全站通知:

圆桌骑士 PHASE 6

阅读

    

2023-09-02更新

    

最新编辑:沉默星座

阅读:

  

更新日期:2023-09-02

  

最新编辑:沉默星座

来自CodeGeass反叛的鲁路修 失落物语WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
沉默星座

圆桌骑士 PHASE 6

事件
文本
文本语言:
文本语言:
角色 圆桌骑士 PHASE 6 CV
主播
――請看。 這彷彿是要為本次典禮祝福一樣的大晴天。
主播
――請看。 這彷彿是要為本次典禮祝福一樣的大晴天。
主播
這裡是位於加利福尼亞的機甲軍需工廠。 倫戈米尼亞德工廠。
主播
這裡是位於加利福尼亞的機甲軍需工廠。 倫戈米尼亞德工廠。
主播
馬上就要舉行圓桌騎士機甲的公開紀念典禮了。
主播
馬上就要舉行圓桌騎士機甲的公開紀念典禮了。
主播
根據軍方宣傳部的發表表示, 第三騎士,吉諾・拜茵貝爾格卿。
主播
根據軍方宣傳部的發表表示, 第三騎士,吉諾・拜茵貝爾格卿。
主播
第六騎士,亞妮・阿爾斯托雷姆卿。
主播
第六騎士,亞妮・阿爾斯托雷姆卿。
主播
第十騎士,魯基亞諾・布蘭德利卿。
主播
第十騎士,魯基亞諾・布蘭德利卿。
主播
三位的機甲似乎將在這場典禮中 首次亮相……
主播
三位的機甲似乎將在這場典禮中 首次亮相……
主播
典禮會場中也能看見 奧德修斯・吾・不列顛尼亞大人親臨現場。
主播
典禮會場中也能看見 奧德修斯・吾・不列顛尼亞大人親臨現場。
主播
會場也有多數的皇族以及貴族的各位到場參加, 典禮馬上就要開始了。
主播
會場也有多數的皇族以及貴族的各位到場參加, 典禮馬上就要開始了。
史考特・克魯伊夫
哼哼。還沒人知曉,這將會成為革命的典禮會場這件事。
史考特・克魯伊夫
哼哼。還沒人知曉,這將會成為革命的典禮會場這件事。
史考特・克魯伊夫
好了,開始革命吧。
史考特・克魯伊夫
好了,開始革命吧。
奧德修斯
怎、怎麼了。剛剛的聲音是?
奧德修斯
怎、怎麼了。剛剛的聲音是?
將官
殿下,請趴下!
將官
殿下,請趴下!
奧德修斯
什麼!?
奧德修斯
什麼!?
主播
發、發生什麼事了嗎!? 典禮會場的入口飄出了白煙。
主播
發、發生什麼事了嗎!? 典禮會場的入口飄出了白煙。
貴族女性
呀啊!你要做什麼?
貴族女性
呀啊!你要做什麼?
貴族聯盟的士兵A
我們什麼都不會做。 還請來賓的各位到舞台上集合。
貴族聯盟的士兵A
我們什麼都不會做。 還請來賓的各位到舞台上集合。
貴族聯盟的士兵B
要是不聽話的話,受苦的會是你們喔。
貴族聯盟的士兵B
要是不聽話的話,受苦的會是你們喔。
貴族男性
你們,到底在說些……
貴族男性
你們,到底在說些……
貴族男性
噫!
貴族男性
噫!
貴族聯盟的士兵B
我們應該說過了。要是不聽話, 下次槍口就不是對著空中,而是對著你們了。
貴族聯盟的士兵B
我們應該說過了。要是不聽話, 下次槍口就不是對著空中,而是對著你們了。
貴族男性
我、我知道了。拜託別開槍。
貴族男性
我、我知道了。拜託別開槍。
奧德修斯
這究竟是怎麼一回事? 為什麼我們的士兵會將槍口對向我們……
奧德修斯
這究竟是怎麼一回事? 為什麼我們的士兵會將槍口對向我們……
保羅・維斯
