'Good hunting,Stalker!'
这里是潜行者中文站,欢迎来这危险而又迷人的禁区
Good hunting,Stalker!
潜行者文本收录说明
阅读
2025-02-23更新
最新编辑:威风云龙大侠客
阅读:
更新日期:2025-02-23
最新编辑:威风云龙大侠客
为什么要创建这个界面?
最直接的是语言因素,游戏开发的第一语言是俄语/乌语,考虑到国内的教育体系,掌握这两个外语的人群本身是少数,而对这些语言相关的人文背景资料的了解,除去专业人士,恐怕仅剩下历史上对于苏联和华约的模糊印象。
其次,目前国内互联网上现有的中文资料,存在版本不统一且平台分散的情况(贴吧最多,其次游侠等游侠论坛)。举个很有代表性的例子,NPC Nimble,这位仁兄在三部曲以及新作潜行者2中都有登场,然而由于翻译版本不统一的问题,这个NPC在中文社区有着好几个中文译名(阴影繁中:林伯/宁保,晴空游侠天邈汉化:狂人,召唤贴吧汉化:机灵鬼,潜2官中:小机灵),没错,这个哥们就是你在阴影封锁线开头任务救出的那位,也是晴空基地中坐在椅子上打瞌睡教你PDA使用的那位,也是召唤中在斯卡克多夫三楼那个提供特殊装备订货的那位。并且翻译成中文的文本资料有不少是经过英文的二手翻译(包括GSC游戏的官方中文文本本身,即指主机板三部曲和潜2的中文文本),而不是直接经由俄语/乌语的翻译,导致部分文本翻译不准确,进而导致玩家很容易会对游戏中文本原本想表达的意思的理解会有偏差。再举个例子,阴影封锁线区域有2个藏匿点,中文标题:在乡村里的地窖,初次玩很容易以为藏匿点在地窖这些地下区域,实际上这两个藏匿点都在阁楼和屋梁上,如果看外文文本就知道为什么了,俄文文本:Чердак в деревне(村庄里的阁楼),英文:Cellar in the village(村庄里的地窖)
因此,本站创建时的构想之一,除了搬运和收录英文、俄文版潜WIKI的内容,还包括在这个基础上考证、整合的工作,从而准确传达游戏相关的信息以及中文社区玩家的一些想法。
并且,WIKI站具有很强的工具属性,编写内容的时候,必须考虑到新老玩家的查阅资料的习惯和需求。往往新玩家会着重于查找明显直接的答案,而老玩家则更倾向于更深度的内容探索,为了兼顾两者需求,以下同时收录编辑小组的编辑思路,以便查询,或者抛砖引玉。
文本资料库目录一览
一.专有名词类
专有名词类是构建整个游戏世界观的核心要素,因此这一块内容的收集和整理工作是重中之重。
编辑思路:采用表格整理,首行内容包含以下内容俄语/乌语(即开发语言)、英语(依旧是很重要的参考语言)、代码注释、常用中文翻译等