全站通知:

高达贡献者大神专访之小约

阅读

    

2016-05-04更新

    

最新编辑:

阅读:

  

更新日期:2016-05-04

  

最新编辑:

来自高达WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索

前言: 他是“高达WIKI”中漫画的翻译人,他是翻译组日语翻译的大师,但是他并不是科班出身,到底是什么样的原因让他爱上日语翻译?是什么样的信念让他想要去征服世界?(笑)一起去看看吧


采访:


杰克:我是着迷网的杰克~ 小约给大家来个自我介绍吧~


小约:我叫小约,嘛~~未婚。呵呵。平时喜欢语言相关的事情,不管是日语韩语英语,我都感兴趣。多看一些日剧和日漫。理想工作是,想找一个翻译相关的。梦想呢,是想去一次日本看樱花。


杰克:哇哦~所以小约本身的专业就是语言吗?


小约:呵呵,这个,截然相反。我是电子设计毕业的。专业是单片机程序设计。


杰克:那关于语言的东西都是小约自学的吗?


小约:是的,关于日常用语的语言是我自学的。另外,关于计算机的语言,我也自学的。 苹果编译的, Object C 自学了几本书了,然而。。。哎,没这个导师带,实在是搞不起来。 至于日常的用语的语言,我一节的正规培训课我都没上过。


杰克:据说小约现在是在工作了?


小约:嗯嗯,都毕业五年啦。 第五种职业了。


杰克:那在工作的同时还要自学语言,翻译一些喜欢的东西,挺不容易的。


小约:所以,我才加入翻译组。


杰克:翻译组里小约主要是日语翻译吗?


小约:嗯嗯,是的,组长分配一些项目,然后交给我们。我们再结合动漫进行翻译。某些特别的,我通常还需要跨日本国看辞典。


杰克:确实,有些专有名词吧是不?


小约:嗯嗯。国内,某些片假名,你用百度翻译,谷歌翻译,总有不通顺的地方。日语辞典,就很详细的解析


杰克:小约在我们这边高达wiki翻译了俩漫画了,小约一定很喜欢高达吧。什么时候开始接触高达的呢?


小约:呵呵,说起高达。那是差不多二十年前的事情了。 最开始怎么会入坑呢? 是源于当时小学时候, 我表哥在那里玩PS时代的《机器人大战》, 都是一些我看不懂的机器人在那里战斗,我觉得好帅。


小约:然而,我自己也没条件买那么贵的东西。小学初中,一直想存钱,买个GBA也好,结果还是买不到。


杰克:有最喜欢的一部高达或者机体吗?


小约:我觉得呀,每部作品,都有他独特的灵魂所在。譬如说,destiny,我觉得他就是 为了明天而战斗。 相对于 天人, 刹那是寻求一种,人类相理解而去战斗。所以,作品的话,我更喜欢 00. 至于机体的话, 毫无疑问的是 强袭突击自由啦。


杰克:但是seed或者之后的age之类的被很多老粉丝喷说不是正统。你怎么看呢?


小约:我觉得,这是一种时代的更替。 时代在改变,人类的观念也在改变。推陈出新,才能迎合这个社会的发展。 说的正统不正统,这种观念,只存在于理解者身上。 譬如说,现在的铁血孤儿。我觉得不怎么好,我也觉得他不正统。但是呢,在我的身边,还是有那么多的朋友去看,说好看呀,情节很好。 毕竟,哈姆雷特是那么多。


杰克:做这些翻译的工作身边的人会怎么看待呢?家人会说什么吗?


小约:实话说吧,我本来学日语这个东西,不理解我的人,都几乎在弹劾。说学什么的鬼子话。 所以,身边的人,不太支持我这个东西的。 至于家里人,嘛。。。父亲默不出声,我估计也不太理解。母亲方面倒是理解,知道我在学习,在努力去做一件事情,很支持。做这个工作,我更希望的是,有一个共同理解和爱好这个东西的人,一起并肩作战。


杰克:我也想说,总会有一些朋友会让你有坚持下去的信念。


杰克:来说点开心的,在翻译的过程中有发生过什么好玩的事情吗?


小约:呵呵,好玩的事情。我觉得,这个对着漫画,再用心理组织语言,再描述出来,这个是比较有意思的。 嘛。。。找到别的翻译理解的方法途径,我也是觉得收获比较好。至于开心不开心,我也不好判断啦。在我加入翻译组之前,我是一个学者,加入之后,第一次真正去做一样翻译的项目。心理砰砰跳,55555,不好解说,就是比较高兴的事情。我也不曾求翻译有什么奖励。只是觉得,能够,真正的得以学以致用。我就很开心了。


杰克:这应该也是让你最有成就感的地方了?


小约:这是一个方面,最觉得有成就感,当然是,看见自己翻译的作品,能够出现在贴吧上面啦。还有wiki 上面,那叫激动。

杰克:哈哈~平常的时候小约会玩什么游戏吗?


小约:我是一个RPG爱好者, 最喜欢的,十多年没变, 空之轨迹。现在有空还在那里死干闪轨2。我并不喜欢那种LOL的喧嚣游戏,但我追求的是,能够对人生价值观影响的灵魂游戏。


杰克:最终幻想系列玩吗?


小约:这个!玩! 也很喜欢。想当年,我小学时候的小霸王,就是玩最终幻想,老贵了,一个卡带,一个月的早餐钱。机战我更拼,就说机战A,我都通关了,至少8次以上。


杰克:小约对自己翻译在未来有什么梦想吗?(征服世界之类的有吗23333)


小约:噢噢噢!!!说起征服世界,我还想毁灭世界,我来当创造神呢。哈哈。翻译的未来,我需要更努力的去学习专修才行,毕竟我们不是在外国。我第六种职业,几乎是确定的了。去日本的厂,做一些相关的工作。所以,年底的一级一定要过!


杰克:哦哦哦!!那小约要加油哦~感谢小约接受这次的采访。


小约:谢谢~