本站数据内容正在完善中,目前还有部分数据缺失或不准确。
我们会尽量以最快速度补全数据,同时感谢大家提供宝贵意见!
艾尔黛拉
阅读
2026-02-06更新
最新编辑:下茶
阅读:
更新日期:2026-02-06
最新编辑:下茶

| 职业 | 属性 | ||
|---|---|---|---|
| TAG | 治疗、腐蚀、脆弱 | ||
| 阵营 | 罗德岛 | 种族 | 卡普里尼 |
| 专长 | 冒险、自然学识 | ||
| 爱好 | 生活、自然 | ||
| 实装日期 | 2026.1.22 | ||
| 获取途径 | 干员寻访 | ||
| 能力值 查看逐级数值 >> | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 等级 | |||||||
| 1级 | 9 | 9 | 20 | 15 | 30 | 500 | 0 |
| 20级 | 31 | 27 | 46 | 37 | 93 | 1566 | 0 |
| 40级 | 54 | 46 | 75 | 60 | 159 | 2689 | 0 |
| 60级 | 77 | 65 | 103 | 83 | 225 | 3811 | 0 |
| 80级 | 100 | 84 | 131 | 106 | 291 | 4934 | 0 |
| 90级 | 112 | 93 | 145 | 118 | 323 | 5495 | 0 |
| 满信赖加成 | \ | \ | \ | ||||
| |||||||
| 天赋 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1阶效果 | 战技奔腾的多利命中敌人后生成3个多利先生的影子,终结技毛茸茸派对散射的多利先生的分身落地时有10%概率生成多利先生的影子。主控干员触碰多利先生的影子后,艾尔黛拉为其回复[45+意志x0.38]点生命值。
主控干员生命值已满时,将转而治疗小队中生命值百分比最低的干员。 多利先生的影子持续10秒,最多同时存在10个。 | ||||||
| 2阶效果 | 战技奔腾的多利命中敌人后生成3个多利先生的影子,终结技毛茸茸派对散射的多利先生的分身落地时有10%概率生成多利先生的影子。主控干员触碰多利先生的影子后,艾尔黛拉为其回复[65+意志x0.53]点生命值。
主控干员生命值已满时,将转而治疗小队中生命值百分比最低的干员。 多利先生的影子持续10秒,最多同时存在10个。 | ||||||
| 3阶效果 | 战技奔腾的多利命中敌人后生成3个多利先生的影子,终结技毛茸茸派对散射的多利先生的分身落地时有10%概率生成多利先生的影子。主控干员触碰多利先生的影子后,艾尔黛拉为其回复[90+意志x0.75]点生命值。
主控干员生命值已满时,将转而治疗小队中生命值百分比最低的干员。 多利先生的影子持续10秒,最多同时存在10个。 | ||||||
| 1阶效果 | 当艾尔黛拉的战技奔腾的多利成功触发额外效果后,若附近存在其他处于 每次主动施放战技只会触发一次该效果。 | ||||||
| 技能 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 后勤技能 | |
|---|---|
| 大地的故事·β | 进驻会客室时,干员收集线索的效率提升20% |
| 大地的故事·γ | 进驻会客室时,干员收集线索的效率提升30% |
| 多利先生的游戏·β | 进驻会客室时,舱室内干员心情消耗降低14% |
| 多利先生的游戏·γ | 进驻会客室时,舱室内干员心情消耗降低18% |
| 潜能 | ||
|---|---|---|
| 羊的乐园 | 战技奔腾的多利消耗 | |
| 游戏奖励 | 天赋朋友的身影效果加强:当主控干员触碰多利先生的影子后,艾尔黛拉会以一半的效果额外治疗另一名生命值百分比最低的友方干员。 | |
| 爆炸式喷发 | 终结技毛茸茸派对的持续时间+1秒,且生成多利先生的影子的概率提升至原本的1.2倍。 | |
| 岩中花朵 | 终结技毛茸茸派对所需的终结技能量能量-15%。 | |
| 火山蒸汽 | 连携技火山蘑菇云冷却时间-2秒,伤害倍率提升至原本的1.2倍,施加的 | |
| 干员情报 | |
|---|---|
| 专长·一 | 专长·二 |
| 冒险·攀登
肌肉酸疼,头晕目眩,只为将山岩的高点记录在册。 |
自然学识·地质勘探
垂下一支铅锤,指向大地的心脏。 |
| 爱好·一 | 爱好·二 |
| 生活·糕点烘焙
搅拌黄油和巧克力,试着做一个大号的熔岩蛋糕。“别急嘛,每个人都有份。” |
自然·亲近大自然
雨水冲刷大地的声音,那是世界更新时的话语。 等到明天,一切都会变成新的模样。 |
| 可用礼物 | |
| 生活: 自然: 符合偏好(谷地·工业严选): | |
| 档案 | |
|---|---|
| 基础档案 | 人事简述 |
【代号】艾尔黛拉 【性别】女 【身份认证】罗德岛 【生日】10月18日 【种族】卡普里尼 【矿石病感染情况】 参照医学检测报告,确认为非感染者。 【综合体检测试】 生理强度:普通 作战技巧:标准 战术规划:普通 源石技艺适应性:卓越 |
艾尔黛拉,来自罗德岛的地质研究专家,于火山相关地质灾害有深入研究,为塔卫二地质科研做出重大贡献。现已入职终末地,常年在外进行实地勘探任务。 像艾尔黛拉这样才华横溢的学者,早已站在认知世界的前沿,她身上有着令人称道的品质:坚持不懈,不畏险阻,以及身为科研人员最宝贵的——对科学的热爱和永不满足的好奇心。若没有包括她在内的一批优秀科学家坚持不懈的探索,我们可能永远无法看清眼前的世界。 她经常一个人四处奔走,采集样本,分析结构,得出新发现,并总结为理论。在她的帮助下,终末地对塔卫二的地质和侵蚀有了更深一步的了解,也制定了侵蚀灾害爆发后的一系列应对措施。我格外佩服这位学者,随着时间的推移,她始终谦逊、礼貌,内心仿佛有着永不枯竭的力量,永远知道自己要做什么。 ——终末地人事助理 马丁·马文·马伦 |
档案资料·一档案资料·二档案资料·三档案资料·四
