休庭。一小时之后,审判将会重新开始。
- 芙宁娜:你都知道这种事了,竟然还不拒绝为林尼先生辩护,看来我这位对手的职业素养超乎想象。
- 芙宁娜:我最爱的观众们,就让胜利的喜悦再沉淀一会儿吧,哈哈哈。
◆质问林尼
休庭期间,你们与林尼和琳妮特来到了歌剧院的后台。
- 林尼:没想到这都被水神大人挖出来了,哎呀,这下就尴尬了。
- 林尼:对不起,旅行者,派蒙。
- 琳妮特:对不起。
- 派蒙:我都不知道该从什么地方问才好了,唉,明明我们这么相信你们!
- 派蒙:调查的时候,我们所有的推断,都建立在你们不是坏人的基础上!
- 派蒙:我不想说很重的话,但我真的生气了!
- 林尼:实在抱歉,我知道你们都在气头上,但我还是想解释一下我的做法。
- 林尼:我知道你们在旅途上和愚人众的各种纠葛,光是听到这个名字就会让你们不快。
- 林尼:但愚人众这个组织很大,执行官大人们都性格迥异,他们想做的事也完全不同。
- 琳妮特:现在我们想要救人,救尽可能多的人。
- 林尼:嗯,对于这个国家,以及这里的人可能面对的灾难,我相信你我在情感上是站在一起的。
- 林尼:所以只要不把身份放到明面上,我们说不定就能成为很好的朋友…
- 林尼:我不想对你们「说谎」,所以我才选择了「隐瞒」。
- 林尼:真相固然很重要,但如果永远摆明一切真相,我们会白费许多力气。
- 林尼:是啊,所以由你判断。哎呀,如果我是你,恐怕我也没办法相信这个叫林尼的家伙了。
- 林尼:巧合的碰面,愚人众的身份,职业还是魔术师,做的就是欺骗别人的表演…
- 林尼:——但还是请你们相信我,至少这次的案件,我的确不是犯人。
- 琳妮特:抱歉,但,请你原谅。
- 派蒙:就算你们这么说…
- 派蒙:没错,先听你们的回答。如果你想得到我们的信任,就坦诚地说出一切。
- 林尼:嗯,当然了,你们问什么我就说什么。
- 林尼:我们一直想知道「谕示裁定枢机」是如何运作的,为什么它有自我意识,能准确宣判一切罪案?
- 林尼:后来在调查的时候我们知道,在「谕示机」的下方,存在一个它的核心。
- 林尼:从那时候开始,我和琳妮特就开始设计交换箱的魔术,真正的目的就是为了接近那个核心。
- 派蒙:这就是为什么要一分钟?
- 林尼:对,观众数六十秒大概需要七十五秒的时间,而我进入对面的箱子只需要十五秒。
- 林尼:所以在跳进地道之后,我就靠通风口来到了歌剧院的地下,前往核心所在的房间一探究竟。
- 琳妮特:那个通风口,就是为了这一步,在建设地下通道的时候开凿出来的。
- 林尼:什么都没有,因为我到了那个房间后,正准备开始调查,却忽然听到了人的声音…
- 林尼:太匪夷所思了,我十分确定那个房间里当时应该只有我一个人,而且也不可能出现其他人。
- 林尼:那个声音仿佛认出了我,试图和我说话,我谨慎起见,只好选择放弃调查,原路返回。
- 林尼:回来的时候,我看到花瓶碎了,地上有衣服。可我时间已经用得差不多,来不及细想。
- 林尼:之后,就是命案的发生,一切如你们所见。
- 派蒙:这样的话,确实就听不到那声闷响了…
- 林尼:当然也是因为那个预言,为了应对「预言危机」,我们需要知道这个国家所有的秘密。
- 琳妮特:这样才能知道拯救大家的方法。
- 林尼:这些就是全部的真相了,我发誓,我没有再隐瞒任何东西。
- 林尼:我们会处于这种失去信任的情况之下,实在非我本意。
- 林尼:但还是那句话,由你判断,就算你因为对愚人众的不信任而直接离开,也是没有办法的事。
- 派蒙:旅行者,你来决定吧,不管你怎么想,我都会支持你。
- 林尼:好的,谢谢你。
- 琳妮特:谢谢你愿意给我们这个机会。
- 派蒙:那现在的问题就是,那个天平对林尼和琳妮特很不利…
- 派蒙:要想办法反驳水神的指控,才能在接下来的审判过程中寻找真相。
- 派蒙:欸?
