吵闹鬼
阅读
2024-12-14更新
最新编辑:宁夜Quiet-Night
阅读:
更新日期:2024-12-14
最新编辑:宁夜Quiet-Night
吵闹鬼
Poltergeist
精神创伤
防御 削弱
种族:
封面描述:
介质:
灵感:
香调:
尺寸:
塑造
Portrait
-
Lv.1
【阳光并不温柔】释放后,受创回复提升的效果变为35%
-
Lv.2
【恶作剧】穿透率提升的效果变为40%
-
Lv.3
【阳光并不温柔】释放后,受到伤害降低的效果变为30%
-
Lv.4
【贴耳话】在咒语1/2/3阶时,造成的精神创伤提升至220/230/400%
-
Lv.5
【阳光并不温柔】释放后,受创回复提升的效果变为50%
神秘术
Incantation
这里人迹罕至。
这里“人迹罕至”。
这里“人迹罕至”,偶有倾盆大雨落下。
单体攻击,造成160%精神创伤;本次攻击穿透率提升30%
单体攻击,造成240%精神创伤;本次攻击穿透率提升30%
单体攻击,造成400%精神创伤;本次攻击穿透率提升30%
这里人迹罕至。
单体攻击,造成160%精神创伤;本次攻击穿透率提升30%
这里“人迹罕至”。
单体攻击,造成240%精神创伤;本次攻击穿透率提升30%
这里“人迹罕至”,偶有倾盆大雨落下。
单体攻击,造成400%精神创伤;本次攻击穿透率提升30%
一份忠告。
一份忠告,别忽略她。
一份忠告,别忽略她,也别注意她。
单体攻击,造成200%精神创伤
单体攻击,造成200%精神创伤;命中时使其精神防御降低25%,持续2回合
单体攻击,造成350%精神创伤;命中时使其精神防御降低35%,持续3回合
一份忠告。
单体攻击,造成200%精神创伤
一份忠告,别忽略她。
单体攻击,造成200%精神创伤;命中时使其精神防御降低25%,持续2回合
一份忠告,别忽略她,也别注意她。
单体攻击,造成350%精神创伤;命中时使其精神防御降低35%,持续3回合
阳光并不温柔
不,不要——!
自我反制,进入【嘲讽】状态,受到伤害降低20%,受创回复提升20%,持续3回合;同时进入【隐蔽】状态1回合
不,不要——!
自我反制,进入【嘲讽】状态,受到伤害降低20%,受创回复提升20%,持续3回合;同时进入【隐蔽】状态1回合
洞悉材料
Insight Material
共鸣材料
Resonate Material
-
Lv.2
-
Lv.3
-
Lv.4
-
Lv.5
-
Lv.6
-
Lv.7
-
Lv.8
-
Lv.9
-
Lv.10
-
Lv.11
-
Lv.12
-
Lv.13
-
Lv.14
-
Lv.15
调频材料
Pattern Material
个人属性
Stats
综合属性
Stats
单品
Item
白色被单
Bedspread
5
一张廉价而可靠的白色被单。我们试图检测上面的灵感波动,但它的确只是平平无奇的白色床单,和每个家庭主妇在超市货架上买来的如出一辙。
幽灵章鱼须
Ghost Octopus
无
一节苍白到透明的章鱼触须,属于某个不愿现身的海底朋友。至少,它们提供了陪伴。
尼龙泳衣
Nylon Swimsuit
6.5
一件波点图案的尼龙泳衣。保守,大众,不易出错,商场售货员极力推荐的畅销款。剪裁平庸,但良好修饰了受访者的身形——如果她没有用那块被单把自己遮住的话。
彩色被单 (假日海岸款)
Patterned Sheet (Summer Beach)
10
以巴西海岸为主题的彩色被单,沙滩与海洋交织成一片夏日的剪影,原本是为无法造访海滩的孩子们而准备。
受访者似乎抱着很大的决心才做出如此令人出乎意料的选择。
入门级潜泳镜
Beginner's Diving Mask
0.2
勉强可用的塑料潜泳镜,标示的价格远高于实际成本,当地摊贩们面向观光客的主力推销商品之一。
并非每一趟旅程都能尽如人意,在有限的条件下,她已做到最好。
60年代潮流贴纸
Vintage 60s Stickers
无
曾经风靡校园的小玩意,一度成为了女孩们的第二流通货币。
显然受访者的潮流触觉依旧停留在某个夏日,但无关紧要——至少它们与新被单相得益彰。
文化
Stroy
女孩们在哪里?