【多利先生的游戏·一】 加入终末地不久后,艾尔黛拉来到了塔卫二的一处侵蚀灾区。侵蚀所造成的地质灾害撕裂了原本宁静的小城,留下了可怖的疤痕。而流离失所的难民也因此遭受着身心上的双重折磨。 她在难民安置所驻足了很久。那里有很多人失去了双腿、双眼,甚至无法正常言语,终日沉默。人们躺在钢制床架上,被白布帘隔开,只有仪器持续发出微弱的声音。 艾尔黛拉努力去做些事——清点药品、照顾病患,她试图用“我也感同身受”来安慰伤残者,但却听到了比伤痛更尖锐的声音: “你不懂。” 那是一个少女,刺耳的声音从齿缝挤出:“你站得直,走得稳,表情像是没经历过灾难。” 少女别过脸,声音发颤:“你说你理解?别开玩笑了。就算你以前生过病,现在不是好了?你有那个运气,我们没有。我们呢?我们的人生早就写好结局了,我们要带着这些痛苦度过一辈子。你说你理解,是施舍我们一点儿怜悯吗?” 艾尔黛拉身着科研人员的制服,头发束得整齐,步履稳健,眼神清澈而有神。源石重塑了再旅者的身躯,抹去了病痛。现在她能够听见风穿过的低语,能够看清岩石上细微的裂纹。但也正因为如此,当她俯身面对这些痛苦的人,嘴边的话被对方无法治愈的绝望噎住了。 夜晚降临时,多利先生出现了。 它在病床与走道之间穿行,掀起一片小小的骚动。它拱倒了药柜,顶翻了茶水架,把一只刚泡好的热水袋踢进枕头底下,护士抱怨“空气怎么突然变得好热”,孩子哇哇大叫“有毛茸茸的东西钻到我脚底下了”。 艾尔黛拉追着多利先生,直到它钻进了那间破旧的休息室,掀开墙角的帆布,现出一架积满灰尘的钢琴。多利先生踩在琴键上,发出的声音把艾尔黛拉“唤醒”。 艾尔黛拉走过去,擦去灰尘。琴键泛黄,几个低音键失调,但还能发出声。她坐了下来,用指尖试探性地按下一连串来自莱塔尼亚的音符。 第一首……第二首……到第三首时,走廊深处传来窸窸窣窣的脚步声。 多利安静地蜷在一旁,像一只柔软而隐形的靠枕。孩子们靠在多利先生温暖的身上,聆听艾尔黛拉的演奏。 那个少女也来了。她坐在最角落的位置。 “我还是痛,”她低声说,“但你弹琴的时候,我会不想离开这个世界。” | |
| 配音信息 | |||
|---|---|---|---|
| 中 | 英 | 日 | 韩 |
| 降温 | Lindsay Sheppard | 金元寿子 | 金贺娄 |
| 语音记录 | |
|---|---|
| 主题 | 内容 |
| 行动准备1 | 前辈放手去做就好,我会全力配合您。 Do what you must, Professor. I'll do everything I can to help. |
| 行动准备2 | 让我看一下这次要采集哪些数据。 Let me see. Where should I be gathering my data this time? |
| 编入队伍1 | 前辈,我准备好需要的勘探工具了,我们随时可以出发。 I've readied the prospecting tools, Professor. We can set off anytime. |
| 编入队伍2 | 如果前辈陪着我的话……就让人放心多了。 I feel much safer when Professor's here with me. |
| 更换武器 | 前辈,能站远些吗?我怕误伤到您…… Could you stand a little further, Professor? I, uh... I don't want to hurt you by accident. |
| 更换装备 | 野外考察经常会遇到一些危险情况,我们一定要做好防护措施。 Field studies can get really dangerous. We must make sure we're properly protected. |
| 激活天赋阵列 | 我会在日记里写下每次成长的感悟,如同年轮印刻着大树生长的痕迹。 My diary is like the rings of an ancient tree. It keeps a record of every lesson I learned while growing up. |
| 观看作战记录 | 被敌人摧残过的土地竟然变成这副模样……如此残破,了无生机。 How can the enemy turn the land into such ... such lifeless devastation? |
| 精英化晋升1 | 嗯!要朝着一个方向努力,不断探索,不断进步! Okay, Ardelia! Focus on that one path! Keep exploring, and keep improving! |
| 精英化晋升2 | 谢谢您的认可,前辈!我会在终末地做到更多的! I really appreciate your approval, Professor! I'll work even harder and achieve way more at Endfield! |
| 精英化晋升3 | 我没有努力过头,前辈,不用担心我。但我的黑眼圈很严重?因为晚上看书太入迷,一不小心就熬夜了…… Don't worry about me, Professor. I'm definitely not working too hard. Hmm? What about the dark circles around my eyes? Oh, uh ... the book was just too interesting. I couldn't help myself. |
| 精英化晋升4 | 这片土地还有太多的未知,我们必须了解脚下的这颗星球,就像……我们应该更加了解我们自己。对吧,前辈? This world has so many mysteries to uncover. We should get to know it better just like ... like how we should learn more about ourselves. Don't you agree, Professor? |
| 干员报到 | 您好,管理员,我是艾尔黛拉,来自罗德岛的地质科研人员。目前在研究超域与地质灾害的关系,我很早就听说过管理员了,有很多问题想向您请教,还有……我可以叫您前辈吗? Greetings, Endministrator. The name's Ardelia and I'm a geologist from Rhodes Island. My current focus is the correlations between geological disasters and the Ætherside. I've heard about you for quite a while, Endmin, and I have so many questions for you. Oh, there's something else... Can I address you as my Professor? |