- 派蒙:好吧。唔…我大概知道你在说什么…
◆继续审判
休庭结束,紧张的审判再度开始。
- 那维莱特:双方都已经回到了位置上,那么我们的审判将继续进行。
- 那维莱特:既然在休庭前,林尼先生认为芙宁娜女士提出的新证据均为事实,那请芙宁娜女士讲述案件真相吧。
- 芙宁娜:不枉我等了这么久。来吧,各位,请认真聆听。
- 芙宁娜:这个阶段,我们只从林尼的视角出发,还原整场事件。
- 芙宁娜:首先,在观众的倒计时开始之时,林尼就来到了地道之中。
- 芙宁娜:在平板车通过的时候,他打开箱子,与海尔希纠缠在一起,造成了那一声闷响。
- 芙宁娜:他没有意识到声音会大到整个歌剧院都听到,所以在之前的询问中故意说没有听到声音。
- 芙宁娜:最后,林尼用花瓶打晕了海尔希,为了避免她被认出来,又将她的外衣脱下。
- 芙宁娜:但这个时候,考威尔听到异动来到地道,遇到正在犯案的林尼。
- 芙宁娜:于是林尼又打晕了考威尔,把他放进了箱子里。
- 芙宁娜:之后林尼把晕厥的海尔希通过观众席的魔术箱交给接应的同伙,再操作机关让考威尔看似死于意外。
- 芙宁娜:这就是事件的全貌了。
- 那维莱特:对于芙宁娜女士提出的真相描述,请问林尼先生这边有想要反驳的内容吗?
- 旅行者:(反驳的关键是,按照时间顺序,林尼究竟在地道里经历了什么,又目击了什么…)
你仔细分析了林尼的自述与休庭前的反应,认为这可以用来推翻「林尼袭击海尔希」的假设。
- 旅行者:(按照林尼的说法,他进入地道后就从通风口离开了,不可能和少女发生冲突。)
你仔细分析了林尼关于「谕示机」核心房间声音的说法,认为这可以用来推翻「林尼拐走海尔希」的假设。
- 旅行者:(林尼去了存放「谕示机」核心的房间,这应该才是真实的情况。)
你仔细分析了林尼从「谕示机」核心房间返回的时机,认为这可以用来推翻「林尼打晕考威尔」的假设。
- 旅行者:(林尼并没有参与到地道的混乱中,他只是在回来的时候目击了现场留下的痕迹。)
◆继续审判
- 派蒙:名侦探派蒙有话要说!
- 派蒙:在倒计时开始之时,林尼确实就进入了地道里。
- 派蒙:但他马上就从通风口前往了歌剧院的地下室,也就是放置「谕示机」地下核心的房间。
- 派蒙:抵达之后,他在无人的房间里竟然听到了说话的声音。感觉不对劲的他决定不再逗留,直接返回。
- 派蒙:回到地道里,犯罪现场已经形成了,为了顺利完成魔术,林尼并没有多做停留。
- 派蒙:最后他返回地面,意外发生,他的视角就是这样!他是无辜的!
- 派蒙:哇,我全都说完了欸!好厉害,我好厉害!
- 芙宁娜:也就是说,你们认为林尼是完全不知情的?
- 派蒙:没错。
- 芙宁娜:欸?我、我的吗?
- 派蒙:那样的话,如果考威尔没有闯进地道,林尼的布置是要杀谁呢?
- 派蒙:按照你说的案件真相,林尼只是要绑架少女来产生新的失踪案,没有必要在舞台上杀人呀。
- 赞同的观众:确实…
- 娜维娅:对对对,就是这样,嘿嘿,不愧是我的搭档,形势终于扳回来了。
- 芙宁娜:就、就算你大胆否定我的推断,可又有什么证据证明你是对的?
- 芙宁娜:记得啊,怎么了…如果他全程在魔术箱里,又怎么会听不到那个声音…
- 芙宁娜:啊,你是说…
你指出魔术表演中曾传来异响,林尼却对此完全不知情。
- 派蒙:没错!正是因为林尼不在魔术箱,也不在地下通道里,才会不知道有那一声「表演中的异响」。
- 派蒙:说明案件发生的时候,林尼的确已经通过通风口,爬到了地下室当中。
- 派蒙:哼哼,当初你用来否定林尼的不在场证明的线索,如今又成为了他不在场证明最好的佐证!
- 娜维娅:干得漂亮!
- 芙宁娜:嘁…居然用这样的逻辑…
- 芙宁娜:那那那,那你们说!如果这件事不是林尼做的,还会是谁!
你仔细分析了考威尔,海尔希,以及潜在的第三者的作案可能,认为唯一可能的凶手应当是考威尔。
- 派蒙:欸?不会吧?你是认真的?