答案很簡單,奧德修斯殿下。 這是政變,革命喔。
保羅・維斯
答案很簡單,奧德修斯殿下。 這是政變,革命喔。
奧德修斯
你說政變?
奧德修斯
你說政變?
將官
你是,保羅・維斯伯爵。 這場騷動是你造成的?
將官
你是,保羅・維斯伯爵。 這場騷動是你造成的?
保羅・維斯
沒錯。就是這樣。 我要讓你們成為我的人質。
保羅・維斯
沒錯。就是這樣。 我要讓你們成為我的人質。
將官
唔……我的士兵們怎麼了……
將官
唔……我的士兵們怎麼了……
保羅・維斯
已經被我們拘束起來了。
保羅・維斯
已經被我們拘束起來了。
保羅・維斯
沒想到來支援警備的士兵全是我們的人對吧。
保羅・維斯
沒想到來支援警備的士兵全是我們的人對吧。
奧德修斯
唉。竟然被捲進政變之中…… 要是這種時候修奈傑爾也在的話……
奧德修斯
唉。竟然被捲進政變之中…… 要是這種時候修奈傑爾也在的話……
主播
這是……以奧德修斯皇子為首的皇族、貴族的各位 似乎被當成人質了。
主播
這是……以奧德修斯皇子為首的皇族、貴族的各位 似乎被當成人質了。
主播
咦?什麼,通訊被……?
主播
咦?什麼,通訊被……?
史考特・克魯伊夫
正在觀看這個影像的各位,初次見面。 我是史考特・克魯伊夫侯爵。
史考特・克魯伊夫
正在觀看這個影像的各位,初次見面。 我是史考特・克魯伊夫侯爵。
史考特・克魯伊夫
正如同各位所見,以奧德修斯殿下為首的皇族, 貴族的各位都以作為人質被我們擄獲了。
史考特・克魯伊夫
正如同各位所見,以奧德修斯殿下為首的皇族, 貴族的各位都以作為人質被我們擄獲了。
史考特・克魯伊夫
他們的性命掌握在我的手中。然後, 他們是否能平安無事的回去,就得看夏陸陸皇帝了。
史考特・克魯伊夫
他們的性命掌握在我的手中。然後, 他們是否能平安無事的回去,就得看夏陸陸皇帝了。
史考特・克魯伊夫
我希望能與夏陸陸皇帝進行對等的交涉。 重複一次……我希望……
史考特・克魯伊夫
我希望能與夏陸陸皇帝進行對等的交涉。 重複一次……我希望……
修奈傑爾
就是這麼一回事。 圓桌騎士的各位。
修奈傑爾
就是這麼一回事。 圓桌騎士的各位。
卡農
敵方以約一個大隊規模的兵力佔領了倫戈米尼亞德工廠。
卡農
敵方以約一個大隊規模的兵力佔領了倫戈米尼亞德工廠。
卡農
似乎還將包含奧德修斯皇子在內約30名的人當作人質。
卡農
似乎還將包含奧德修斯皇子在內約30名的人當作人質。
亞妮
敵人也是……認真的。
亞妮
敵人也是……認真的。
魯基亞諾
敵方戰力呢?
魯基亞諾
敵方戰力呢?
卡農
目前能確認的只有,格洛斯特4架,以及桑德蘭50架。
卡農
目前能確認的只有,格洛斯特4架,以及桑德蘭50架。
魯基亞諾
哼。看來很有狩獵的價值呢。
魯基亞諾
哼。看來很有狩獵的價值呢。
修奈傑爾
還真是可靠呢。這才是帝國最強的騎士。 那麼,我要對圓桌騎士下令,
修奈傑爾
還真是可靠呢。這才是帝國最強的騎士。 那麼,我要對圓桌騎士下令,
修奈傑爾
你們需要在沒有人質犧牲的情況下將其救出, 並鎮壓恐怖分子。
修奈傑爾
你們需要在沒有人質犧牲的情況下將其救出, 並鎮壓恐怖分子。
修奈傑爾
這並不容易……做得到嗎?
修奈傑爾
這並不容易……做得到嗎?
魯基亞諾・吉諾・亞妮
遵命,殿下。
魯基亞諾・吉諾・亞妮
遵命,殿下。
吉諾
我們就是為此而存在的圓桌騎士。
吉諾
我們就是為此而存在的圓桌騎士。