| 待命1 | 今天也要保持好心情哦,前辈。 Stay sunny for this day as well, Professor. |
| 待命2 | 我听到您的脚步声了,前辈。 I heard your footsteps, Professor. |
| 进驻设施 | 交给我吧,前辈,我也想尝试新工作。 Leave it to me, Professor. I'm hoping to try out something new as well. |
| 打招呼1 | 要一起吃岩石千层蛋糕吗,前辈? Professor, would you like to share this mille crêpe with me? |
| 打招呼2 | 我正想找您呢,前辈。 Oh, I was just about to go look for you, Professor. |
| 帝江号闲聊1 | 维护中的帝江号到处都有警示牌……前辈可要小心些。我在思考时也经常不看路,总是会不小心摔倒。 Be careful when walking around Dijiang, Professor... There are all sorts of warning signs aboard the ship and ... and I keep tripping over them. I just couldn't notice them when I'm thinking about things. |
| 帝江号闲聊2 | 从帝江号上能看到很多我曾勘查过的地方,荒野、草原、北地……都变得很小很小,那些我曾走过的漫长的路,现在一眼就能望到尽头……而且站在这么高的地方,感觉稍微有点刺激。 I can see plenty of sites that I personally prospected from aboard Dijiang... The wildlands, the prairies, and the north seem so small from this place. The view from orbit easily covers all those lengthy field trips I took... Gotta say, it's kinda exciting being up here — tee-hee! |
| 帝江号闲聊3 | 我明天要举办一场读书会,前辈有空参加吗?该分享些什么?只要是自己喜欢的书都行!说起来,卡拉德先生曾经给我带过一本关于塔卫二火山的摄影杂志。感兴趣的话,我可以带给您看! Professor, interested in the reading group I'm organizing tomorrow? What are we sharing? Oh, it can be anything you like reading! Speaking of which, Mr. Krad once brought a photo magazine about the volcanoes of Talos-II. I'll bring it to the reading group if you're interested! |
| 帝江号闲聊4 | 工作这么久,前辈饿不饿?这是秋栗小姐送我的东国特产甜点,您尝尝看。不用分给我,我……我刚才已经吃过啦。可是包装没拆?因、因为秋栗小姐又多给了我一份! You must be hungry after all that work, Professor! Try these. They're Higashinese snacks that Miss Akekuri gave me. Uh, I don't need any, actually, because ... I-I had some already. Why is this unopened? Ah, umm... Miss Akekuri gave me a-another box! |
| 帝江号闲聊5 | 您有注意到吗,前辈?队伍里,您总是走得最快的那个,好像前方总有什么危险等着我们,您已准备好挺身迎击,有时我需要小跑才能跟上您……放轻松,我们会照顾好自己。 Haven't you noticed, Professor? You're always out in the front, like you're trying to shield us from whatever danger's ahead. Sometimes, I even had to jog a little just to keep up with you. Maybe ... you don't have to go so fast. We're right here with you — and we want to help too. |
| 帝江号闲聊6 | 每次回到帝江号都感觉很放松,除了和同事们交流外出时的见闻,我还会去看培养舱里的植物,不忙的时候我也会帮忙照顾它们。这算是我小小的爱好吧,看着植株一点点长大,感觉很欣慰呢。 Every trip back to Dijiang is so relaxing. When I'm not sharing stories of my trip with my colleagues, I'll visit the Growth Chambers and see how the little plants are doing. I'll even give them some tender loving care if I have time to spare. It's a little hobby of mine. It feels so fulfilling seeing them grow. |