- 派蒙:呃…凶手,就是本案的遇难者,考威尔!
- 芙宁娜:哦,是吗?真有意思,那就把你的推理说出来听听吧。
你以假定犯罪嫌疑人考威尔的视角展开分析,根据地道内的声音你确定有冲突发生,且林尼在那段时间内并无参与作案…但即便如此,你依然无法分析出失踪的海尔希去了何处。
- 旅行者:(此案的犯人,一定了解林尼魔术的所有奥秘,并且能够轻松对道具做手脚。)
- 旅行者:(且不论考威尔为何会死,他完全具备犯案的能力。)
- 旅行者:(表演中的异响,很有可能是考威尔和海尔希发生了冲突。)
- 旅行者:(林尼有一分钟的时间不在地道内,考威尔能从观众席的魔术箱把海尔希带出去。)
- 旅行者:(但根据警备队员的证言,那时候入口无人进出,就算送上去了,也没办法离开。)
- 旅行者:(而且从那里出去,是在观众们的众目睽睽之下,不可能不被发现…)
- 派蒙:怎么了,旅行者,果然还是想不明白吗?
- 芙宁娜:呵呵…原来如此,虚张声势而已。我以为你们胸有成竹,可没想到,你们离真相还远得很。
- 林尼:冷静一点,如果走入死胡同的话,不如换一种想法吧。
- 林尼:就像魔术一样,最终呈现出来的东西,一定和魔术师的设计天差地远。
- 琳妮特:要是能知道让海尔希失踪的手法…
- 派蒙:只要知道这个就好办了,但地道一共就三个出入口,哪边都不太可能…
- 派蒙:这又不是变魔术,一个大活人,总不会像舞台上的琳妮特那样,能从水箱里直接消失吧?
- 芙宁娜:恕我打扰,各位亲爱的对手,你们是否察觉到了观众的不耐烦?在这歌剧院中,没有比冷场更大的罪过。
- 那维莱特:如果林尼先生这一方无法作出有力的发言,我们就将进行下一个环节。
你再次分析了考威尔的作案计划与地道内状况,这一次你联想到了琳妮特从水中消失的魔术,以及地道内破碎的花瓶与水…
- 派蒙:我懂你的意思了,如果海尔希不是被「绑架」,而是「消失」,一切就能说通了!
- 派蒙:就像那个水箱逃生魔术一样,琳妮特在我们的眼前逐渐消失,只留下了衣服。
- 派蒙:如果存在一种办法,能让人变成水…
- 芙宁娜:等等!哈哈哈,我衷心希望你能意识到自己说的话有多荒唐。
- 芙宁娜:人变成水,这怎么可能?那是魔术,怎么可能真的实现?
- 芙宁娜:真的有这个必要吗?你们那边的林尼应该最清楚真相才对…
- 芙宁娜:魔术说到底只是一种障眼法,而案件中的海尔希是真真正正的消失,怎么能相提并论。
- 林尼:不,即便如此…我也相信旅行者的判断。
- 林尼:真相一定存在,而所有不合理的焦点都汇聚于此的话,或许就存在打开新思路的可能。
- 林尼:由于他是死者,之前我们并没有把目光过多地放在他的身上。
- 林尼:但现如今,案件并没有进展,调查死者的随身行李也不是什么困难的事。
- 芙宁娜:唉…人走到穷途末路,难免想出些不高明的办法。在我看来这种无意义的扩大搜查,只是在拖延时间。
- 那维莱特:我认为这属于代理人的合理诉求,既然现阶段案件难有定论,能够补充证据也对审判的进展有利。
- 那维莱特:请警备队员进入休息室,调查死者考威尔的随身物品吧。
一段时间之后,警备队员带回了消息。
- 埃斯蒙德:调查还在继续,但我们已经取得了很重要的进展,想要立刻分享给在场的各位。
- 埃斯蒙德:在考威尔的行李中,我们发现了几个装有液体的试管,分别贴上了标签。
- 埃斯蒙德:而在他背包中的笔记本里,将这些液体称为「原始胎海之水」。
- 那维莱特:「原始胎海」…
- 埃斯蒙德:笔记的内容表示,考威尔隶属于一个贩卖违禁药物的组织,有协同进行计划的伙伴。
- 埃斯蒙德:笔记本中记录了很多安全使用相关的备注,且多次提到了「溶解」的关键词。
- 埃斯蒙德:而有一个试管上,写有「欧庇克莱歌剧院」和昨天的日期,已经是个空瓶。
- 埃斯蒙德:笔记里还提到,这个溶解的特性只对枫丹人有效,海尔希应当是被选为了试验品。
- 埃斯蒙德:所以我们认为,由林尼方提出的猜想,拥有足够的证据支持。
- 惊讶的观众:开玩笑的吧,人可以被溶解成水…?
