| 类型 | 中 | 韩 | 日 | |
|---|
| 初次见面 | | | | 只要一切情况尽在掌握,就没有赢不了的战斗。 모든 상황만 파악한다면, 못 이길 전투는 없어. すべての状況を把握さえすれば、勝てない戦闘などない。 |
| 成长1 | | | | 我会拿出更完美的表现,不负期待。 기대에 부응해서, 좀 더 완벽한 설계를 해보지. もっと完璧な設計で、期待に応えてみせるよ。 |
| 成长2 | | | | 我会确保彻底解决敌人。 확실하게 적의 숨통을 끊을 수 있겠어. これなら、確実に敵を仕留められそうだな。 |
| 详细信息问候 | | | | 嗯……?哈啊(打哈欠)……战斗还没完吗……? 으음...? 하암... 다음 전투가 남았던가...? ん…?ふぁ…戦闘の予定って、まだあったっけ…? |
| 配置队伍 | | | | 我会向你展示成果。 결과로 보여주지. 結果で示してやるよ。 |
| 舰长 | | | | 舰长。 함장. 艦長。 |
| 进入任务 | | | | ……地形勘探完毕。开始行动。 지형 파악 완료, 행동 개시한다. …地形把握完了。行動を開始する。 |
| 任务成功 | | | | 我从一开始就没假设过会失败。 실패할 거란 가정 따윈 처음부터 없었으니까. 失敗する仮定なんか、最初からしてなかったから。 |
| 任务失败 | | | | 又……失败了吗……?因为我……大家都…… 또... 실패인가...? 나 때문에... 모두가... また…失敗したのか…?俺のせいで…皆が… |
| 安全区闲聊 | | | | 暂时休息,再思考计划一下吧。 잠시 쉬면서 계획을 정리해 보지. ちょっと休憩しながら、計画を見直してみるか。 |
| 开始战斗 | | | | 已确定目标,开始。 타깃 파악 완료. 시작하지. ターゲットは把握済みだ。始めよう。 |
| 战斗等待1 | | | | 我们走吧。 가볼까. 行こうか。 |
| 战斗等待2 | | | | 准备完毕。 준비 완료다. 準備はできている。 |
| 防御1 | | | | 掩护! 엄폐한다! 援護する! |
| 防御2 | | | | 这攻击真无聊。 시시한 공격이군. つまらない攻撃だな。 |
| 增益1 | | | | 完成作战思考。 설계는 끝났다. 設計は終わっているよ。 |
| 增益2 | | | | 装填完毕。 장전 완료. 装填、完了。 |
| 减益1 | | | | 弱点就在这里! 여기가 약점이군! ここが弱点か! |
| 减益2 | | | | 就现在! 지금이다! 今だ! |
| 必杀技1 | | | | 就用这个结束吧! 이걸로 끝이다! これで終わりだ! |
| 必杀技2 | | | | 全力应战吧! 전력으로 상대하지! 全力で行く! |
| 压力1 | | | | 出乎意料啊。 예상 밖인데. これは予想外だな… |
| 压力2 | | | | 等等,这不对吧! 잠깐, 이건 아니잖아! 待て、それはないだろ! |
| 攻击1 | | | | 哈! 하앗! はあっ! |
| 攻击2 | | | | 哼! 흡! ふっ! |
| 攻击3 | | | | 嗬啊! 차앗! とう! |
| 攻击4 | | | | 开火! 파이어! ファイヤー! |
| 攻击5 | | | | 最后一击! 라스트 샷! ラストショット! |
| 被击中 | | | | 咳! 큭! くっ! |
| 无法战斗 | | | | 咳咳……呃呃…… 커헉... 크으으윽... かはっ…くぅうう… |
| 崩溃1 | | | | 我,又失误了! 내가, 또 실수해서...! 俺が…また失敗したから…! |
| 崩溃2 | | | | 啊... 흐윽...윽... ぐふうぅっ…うわああ…! |
| 崩溃恢复 | | | | 现在全部显现出来了,全部…… 이제는 전부 보여. 전부... 今は全部見える。全部… |
| 连接中断 | | | | 嗬啊啊啊! 크하아아악! くはあぁぁっ! |
| 大厅问候 | | | | 啊,你来了。我猜到这个时间会有任务,就在这里等着了……那当然,我已经研究过你的行动习惯了。 아, 왔군. 지금쯤이면 다음 임무가 있지 않을까 해서 대기하고 있었다. ...그야 당연하지. 당신의 패턴은 이미 파악했으니까. ああ、来た?そろそろ次の任務に呼び出される頃合いだな…と思って、待機していたんだ。 |
| 点击大厅1 | | | | 嗯?啊啊……是舰长啊。 음? 아아... 함장인가. ん?ああ…艦長か。 |
| 点击大厅2 | | | | 哼,我的子弹绝不会偏离目标。 흥. 내 총탄은 절대 빗나가지 않아. ふん、俺の弾丸は決して外れないよ。 |
| 闲聊1 | | | | 这些糖果?没办法,用脑多的人就是要随时补充糖分…… 不,绝对不是小孩子口味,都说了不是。 이 사탕들? 어쩔 수 없잖아. 머리를 굴리려면 단 게 많이 필요해. ...아니, 이건 절대 어린애 입맛이 아니야. 아니라니까. このキャンディ?…しょうがないだろ。頭を使うと糖分が欲しくなるんだ。 …いや、違う。子供っぽいとか、そんなんじゃないから。だから違うって。 |
| 闲聊2 | | | | 没有战斗时,通常…会睡觉或躺平发呆。 你也是需要动脑的人,最好保证充足睡眠。 전투가 없을 땐 보통... 잠을 자거나 뒹굴거리거나 하지. 당신도 머리 쓰는 일을 하니까, 잠은 충분히 자두는 게 좋을 거다. 普段、戦闘のない時は…寝たり、ごろごろしたりしている。 あんたも頭使う仕事しているんだろ?ちゃんと睡眠取ったほうがいいよ。 |
| 闲聊3 | | | | 我必须思考出更完美的计划。 如果我不做好,所有人……都会陷入危险。 나는 좀 더 완벽한 계획을 설계하지 않으면 안 돼. 내가 제대로 하지 않으면, 모두가... 위험에 처할 테니까. 俺はもっと完璧な計画を設計しないとダメなんだ。 俺がちゃんとしないと、皆が…危険に晒される。 |
| 闲聊4 | | | | 我曾以为只要自己承担全部就好,动用大脑去设计思考一切就可以了…… 但也许,是我错了…… 혼자 전부 짊어지면 된다고 생각했어. 내 두뇌로 전부 설계하면 될 거라고... 하지만 어쩌면, 내가 틀렸던 걸지도 모르겠군... 全部一人で背負えばいいって思ってた。 俺の頭で全て設計すれば、上手くいくって… でも、もしかしたら…俺は間違っていたのかも知れないな… |