| 赠送礼物 | 可以借用您一点时间吗?这是我外出勘测时收集的一些纪念品,众生长地的羽饰、宏山的小玉器、铁誓军的纪念章……都是送给您的,希望您能喜欢。 A moment of your time, Endmin? I gathered some souvenirs during prospecting. Decorative feathers from the Hannabit Circuit, jade trinkets from Hongshan, and medals from the Order of Steel Oath... They're all for you. Hope you like them. |
| 接收礼物 | 送我的礼物吗?让我拆开看看里面有什么。真是的……前辈怎么比我还着急呀。 A gift? For me? Aww, thank you! Let's see what's inside... *Giggle* Professor, you're looking even more anxious than me. |
| 信赖对话1 | 前辈还好吗?您看起来似乎有些累,不会是工作了一整晚吧?不行!您现在要去休息——绝对不行!这次您说什么我都不会答应! Professor, are you alright? You look really tired. Please don't tell me you stayed up all night again. C'mon, you know that's really bad for you... Uh-uh! No ifs or buts — it's rest time now. |
| 信赖对话2 | 多利先生,你不要再咬管理员的衣服了!真抱歉,前辈,它们太调皮了。嗯?您说看不见它们?多利先生能根据自己的意愿决定是否需要现身……领袖?不是,它们都是多利先生,不是某一只的名字,它们是一个整体……呜……多利先生,你自己向前辈解释吧!你不是会说话的嘛! Oh, stop nipping the Professor's clothes, Mr. Dolly...! Ugh. I'm so sorry. They're just so mischievous. Hmm? You can't see them? Oh... Mr. Dolly only show themselves when they want to be seen... Is Mr. Dolly the Sovereign? No. Mr. Dolly isn't a name for any one in particular since they're a flock of Dollies... Awww, come out and tell the Professor yourself! Mr. Dolly, I know you can talk! |
| 信赖对话3 | 我今天又爬了一座山,用罗盘测量岩层的走向和倾斜角度,拿地质锤从岩壁上采集沉积岩块,研究它们的光泽和纹理……我不累,前辈。我还能爬更多山,走更多路,收集更多地质数据。能尽情探索这个星球的秘密,我真的……很开心! I climbed another mountain today. The geological compass helped me ascertain the orientation and gradient of the rock strata, while the pick helped me gather sedimentary rock samples for optical and texture studies... I'm not tired at all, Professor. I can totally climb more mountains, make more trips, and gather more geological data. Unraveling the mysteries of this planet brings me so much joy... I can't even explain how happy I am! |
| 信赖对话4 | 真好啊!如此热闹的时刻,朋友们都在身边。让我想起第一次来终末地的时候,大家特地为我准备了一场欢迎会,里面有我喜欢的所有元素:甜点、花卉、欢快的歌曲。伊冯小姐还牵着我的手,带我跳流行舞。虽然在旋转中有点分不清方向,但我还是努力记住了所有人的笑容。 Having friends by your side in such a festive moment feels so good! This reminds me of that time when I first arrived at Endfield. People threw a welcoming party for me filled with all the things I like. Oh, the sweets, the flowers, and the joyful, happy music. Miss Yvonne even took my hand and we danced to the latest pop! The spins and moves kinda left me disoriented, but I did my best to remember every smile. |
| 信赖对话5 | 有时我会想,超域究竟是什么呢?如果宇宙注定要对我们如此残酷,我又能为大家做点什么呢……前辈也有同样的想法?真的?那……我们就都不是孤单一人了。 What is the Ætherside? This question keeps coming to mind. If the Universe has such cruelty in store for us, is there anything I can do to help everyone...? You're thinking the same thing, Professor? Hmm, that means ... we're not alone. |