- 震惊的观众:这种荒唐事也是真的啊?
- 迟疑的观众:等等…这好像让我想起某个预言,应该只是巧合吧?
- 娜维娅:人能变成水,所以水箱的真实用途是隐藏水渍?考威尔盯上了那个少女…
- 娜维娅:等等…难道说!你们两个,快跟我来。
- 迈勒斯:大小姐,请等一下,你的搭档怎么办?
- 娜维娅:先跟我来,相信我的直觉!
- 那维莱特:肃静,肃静。
- 那维莱特:虽然是让各位都很震惊的调查结果,但该线索目前无从查证其真实性。
- 那维莱特:在失踪的海尔希小姐仍未被搜索到的前提下,本庭暂时将该线索内容视为有效。
- 那维莱特:麻烦警备队继续沿这条线索进行调查。
- 那维莱特:林尼先生,你们提出的猜想获得了支持,请继续发言吧。
- 林尼:好的,谢谢你,审判官大人。
- 林尼:在这个猜想成立之后,很多看似不相关的线索都可以联系起来了。
- 派蒙:对啊,比如那个之前一直搞不清楚的铁钩!
- 派蒙:好好想想吧,考威尔的手法肯定和「原始胎海之水」有关系。
经过分析,你认为凶手考威尔是借助「原始胎海之水」使海尔希溶解的,他通过钩绳破坏气球使水落下,由此控制了海尔希的溶解时间,而这些机关被他藏在了魔术箱内层。
◆继续审判
- 派蒙:又到了名侦探派蒙发言的时间!
- 派蒙:在原本的计划里,考威尔对水箱的绳索与选号器做了手脚,锁定了这次计划的目标。
- 派蒙:在装有海尔希的魔术箱下降的时候,铁钩被逐渐收回,刺破了箱子顶部的气球。
- 派蒙:固定在顶板上的气球爆炸,其中的「原始胎海之水」落下,让海尔希溶解于水中。
- 派蒙:之后考威尔进入地道,打破花瓶隐藏地道中的水,剩下的证据,就靠舞台上的水箱掩盖掉。
- 派蒙:可是在地道中的考威尔遇到了意料之外的事,本来用于掩盖证据的水箱最后砸死了自己。
- 赞同的观众:有道理啊。
- 肯定的观众:这样很多令人疑惑的证据都串联上了。
- 芙宁娜:(完了,连我都觉得他们的分析很有道理。我不会…真的冤枉了好人吧?太、太丢人了…)
- 林尼:这么看来,现在唯一尚未解决的疑点,就只有考威尔当时究竟遇到了什么情况…才最终导致他的死亡。
- 林尼:而他的笔记中也提到,他还有一名协同作案的同伙,难道跟那个同伙有关…
- 那维莱特:就在刚刚,警备队和我联系,想要提供新的调查证据。
- 那维莱特:请他来到舞台的中央,向我们陈述进展吧。
- 沃恩:谢谢审判官大人,就在刚刚,我们陆续调查了其他涉案人员的行李…
- 沃恩:而我们在林尼的行李中,找到了与考威尔手中相同的「原始胎海之水」!
- 林尼:什、什么?!
- 琳妮特:这不可能。
- 芙宁娜:呵呵…多么有戏剧性的一幕。本该用于反击的子弹,却对自己造成了致命伤…
- 芙宁娜:这样的话,一切疑点就都解决了吧?
- 芙宁娜:各位亲爱的子民,各位忠实的观众,我将用我的推理为本次事件一锤定音。
- 芙宁娜:林尼根本无需参与少女溶解一事,他进入地道后便借助通风口离开了。
- 芙宁娜:与他合作的考威尔已经为魔术道具做好手脚,「原始胎海之水」让海尔希溶解消失。
- 芙宁娜:但在林尼返回的时候,心生歹意,想要独吞这一份功劳…于是准备做掉自己的合作伙伴。
- 芙宁娜:最终林尼打晕了考威尔,原本只是用来隐藏痕迹的手法,变成了杀人工具。
- 芙宁娜:我实在不愿意做出如此残酷又直白的定论,可大名鼎鼎的愚人众想必就是这样一个冷血又无情无义的组织——
- 芙宁娜:林尼先生,我说的对吧?
- 旅行者:(证据已经用完了,没办法形成有效的反驳。)
- 旅行者:(难道…只能到此为止了吗?)
