| 类型 | 中 | 韩 | 日 | |
|---|
| 初次见面 | | | | 规则的价值在于遵守,不是么? 규칙이란 지켜질 때 의미가 있는 법입니다. 안 그렇습니까? ルールは守られてこそ意味があるのです。そう思いませんか? |
| 成长1 | | | | 钢铁重铸后更加坚固。 저의 강철이 지금보다 더욱 단단해지겠군요. 私の鋼鉄が、さらに強固になるのですね。 |
| 成长2 | | | | 我将协助您,以钢铁为誓,永不背弃! 감사합니다! 임무 수행에 보탬이 되도록 하겠습니다! ありがとうございます!任務遂行時、お力になれるよう頑張ります! |
| 详细信息问候 | | | | 准备作战吗?遵命。 훈련입니까? 열심히 하겠습니다. 訓練ですか?尽力してまいります! |
| 配置队伍 | | | | 我会执行命令。 명령이라면, 수행하겠습니다. 命令であれば、従います。 |
| 舰长 | | | | 舰长, 只有技术才能保护我们并促进我们成长, 我准备了方舟城市技术发展的方案, 请您过目。 함장님. 艦長。 |
| 进入任务 | | | | 开始执行任务。 임무, 시작하겠습니다. 任務を開始いたします。 |
| 任务成功 | | | | 艾米尔成功完成任务并安全返回了。 아미르, 임무 완수하고 무사 귀환했습니다. アミール、任務を完遂して戻りました。 |
| 任务失败 | | | | 任务......失败了...... 임무에... 실패했습니다... 任務に失敗…しました |
| 安全区闲聊 | | | | 武器维护不力视同贻误战机。 충분한 정비는 효율적인 전투에 필수적입니다. 念入りに整備し、戦闘を効率的に行いましょう。 |
| 开始战斗 | | | | 发现敌人,准备战斗。 적 발견, 전투에 돌입합니다. 敵を確認、戦闘態勢に入ります。 |
| 战斗等待1 | | | | 正在待命。 명령에 따르겠습니다. 命令に従います。 |
| 战斗等待2 | | | | 有何指示? 지시하실 사항이 있습니까? 指示をお願いします。 |
| 防御1 | | | | 铁骨铮铮! 강철의 장벽! 鋼の防壁だ! |
| 防御2 | | | | 铸铁为城! 아군을 보호합니다! 仲間を援護します! |
| 增益1 | | | | 遵命! 명령대로! 命令を実行します! |
| 增益2 | | | | 以钢铁之力! 강철의 힘으로! 鋼の力で! |
| 减益1 | | | | 给我趴下! 버틸 수 없을 거다! 耐えられるか! |
| 减益2 | | | | 攻击! 공격합니다! 攻撃します! |
| 必杀技1 | | | | 打倒敌人! 적을 쓰러트리겠습니다! 敵を倒してみせます! |
| 必杀技2 | | | | 坚不可摧! 뚫을 수 없을 거다! 突破させるものか! |
| 压力1 | | | | 这违反了规则……! 이건 법도에 어긋납니다...! これは掟に反することです…! |
| 压力2 | | | | 简直一团糟! 완전히 엉망진창입니다! すべてが…滅茶苦茶です…っ! |
| 攻击1 | | | | 哼! 흡! ふっ! |
| 攻击2 | | | | 嗬啊! 차앗! とう! |
| 攻击3 | | | | 哈! 핫! はっ! |
| 攻击4 | | | | 嗬啊! 흐랴아앗! はあああっ! |
| 攻击5 | | | | 咿呀! 히야아앗! やああっ! |
| 被击中 | | | | 呵呵呵呵! 크흑! くうっ! |
| 无法战斗 | | | | 咳咳......呃呃...... 크허... 어어억... くは…うっ… |
| 崩溃1 | | | | 这……怎么回事…… 이게... 어떻게 된... そんな、どういう… |
| 崩溃2 | | | | 啊... 윽... 흐윽...! 으아아아아...!! うっ…うぐぅ…!うわああああっ…!! |
| 崩溃恢复 | | | | 钢铁越锤炼越强。 철은 두드릴수록 강해질 뿐. 鉄は叩けば叩くほど強くなるだけ。 |
| 连接中断 | | | | 啊啊啊啊啊—— 크허아아아악- ぐあああああっ! |
| 大厅问候 | | | | 您来了,因为不知道您什么时候来,我从5个小时前就等着了……嗯?有什么问题吗? 오셨군요. 5시간 전부터 대기하고 있었습니다. ...음? 뭔가 문제가 있습니까? お越しになりましたか。 5時間前から待機しておりました。 …む?何か問題でも…? |
| 点击大厅1 | | | | 有什么需要交代的吗,舰长? 뭔가 맡기실 일이 있을까요, 함장님. 何か私に任せていただけますか、艦長。 |
| 点击大厅2 | | | | 所有罪犯都必须被逮捕。 범죄자들은 전부, 체포해야 합니다. 犯罪者は皆、逮捕すべきです。 |
| 闲聊1 | | | | 我刚巡逻了这附近,周边没什么异常。 이 근방을 순찰하고 있었습니다. 이 주변엔 이상 없습니다. 少し見回りをしてきました。 この辺りは異常なしです。 |
| 闲聊2 | | | | 舰船看着好安静,除了渗透卡厄思,也没别的事发生…… 啊,我的意思是这样很好! 이 함선은 평화롭군요. 출동할 일이 카오斯 투입 외엔 없다니... 아, 물론 좋다는 뜻이었습니다! この艦船は平和ですね。 カオスに投入される時以外は戦闘に出る必要がないなんて… あ、もちろんいいことだと思います! |
| 闲聊3 | | | | 提高防御效率也是在提高攻击效率,通常能在防御中找出对手的破绽。 효율적인 공격을 위해선, 효율적인 방어 또한 중요한 법입니다. 상대의 빈틈을 노리기 위해서라도. 効率的な攻撃は、 効率的な防御があってこそできるものです。 相手の隙を狙いますからね。 |
| 闲聊4 | | | | 舰长阁下,请问我明天可以请假吗? 啊,那个……我需要去个地方…… 함장님, 내일 잠시 휴가를 사용해도 괜찮겠습니까? 아, 그게... 잠시 다녀올 곳이 있어서... 艦長、明日は休暇を取らせていただけますでしょうか。 あ、それが…ある人のところに、顔を出しに… |