| 交谈1 | 前辈,你的声音真的很好听。啊,我、我没有别的意思,只是……就像从睡梦中醒来时,声响总是先一步溜进我们的脑海里。在看见你的脸庞之前,我总是会先听见你的脚步声、你的话语……嗯,这片土地上的大部分生灵都会发出声响,虫羽树木都有自己的声音。我非常感动,也因此下定决心,以自己的方式保护这个我们都热爱的世界。 Your voice is so soothing, Professor. Oh, I, uh, I meant nothing else by that. It's just ... you know, how when waking from a dream, sounds always reach you before the sights? Prior to my eyes falling upon your face, it is your footsteps and your voice that touched my ears first... Yes. Most living beings made their own voices, be they insects, beasts, trees, or plants. The voices move me. They're why I've decided to protect the world we all love, in my own special way. |
| 交谈2 | 终末地的大家都很热心呢。伊冯小姐时常跟我分享她最近的研究成果与新买的唱片;秋栗小姐每周都会邀请我在固定时间和她一起品尝下午茶。当然还有安塔尔先生——他说可以帮我改造法杖,让它变成便携地质勘探工具,甚至可以在里面加入更多神奇的功能。他说了整整三个小时,如果不是秋栗小姐最后拉走了他,大概能讲一整天吧。 Everyone at Endfield is incredibly kind. Miss Yvonne would always share her latest scientific findings and new vinyl records with me. Miss Akekuri would always invite me to the usual place for afternoon tea. And of course there's Mr. Antal — he told me he could modify my staff into a highly portable prospecting tool, *and* embellish it with a suite of wondrous features. If Miss Akekuri hadn't pulled him away after three hours, he probably would've spent the entire day explaining every detail! |
| 交谈3 | 去野外进行地质调查工作的确很自由,但缺少经费支持的话也会有些苦恼。为了筹集项目资金,我会去一些公司演讲,试图用理念打动他们。但除了终末地,别的公司都对地质灾害预警工作兴致缺缺。后来汐斯塔集团得知我的研究后,无条件为我提供了一笔赞助。我其实知道他们的慷慨来自什么……也许,这也是一种传承下来的缘分吧。 Field geological surveyors enjoy a great deal of freedom, but the lack of funds can be quite frustrating at times. To acquire funding, I would give seminars and lectures at various companies, hoping that my faith and vision could be persuasive enough. Most companies, except for Endfield, weren't interested in early warning systems for geological disasters. But when the Siesta Group heard about my research, they stepped in with unconditional sponsorship. I think I know why they're being so generous... Perhaps this fateful encounter is part of my heritage. |
| 交谈4 | 我曾和众生长地的一位师者同行。她唱的歌很美,她说,她也有她的师者,他们都在这片土地上生存。正因如此,他们敬重我们这样的科学家。嘿嘿,听到她这么说的时候,我真的很开心,但其实反而是我从她的歌谣里找到了目标和动力。嗯,前辈,这是我在塔卫二找到使命之前的旅途。 I once traveled with an Aldertone from the Hannabit Circuit. She sang such beautiful hanna songs and told me about the Aldertone who guided her. Everyone in the Circuit dwell upon this land, so they have a deep respect for those who study it — like us. Hehe, I felt really happy when she told me that. But honestly, it was through her hanna that I found my own purpose and motivation. That's right, Professor. This was the trip I made before I found my true calling upon Talos-II. |