- 派蒙:唔…想不到,想不到,好像真的没有反驳的办法了…
- 派蒙:说到底那个原始胎海之水的新证据也太有力了吧,而且怎么现在才拿出这样的证据来,也太奇怪了…
- 芙宁娜:好了,在场这么多双眼睛都见证过了,我的推理很完美嘛。
- 芙宁娜:想必…这就是「终幕」了吧。
- 芙宁娜:那边那位高贵的、万人敬仰的最高审判官先生,依你所见,现在是否可以…
- 娜维娅:各位,先停一下,听我说一句!
- 那维莱特:这位小姐,请尊重审判的秩序,不要大声喧哗。
- 娜维娅:别急嘛,我这么说肯定有我的道理。辩来辩去估计你们都听累了,大家想不想再看一场魔术呢?
- 娜维娅:一场能够让「已经消失」的少女,重新出现在我们面前的魔术。拜托你了,林尼先生。
- 困惑的观众:她、她在说什么?
- 林尼:小姐,我可能会让你失望的,创造这样的奇迹并非是我这个魔术师能做到的范畴。
- 娜维娅:喂,大魔术师。魔术最擅长的,就是混淆视听,对吧?人们眼中的魔术往往都会把真相隐藏起来,将有趣的假象带给人们。
- 娜维娅:可当所有人都将假象视为真相的时候,魔术又说不定可以把真正的真相带到人们眼前呢?
- 娜维娅:…而那个魔术,才称得上是最精彩,最配得上今天「终幕」的魔术吧?
- 娜维娅:来吧,林尼,琳妮特,再来一次。放心吧,「刺玫会」已经为苦恼中的你们安排好了。
- 娜维娅:你们是舞台的聚焦点,也是魔术的创作者,最后的表演还是要交给你们才行嘛。
- 林尼:我知道了。
- 林尼:(啪——)
- 琳妮特:锵锵——
魔术箱打开,本已失踪的少女竟然再度现身。
- ???:…呃、呃,抱歉,打扰了。
- 惊讶的观众:这难道就是失踪的海尔希?人会溶解什么的果然是假的吧?
- ???:我先说清楚啊,是这个人告诉我如果老实出庭作证,能让我戴罪立功,少判一点,我才来的…
- ???:我刚刚一直躲在外面听这场审判,因为我很害怕,以为本来是要审判我的…
- ???:所以我还在庆幸,没人注意到,结果回过神来我已经被她逮住了。
- 娜维娅:嘿嘿,可别小看我们三个人哦。
- ???:该从哪里说呢…唉,总之,对不起,考威尔是我杀的。
- 芙宁娜:什么?啊?为什么啊?
- 莉莉安:我不是什么海尔希,我的名字叫莉莉安,老家是蒙德的。
- 莉莉安:我听说林尼的表演特别厉害,但我又错过了买票的时间,就偷了一张票。
- 莉莉安:我就是干这个的,偷东西家常便饭,轻轻松松,从来没被抓到过…
- 莉莉安:结果前几天在海露港的时候居然被盯上了,我好不容易才跑掉。那时候抓我的人就有林尼。
- 派蒙:我说哪里有点眼熟,原来那时候的那个小偷就是你!
- 派蒙:我记得林尼当时还夸过你的身手不错。
- 莉莉安:嗯,我还以为那件事就这么算了,但进来看表演的时候,没想到那个选号器又选到了我。
- 莉莉安:他还说什么「梅洛彼得堡」,那不是监狱嘛。我吓了一大跳,还以为被他给盯上了。
- 莉莉安:我先装作配合演出,准备伺机逃跑…可后来先是莫名被淋了一头水,又有个人跳到地道里想来抓我…
- 莉莉安:…我不愿意束手就擒,就把他打晕塞进箱子里了。
- 莉莉安:我也没地方跑,只能换了衣服藏在放表演服的箱子里。
- 莉莉安:直到第一个警备队员来到现场时,我才趁机溜了出去,在歌剧院里藏了起来。
- 派蒙:那个里面能藏人的吗?
- 莉莉安:但我发誓,我绝对不知道水箱会掉下来,绝对绝对不知道!
- 莉莉安:如果知道这种事,我不可能把他塞进魔术箱里!我只窃财,不害命!
- 派蒙:这样的话,整件事终于搞清楚了。
- 旅行者:(这次要以莉莉安的视角,从头到尾复原事件的经过。)
你仔细回想了魔术表演中的异响。认为制造响声的另有其人。
- 旅行者:(那声异响并不是因为争斗,而是莉莉安受到惊吓破门而出的声音。)
你仔细回想了地道内破碎的花瓶,认为这才是冲突后留下的现场痕迹。
- 旅行者:(现在看来花瓶里的水并不是用来隐藏水迹,而是在莉莉安与考威尔的争斗中不小心撞破的…)
你仔细回想了地道内少女的衣物,认为这才是「海尔希」在地道内真正做的事情。
- 旅行者:(莉莉安担心就这么离开会被认出来,于是换了衣服藏在地道里等待时机…不愧是经验丰富的小偷。)
◆继续审判
- 派蒙:锵锵,名侦探派蒙时间!