Where the Girls Are?
所有美好的故事都发生在春天。
纽约还在寒风中裹紧衣领时,佛罗里达的春光已是无限明媚。女孩们呼朋引伴,驱车南下,前往劳德代尔堡的沙滩。
那里有绵延的海岸线和无数酒吧街。数以百万计的大学生蜂拥而来。邂逅、交谈、嬉闹,上演一切对青春的幻想。胶片拍下他们的故事,也将这份浪漫寄往了四海八方。
她们有的那些东西你也有。一件泳衣,一双凉鞋,正值青春的肉体,再无它物。即使阳光对她不像其他人那般友好——但涂上防晒霜,穿上长外套,一切不就又一样?
女孩反复挑选着泳装,畅想荧幕上描绘的美好。她下定了决心,这次一定要踏入那个流金溢彩的荷尔蒙天堂。
无论付出什么代价。
布劳沃德骚灵事件
Poltergeist in Broward
据美国警方1960—1965年在佛罗里达州布劳沃德县的调查记录,当地的骚灵事件大致有如下特征:
﹡ 房屋被石头轰炸。
﹡ 门、窗户、橱柜自动打开。
﹡ 门窗、墙壁、家具发出撞击的砰砰声,但没有真实的碰撞。
﹡ 物体凭空漂浮或被抛出去。易碎品往往没被摔碎,甚至在抛出几英里后仍完好无损。质地坚固的物品则被完全损坏。
﹡ 异乎寻常的噼啪声。有时它模拟日常生活中常有的声音,如小女孩的哭泣声。
﹡ 某些人会成为骚灵袭击的目标,如物体猛烈地被扔到他们身上。但一般情况下不会发生这种情况。
﹡ 骚灵活动结束后,石块、家具、地板上会留下潮湿的水痕,鉴定为海水。
……
上电视
[UTTU X 吵闹鬼]
吵闹鬼:采访?!我吗?
吵闹鬼:天啊,从没有人采访我!这意味着我,现在是个大人物了?比学校里的那些女孩,电视剧上的那些女孩都酷?!
白雪松:放轻松,小姐,这只是一次寻常的聊天。
白雪松:能和我聊聊你的家乡吗?我是说,布劳沃德县?
吵闹鬼:……大家都把我忘了……
吵闹鬼:发生了那样的事,可没有人记得。每个人都把我忘了,像我从来没有活过一样……
白雪松:这是你频繁回到家乡的原因吗?据我所知,不是每个幽灵都会在死后频繁返回出生地——拜访。
吵闹鬼:你,你是来谴责我的吗?!
吵闹鬼:我什么也不知道……我只是个幽灵,我已经死了!求求你,不要再看我了,不要再问我了……
白雪松:看来今天的采访到此为止了。
吵闹鬼:呜呜……我很抱歉……我很抱歉……
语音
Voice
初遇
啊——!抱歉,真的很抱歉……
Aaaah! Sorry, I'm so sorry ...
箱中气候
阳光?!我得赶紧躲起来,在……在红疹子冒出来之前躲起来。
Sunshine?! I gotta stay away ... before the rashes get on me again.
致未来
呃……我只是个幽灵。我死了,我没有未来。我希望你明白这一点。当然,我不是在挑剔你的想法,它们很好……很完美。
Emm ... I'm just a ghost, dead, no future ahead. I hope you can understand.Oh, I'm not judging your idea. They are very lovely thoughts ... perfect thoughts.
孑立
不……不行!你在哪儿?天啊……你在哪儿?别留我一个人!别……
No ... don't! Where did you go? Oh my god ... Where are you? Don't leave me alone! Please ...
问候
欢迎你来我家。你可以在这……在这和我一起玩。
Welcome to my place. We can ... play together here.
朝晨
我准备了早餐,但是它们都被我身上滴下来的海水毁了。就和我的派对一样,它们都毁了……哈哈……
I've made you breakfast, but it's all ruined by the seawater dripping off my sheets.This is just like the party I went to, so ruined ... Haha ...