| 交谈5 | 我的衣服?又划破了啊,没关系,简单缝补一下就好。去野外考察经常会这样,为了采集珍稀的岩石样本,我会努力登上山顶,攀爬的过程中衣服就会被锐利的岩石边缘划破。但是目标就在眼前的那种期待……确实会让人忘记脚下的危险。前辈?不用这么担心,我以后会注意的。 Another tear in my clothes? Oh, it's okay, really. I can stitch it up again. Field surveys are always a bit rough on clothes anyway... I have to climb up mountain peaks for rare mineral samples, and the jagged rocks are not very gentle. But that feeling, when you're so close to your goal — sometimes it makes you forget just how risky each step can be. Please don't worry, Professor. I'll be more careful next time. |
| 话题:超域 | 超域是人们在塔卫二面对的崭新概念,有理论认为那是一种特别的物理现象,也有人说那是另一个诡异的时空。但我有一种感觉……那是一个被遗忘的房间,布满灰尘和无人问津的旧物。前辈,也许超域和我们的起源息息相关。 Ætherside is something entirely new we have to face in Talos-II. There are theories describing it as a unique physical phenomenon, while others regard it as a strange spatial and temporal dimension. But I have this feeling that it's ... a forgotten and dusty room filled with old things that nobody cared about anymore. Professor, maybe the Ætherside has something to do with our origins. |
| 话题:罗德岛 | 我来自罗德岛,在那里接受各种教育和辅导,成为了一个独立的真正的“人”。我没有血脉相连的亲人,没有真正属于自己的童年和过往,是罗德岛教会了我们如何生活,如何对待自我。前辈,罗德岛是我的家。而且,他们都说过,那里也曾是您的家。 I came from Rhodes Island, where I received all kinds of training and lessons that helped me build my own identity. I had no blood relations, childhood, nor past to call my own, but Rhodes Island taught us how to live and understand ourselves. Professor, Rhodes Island is my home ... and they all told me that it was yours as well. |
| 话题:多利 | 多利先生其实很活泼,可是不知道为什么,它不怎么在别人面前现身。虽然您此刻看不见它,但它很喜欢跟您玩。现在?现在它正尝试坐在您的……多、多利先生!别捉弄前辈了!总之就是这样,我在很平常的一天突然遇到它,被它黏上,然后再也甩不开了。 Mr. Dolly is actually quite lively. I just can't figure out why it won't show itself to other people. It's invisible to you right now, but it loves playing with you. What's Mr. Dolly doing now? Well, it's trying to sit on your... Oh dear! Mr. Dolly! Stop it! Stop messing around with the Professor...! Hoo. Well, that's Mr. Dolly for you. We met on a quite ordinary day, and then it decided to stick around and never left me ever since. |
| 话题:伊冯 | 伊冯小姐是很厉害的研究者。我来终末地后,她向我分享了很多重要资料,帮助我尽快熟悉超域。她也愿意与我共享自己的研究成果,并真心希望这些发现能为其他同行提供帮助。而且很巧的是,她也和我一样喜欢音乐呢。相比我常听的轻快歌曲,她更喜欢节奏紧凑的,还送了我几张菈梵朵玛流行音乐唱片。 Miss Yvonne is an incredible scientist. When I first arrived in Endfield, she shared tons of important info to get me up to speed about the Ætherside. She even shared her research findings with me, hoping they could help other researchers in our field. And to top it off, we both share a love for music! Though I'm into lighter melodies and she's into faster, heavier beats, she still gave me several albums of La Fantoma pop. She's amazing. |