- 派蒙:莉莉安被意外选中,陷入了惊慌的状态。
- 派蒙:进入地道之后,突然被水淋头的莉莉安非常恐慌,踢开门,产生了我们听到的闷响。
- 派蒙:此时听到异常动静的考威尔跳入地道,发现莉莉安并没有按计划溶解。
- 派蒙:因为考威尔不知道,莉莉安并非枫丹人,而是窃票进入观赏表演的小偷。
- 派蒙:考威尔误以为「原始胎海之水」的生效需要时间,想要把莉莉安强行塞回箱子里。
- 派蒙:两人在扭打的过程中撞碎了花瓶,最后是莉莉安将考威尔打晕,把他放进了箱子。
- 派蒙:无处可逃的她选择换掉衣服藏在箱子中,直到表演结束。
- 派蒙:因为自那之后想要离开歌剧院,就必须接受警备队的检查,所以这两天她就被困在歌剧院中。
- 娜维娅:我们吃着马卡龙聊天的时候,少掉的两个就是被饿到不行的她偷去的,真是个天才小偷啊。
- 派蒙:至此,地道里发生了什么事,也就分析清楚了!
- 醒悟的观众:原来是这样…
- 喝彩的观众:精彩,精彩啊!
- 那维莱特:对于林尼先生方面提出的说法,芙宁娜女士有无不同的看法?
- 芙宁娜:我、我…呃…
- 那维莱特:请回答我的问题,芙宁娜女士。顺便一提,审判尚未结束,指控方不可提前离场。
- 芙宁娜:你怎么知道我在想什么?!
- 芙宁娜:哎,没有异议啦。我输了,真是的,这种时候不问我也可以,给我留点面子啊。
- 派蒙:她像个被扎破的气球,一下子就软下去了。
- 那维莱特:既然没有意见,那么就由我,枫丹最高审判官,为在场诸位复原这一起案件的始末。
- 那维莱特:少女失踪案的实际作案者考威尔,在观众名册上挑选了作案目标。
- 那维莱特:只要对选号器做手脚,就能保证届时一定能选中事前锁定的那个少女。
- 那维莱特:为了在作案的同时隐藏痕迹,考威尔想到用水箱坠落来隐藏少女溶解后剩下的水。
- 那维莱特:于是他在水箱的吊绳上做了手脚,利用表演结束时的烟花,达到水箱坠落,隐藏水迹的目的。
- 那维莱特:用于溶解少女的「原始胎海之水」,则在魔术箱的准备阶段,装进气球粘贴于箱子顶板。
- 那维莱特:最后,在考威尔把少女送进魔术箱的时候,他将提前准备好的钩绳穿过了门缝。
- 那维莱特:魔术表演正式开始,装有少女的魔术箱进入地道,钩绳被逐渐收紧,刮破灌有「原始胎海之水」的气球。
- 那维莱特:按照原计划,少女会在此时被水溶解,可是莉莉安并非枫丹人,逃离魔术箱并发出了巨大的声响。
- 那维莱特:意识到问题的考威尔跳入地道,与莉莉安遭遇。以为只是「原始胎海之水」没有立刻生效的他,决定继续实行计划。
- 那维莱特:但对方身手不凡,搏斗一番之后,反倒是考威尔被打晕放进了魔术箱,成为了最后的受害者。
- 那维莱特:莉莉安则如其陈述那样,在地道中换衣服并藏身,直到魔术完全结束才躲去歌剧院的其他位置。
- 那维莱特:而林尼,这段时间都在歌剧院的地下结构中,对地道中的事并不知情。
- 那维莱特:从完整复现的案情来看,受到指控的林尼,理应是无罪的。
- 派蒙:太好了,林尼,琳妮特!
- 那维莱特:虽然关于莉莉安与林尼的做法,还有很多需要另案审判的内容…
- 那维莱特:但这起案件,已经可以交由「谕示裁定枢机」做出最终的定夺了。
- 那维莱特:由此,我正式宣布,林尼与琳妮特,无罪!
- 派蒙:名侦探派蒙,大获全胜!
- 娜维娅:干得好啊,搭档!