信任-朝晨
嗨,你好,你昨天晚上梦到什么了?你的梦话太小声了,即使我凑到你嘴边也没能听清楚。
Hi, what did you dream about last night? You were mumbling in your dream.I could barely hear anything even though I have moved very very close to you.
夜暮
你听见了吗?听见了吗?滴滴答答作响的闹钟。太……太安静了,没人发现我,没人看我,我……我……
Listen! Did you hear that? The ticking sound of a clock.This ... this is too quiet, nobody noticed me, nobody looked over, I ... I ...
信任-夜暮
你能陪我说说话吗?就一会儿……好好看着我。但……但也别看太久。如果可以看我3.5秒,然后看别处,看……看5秒,再来看我。
Can you stay? Can we talk, just ... just for a while. Please look at me. But ... not for too long. You can watch me for 3.5 seconds, and look away for ... for 5 seconds. Then look back at me again.
帽檐与发鬓
潮湿,偶尔会发痒……这是什么?!
It's always so wet, sometimes itchy ... What is this?!
袖与手
呃……我……这是我的手指,小姐……
Well ... I ... This is my finger, Ms. ...
衣着与身形
你的意思是……一个人只有两只腿?呃……我的天!那我的腿是哪儿来的呢?天啊!等我,再等我想一想……
Are you saying ... people only have two legs? Ooh! But how did I get this leg? No. Wait! I'm trying to recall ...
嗜好
我偶尔会看电视,电视剧里的故事很精彩,而妈妈会准备苹果派和苏打水。呃……我很怀念那个时候。
Sometimes I would watch TV, those drama series were so great.And mom would bring me apple pie and soda. Um ... I really miss times like that.
赞赏
你比那些最受欢迎的姑娘还酷!
You're totally far out! Even beat the most popular girls.
亲昵
新的床单,或者洗干净的也可以,但不要让我脱下来。
I like new sheets, or as long as it is cleaned. But don't take them off me, please.
闲谈Ⅰ
我想我明白了……我从海中多捡了一只腿回来……我不知道哪一条才是“不属于我”的,但我想我不止捡了一条腿回来……
I think I dig it ... I must have picked up an extra leg from the sea ... but I don't remember which one is mine, not to mention that I have picked up more than one leg ...
闲谈Ⅱ
在水面之下,我肺里最后一丝氧气也变成了一串气泡,然后我开始耳鸣……
I looked up in the water, watching the last breath of oxygen flee in bubbles,then I heard ringing in my ears ...
独白
我长得不够漂亮,腿不够细,皮肤上也有雀斑。我远不如电视剧里那些人,也不如学校里那些人。被单很好,很好。它可以挡住我。等到我不那么怕的时候,我会出来的,在未来……理论上来说……
I'm not pretty enough. I have thick legs and freckles.I'm not even close to being as pretty as those people on TV or as popular as other students.I like my bedsheet. It's great. It protects me.I will come out of my sheets when I'm less afraid, in near future ... theoretically ...
入队
呜……
Woo ...
战前
这儿要闹鬼了。
This is gonna be a haunted house.
择选咒语Ⅰ
尽管说……
Sure, anything ...
择选咒语Ⅱ
你说得对……
You're right ...
择选高阶咒语
与众不同的……
This is special ...
择选至终的仪式
是的,这是我的机会!
Yes! This is my moment.
释放神秘术Ⅰ
哈!现在我们一样了。
Ha! See who's soggy too.
哼,哼……嘿!
Humph, humph ... Ha!
释放神秘术Ⅱ
呜……哇!
Boo ... Wah!
吼!
Wooh!
召唤至终的仪式
请你注意下这边吧……哇!不要看过来!
Please look over here ... Ooh! No no no!
受敌Ⅰ
啊——!
Aaah!
受敌Ⅱ
呜呜……
- sobbing*
战斗胜利
太好了……他们看见我,但是……没有看太久,这很完美……
Perfect ... They have noticed me, and ... and didn't stare for awkwardly long. I enjoyed this ...
洞悉
你是在暗讽我吗?不是?
Are you being sarcastic?No?
洞悉之底
你觉得我的泳衣怎么样?很糟吗?是……是吗?
What do you think of my beachwear? Does it look bad? Yes ... yes?