| 话题:塔卫二 | 我曾亲眼目睹巨大的源石晶簇被海洋一般的侵蚀吞没消融,剩下一片荒芜的山谷,有只躲避侵蚀的牙兽懵懂地回到了那片土地……超域与源石难以相容,我们却在脆弱的平衡点上生存。我来自于源石,所以才想了解超域,我想让大家更安全地生活在这颗星球上。 I've once witnessed a giant Originium cluster swallowed up and broken down by the Blight that rose like an ocean tide. Nothing was left but a barren valley. A Tuskbeast survived the disaster and returned to its home, alone and confused... The Ætherside and the Blight are like anathemas of each other, while we teeter precariously along the edge for survival. From Originium I was born, and thus I felt compelled to learn about the Æther. My only wish is to make this world a safer home for everyone. |
| 发现资源1 | 那边好像有些资源,别忘了去收回呀。 Those resources seem useful. Don't forget to pick them up. |
| 发现资源2 | 那些资源都很重要哦,让我们多收集一些吧。 These resources are really important. Let's try to gather more. |
| 发现未探索区域 | 前方似乎存在许多不确定因素,让我去调查吧! Something feels unclear up ahead. Leave the scouting to me! |
| 发现强敌 | 前方有危险的敌人,我们一定要做好万全准备。 Something dangerous is up ahead. We better be fully prepared. |
| 采集矿物1 | 待会儿可以把矿物鉴定分选一下。 I'll sort and identify these minerals in a bit. |
| 采集矿物2 | 也让我出一份力吧! Let me help as well! |
| 打开储藏箱 | 这也是对您一路辛苦的慰劳! A reward for the difficulties we faced! |
| 获得醚质 | 与侵蚀和裂隙不同,醚质没有那么危险呢。 Unlike the Blight and rifts, Aurylenes aren't that dangerous. |
| 消除侵蚀 | 太好了,这下不会有人受伤了。 Great. Now it'll no longer hurt anyone. |
| 休整 | 走了那么多路,大家的脚步都有些沉重,是该好好休息一下了! We've walked so far ... everyone must be tired. Good call on the break. |
| 使用战术物品1 | 坚持住,我一直都在! You've got this, and you've got me! |
| 使用战术物品2 | 呼……我感觉好多了。 Phew... I feel so much better. |
| 危险提醒 | 请小心! Be careful! |
| 负伤 | 我没关系,我能继续! I'm good! I can still do this! |
| 力竭 | 我不能……辜负前辈…… I can't let ... the Professor down... |
| 小队激励1 | 真的很棒! Incredible move! |
| 小队激励2 | 大家都很厉害! Everyone's chipping in! |
| 回应激励1 | 多亏了你的鼓励! Thanks for the thumbs up! |
| 回应激励2 | 谢谢你们! Thank you all! |
| 作战开始1 | 注意脚边,各位。 Watch your step, people. |
| 作战开始2 | 我们会成功的! We'll see this through! |
| 作战胜利1 | 我们不会被这些困难阻止。 No hardship will stop us. |
| 作战胜利2 | 总算赢了,多利先生累不累? We've done it. Hope you're not tired, Mr. Dolly. |
| 作战胜利3 | 我知道我们能做到。 I knew we could do it. |
| 作战胜利4 | 终于赢了……因为大家始终没有放弃,我们才没有失败。 We finally pulled it off... And it's because we all stuck together. |
| 作战失败 | 失败并不可怕,只要从中吸取经验教训,下次一定会做得更好。 Losing isn't the end of the world. Learn from the experience and we'll do better next time. |
| 重击1 | 请让开! Make way! |
| 重击2 | 喷涌吧。 Eruption! |
| 战技1 | 全力冲击。 Lamb impact! |
| 战技2 | 别再破坏了! Knock it off! |
| 战技3 | 我们上吧! Here we go! |
| 连携技就绪1 | 我也来帮忙! I'll help too! |
| 连携技就绪2 | 让我来吧! Let me give it a go! |
| 连携技1 | 会很痛的哦。 This will hurt! |
| 连携技2 | 绽放吧! Blossom forth! |
| 处决1 | 就是现在! Now's the time! |
| 处决2 | 离开吧! Just leave! |
| 终结技1 | 多利先生,帮帮忙吧! Please help, Mr. Dolly! |
| 终结技2 | 多利先生,别跑太远。 Don't go too far, Mr. Dolly. |
| 终结技3 | 多利先生,下手轻一些。 Be gentle, Mr. Dolly. |

沪公网安备 31011002002714 号