- 琳妮特:谢谢你们,真的,非常感谢。
- 那维莱特:接下来,请解释一下吧,沃恩警官。
- 那维莱特:你是怎么从林尼的行李里查出「原始胎海之水」的。
- 芙宁娜:对、对啊,害得我做出了错误的判断,难不成你敢在这个地方做伪证?
- 那维莱特:考威尔笔记里提到的同伴,我想并不是林尼,而是你吧?
- 沃恩:我、我…
- 那维莱特:你应该很清楚吧,你应该怎么做才会让你的判决减轻。
- 芙宁娜:快说,不然让你一辈子都去和「特许券」作伴!
- 沃恩:我、我也是听令办事啊!
- 沃恩:我们必须让林尼背上「少女连环失踪案」的黑锅,把嫌疑都推给愚人众,上面说这是最好的机会。
- 那维莱特:计划败露,「原始胎海之水」的秘密也被公之于众,你们的头目已经把你视为眼中钉。
- 那维莱特:你最明智的选择,是全盘交待一切,以求警备队的保护。
- 沃恩:我说,我说,我全都说!
- 沃恩:「原始胎海之水」能让人溶解,是我们老大发现的。
- 沃恩:这东西还能用来制成药水,冲得非常非常淡以后,喝了能让人很兴奋,再也忘不了。
- 沃恩:我们一直都在做这个生意,赚了很多钱,少女连环失踪案也是我们老大的计划,哦,我们老大就是那位…那位…
- 沃恩:呃啊啊啊啊——!
众目睽睽之下,就在沃恩将要说出幕后之人姓名的时候,他的身体溶解成水…
- 众人:!!!
- 派蒙:哇、哇…?!
- 林尼:这是,被封口了吧。
- 娜维娅:不愧是他们啊,这么心狠手辣。
- 那维莱特:嚣张至极。
- 那维莱特:请在场的所有人立刻接受盘查。
然而,现场除了沃恩溶解后的液体以外,没有任何蛛丝马迹。
◆与林尼对话
- 派蒙:我们…就这么回去了吗?
- 派蒙:话虽这么说…
- 林尼:旅行者、派蒙!请你们等一下…
- 派蒙:林尼…
- 林尼:我明白你现在不想和我说话,甚至不想见到我的心情…
- 林尼:在明知我是愚人众的情况下,还是为我辩护到最后,直至帮我脱罪…请容许我再次向你道谢。
- 林尼:…是吗,可是不论如何,我还是希望能有机会在你面前把话讲清楚…
- 林尼:我并非是带着任何目的或者恶意来接近你的,一直以来我只是以「林尼」这个个体在与你对话。
- 林尼:我身在愚人众一方,也只是像我这样的孤儿,与壁炉之家的利益一致而已。
- 林尼:当初,我们的「父亲」,也就是「仆人」大人招募我的时候,也是以这样的理由…
- 派蒙:「仆人」…那位愚人众的执行官吗,早有耳闻是掌控着壁炉之家的人,原来「仆人」就是你口中的「父亲」啊。
- 林尼:没错,既然说到这里,不知道你们是否愿意听有关我过去的故事…
- 林尼:起初在父母去世以后,我和琳妮特两人只能流落街头。
- 林尼:为了谋生,我偷偷观察路边卖艺的一位魔术师前辈,一看就是好几天,终于琢磨出了那些天花乱坠的手法是如何实现的。
- 林尼:我带着妹妹走了好几条街,终于找到一处热闹的角落,开始试着表演起魔术。
- 林尼:想不到我们的表演很受欢迎,吃饭的问题暂时可以解决了,但我还是不希望妹妹和我一起这样露宿街头。
- 林尼:很快,一个贵族找到了我,说看过我的表演之后,希望可以收养我们二人。
- 派蒙:一下子从孤儿变成了贵族家的养子?
- 林尼:我们最初也是这么觉得的,好像命运又站在了我们这一边,从此可以告别过去那些痛苦的日子。
- 林尼:可是我逐渐发现,说是「养子」,但其实他只是看中我的魔术才能…
- 林尼:他不断将我带到各种宴会上吸引眼球,借此来扩展自己的社交圈。
- 派蒙:那好像…也还不错?至少比流落街头要强吧…
- 林尼:呵呵,后来我意识到,那些贵族的内心远比我们想的要黑暗。
- 林尼:在一次宴会上的表演结束后,我发现琳妮特并没有和我坐同一辆车回去。
- 林尼:到家后我等了很久,琳妮特也没有回来。我冲到那个贵族的卧房质问他,我的妹妹去哪儿了…
- 林尼:我得到的回答是…「宴会上有位大人物看上她了,我就当做礼物送出去了。反正你换个助手也照样能变魔术的吧?」
- 派蒙:啊…难道说那个人是准备…
- 派蒙:枫丹的法律难道不能制裁这种人吗?
- 林尼:外人看来只是单纯的「领养」和「寄养」一类的关系,而且他们也有很多办法规避调查。
- 林尼:我问到了那个所谓「大人物」的宅邸位置,彻夜赶路…可当我越过围墙、绕开警卫,最后进入那座宅邸时…
- 林尼:只见月光之下,地上的血迹…以及「仆人」大人在黑暗中的身影。
- 派蒙:「仆人」已经将那个家伙解决掉了么…
- 林尼:嗯,她在琳妮特受到任何侵害之前便解救了她,还发现了藏在地下室的好几个女孩,也都是没有父母的孤儿。
- 林尼:「父亲」…哦不,「仆人」大人或许看到了我的某些潜质,便向我发出了邀请…
- 林尼:「你与我们利益一致,壁炉之家欢迎你。这里永远不会背叛你,在这里也永远不会容许背叛。」
- 林尼:刚刚被贵族背叛的我,一时间也难以相信她。
- 林尼:不过很快,「仆人」大人也抹除了最初收养我的那个贵族,将自由还给了我。
- 派蒙:于是你就和妹妹一起加入了壁炉之家么。
- 林尼:「仆人」大人…她有着自己的计划。
- 林尼:她得到了至冬女皇的准许,夺取枫丹神之心以后,她会优先使用神之心的力量尝试找到破除预言、拯救枫丹的办法。
- 派蒙:她也相信那个预言是真的吗?
- 林尼:嗯,整个壁炉之家都在全力运作,应对「预言危机」。
- 林尼:而且今天这个案子,也证明了枫丹人似乎的确可以溶解于某种水,成为了预言新的佐证…
- 林尼:布法蒂公馆的大家,包括「仆人」大人她自己,都是枫丹人,我们不会放弃守护自己的故乡。[1]
- 林尼:毕竟对我们这些孤儿来说,除了身为「家人」的彼此,与这个世界的联系也只剩下「故乡」而已了。
- 派蒙:小到发放「魔术口袋」,大到偷取神之心,都是为了应对预言吗…
- 林尼:没关系,我理解你。我也只是把我想说的告诉你。
- 林尼:我也希望你能明白,即便我身处壁炉之家,也从未失去过自己的判断力,我认为我在做着「正确」的事。
- 林尼:以后如果有什么需要,欢迎你随时来找我,我会以「林尼」的名义帮助你的。
- 派蒙:拜、拜拜…林尼。
◆离开歌剧院
- 娜维娅:欸——!等等,可算找到你们了,怎么庭审一结束你们就没影了。
- 派蒙:娜维娅,你找我们?
- 娜维娅:事情还没结束呢,我感觉我们离「少女连环失踪案」的真相更近了,对吧?
- 娜维娅:嗯?怎么了么,我的好搭档。
- 派蒙:…而且这种数十年的悬案,真的是可以靠我们来解决的吗…?
- 派蒙:既然这次有了新的线索,水神手下的人会试着顺藤摸瓜去解决的吧?
- 娜维娅:啊…
- 娜维娅:这样啊…嗯…虽然听你们这样说感觉有些意外,不过也是呢,毕竟你们只是刚到枫丹不久的旅行者…
- 娜维娅:不好意思,是我有些太自作主张了。
- 派蒙:娜维娅,别这么说…
- 娜维娅:唉…跟你们一起调查案件的时光真是快乐,怎么说呢…
- 娜维娅:像是在一潭死水中忽然注入了新的水流一样,也似乎注入了新的希望,水中的倒影变得逐渐清晰了起来。
- 娜维娅:哈哈…我这个人就是很容易念旧,别见怪别见怪…
- 娜维娅:哦对了,散伙饭!我们去吃散伙饭吧?
- 派蒙:欸?还要这么正式吗…看来你真的很把我们之间的关系当回事呢。
- 娜维娅:我只是喜欢给每一段重要的回忆画一个完整的句号,不要留下遗憾。
- 娜维娅:而且,只是吃顿饭而已,应该不会耽误你们太多时间的。
- 派蒙:其实只要是娜维娅老板请我吃饭,我都会很乐意去的,不用考虑那么多啦。
- 娜维娅:呵呵,那就好,我们先回枫丹廷,然后一起去「德波大饭店」吧?时间应该刚好赶得上吃晚饭。
- 派蒙:好欸,散伙饭!
注释:
- ↑ 于4.2时修改,原文如下:
林尼:壁炉之家的大家,包括「仆人」大人她自己,都是枫丹人,我们不会放弃守护自己的故乡。