告死鸟
阅读
2025-09-21更新
最新编辑:宁夜Quiet-Night
阅读:
更新日期:2025-09-21
最新编辑:宁夜Quiet-Night
告死鸟
Corvus
精神创伤
种族:
封面描述:
介质:
灵感:
香调:
尺寸:
所属征集:
ROLE GARMENT
足音与秒针声从不停歇。
一颗炽热的心,在霜雪披覆之下。
神秘术
Incantation
洞悉材料
Insight Material
共鸣材料
Resonate Material
-
Lv.2
-
Lv.3
-
Lv.4
-
Lv.5
-
Lv.6
-
Lv.7
-
Lv.8
-
Lv.9
-
Lv.10
-
Lv.11
-
Lv.12
-
Lv.13
-
Lv.14
-
Lv.15
调频材料
Pattern Material
个人属性
Stats





综合属性
Stats






单品
Item
列车长的荣耀
The Conductress's Peaked Cap
1.01
一顶象征着列车长身份的帽子,谈及它的时候,受访者平静地如此描述:
“它来自奥雷诺西亚地区手艺最出色的裁缝——多瑙黎明号的伊格丽卡。”
告死鸟女士的手指从帽檐一路划下,划过自己面部的“线条”,而后掐断了话头。
“如约而至”
"According to Regulations"
34
记载了列车行车经历中种种细节与点滴琐事的记事本,详细文本无从得知(也许是某种机密)。
受访者用一个提醒结束了这个话题:我们保证行车途中的绝对安全,保证列车绝不晚点,但……不保证车上绝不闹鬼。
尖声哨子
Shrieking Whistle
5
谈起这枚口哨时,受访者难得露出了一丝笑意。
这枚哨子陪她从奥雷诺西亚的群山走出,走向美丽而纷争不断的多瑙河畔,为疾行于铁轨之上的蒸汽列车发号施令。
但结合受访者的过往经历,或许这枚哨子并不只在列车上发挥过作用。
文化
Stroy
列车旅行
Railway Travel
铁路改变了世界。在繁荣的十九世纪,这种已渐渐普及欧陆的交通方式也改变了人们的出行习惯,随之而来的则是将豪华旅店搬入车厢后的列车旅行风潮。
从维也纳到君士坦丁堡,从柏林到比遥远的东方更遥远的巴格达,铁路把世界变得小而又小。产业新贵在工业时代的风潮中崛起,自然而然地追求着与其财富相匹配的物质享受——坐上开往东方异国的列车,在充斥天鹅绒与鱼子酱的美梦中穿过巴尔干的高山大河,用短短数天来完成曾经所需数月乃至一年的漫长旅途。
战乱时期,每一个席位都意味着一个逃离了战火阴霾的希望。1912年冬天,战况愈发激烈,尽管胜利看似已成定局,但对平民而言,他们的命运与家畜无异——除非他们能想办法弄到一张逃离交火地带的车票,或者以“别的方式”混上列车,去往安全的哈布斯堡领地。
一票难求,是的,多瑙黎明号向来如此,无论战时还是平时……
“朋友,要票吗?保真!多瑙黎明号,第一等席位!如假包换!”
车厢里的信
Letters Found in the Cabin
致亲爱的妹妹
我在西尔凯奇车站写下这封信,现在是下午三点二十二分,金角湾飘着雪花,离多瑙黎明号启程还有一会儿。
今年冬天很冷,伊斯坦布尔在下雪。列车长答应我,她会把信平安带到尼卡车站,而你也会在那儿上车,去我们维也纳的舅舅家躲过这个打仗的冬天。
我为你预付了后半程的车票和餐食费用。祝你平安,祝你旅途顺利。
写给我的爱丽丝
我会来布达佩斯见你。等明年春天老城融雪的时候,我们就在桥底下见面,就是我第一次牵你手的地方。先前我在埃迪尔内打了败仗,但我活下来了。谢天谢地,但愿战争早点结束,但愿我能早点见到你。
还在运营的列车不多,我托奥雷诺西亚人的关系找到了告死鸟女士。我是帝国的军人,她不喜欢我,但她还是答应了替我把信带到布达佩斯。
爱你的马里斯中尉。
1912年12月■日
列车清理:列车长从血淋淋的车厢里找到了仅剩的两封信件。
“多瑙黎明”
[UTTU X 告死鸟]
白雪松:您好,告死鸟女士……或者,我们可以稍微亲近一点,称呼您为伊格丽卡吗?
告死鸟:如果您愿意的话,当然。
白雪松:我们了解到您曾经服务于一个叫做“色雷斯解放阵线”的武装组织。请原谅我的冒犯,那时您是为了什么而离开家乡,拿起武器反抗高门的统治呢?
告死鸟:有一队人救了我,然后我就跟着一起走了。
白雪松:嗯,这是一种……一种不可思议的经历。我很好奇,你们队伍中会有人在意战友是人类或神秘学家,或者其他各不相同的身份吗?
告死鸟:我们的队伍里什么样的人都有,盗匪、羊倌、谋杀犯……甚至血食怪,但作为并肩作战的伙伴,这些身份并不重要。
告死鸟:我们不在乎这些。偏见和对陌生族群的刻板印象往往会招来敌意,而如今在多瑙黎明号上,我竭力避免这样的对立和不幸发生。
告死鸟:我们已经见证了太多因彼此不同而产生的仇恨和杀戮,而现在,我希望能从战争中拯救无辜的人们。我们应该走向新的黎明。
语音
Voice
初遇
现在我是客人,应该是您来检查我的证件才对……请。
I am fully aware that I'm a guest here. So please, go ahead and conduct your identity check.
箱中气候
不管多冷的天气,锅炉房永远都是红彤彤的,就像我常给艾玛讲的民间故事里,芭芭雅嘎那座永不冷却的老炉子。
No matter how cold the weather, the boiler room always burns hot—like Baba Yaga's clay oven in the story I tell Aima when she's feeling restless.
致未来
关于我的未来吗?比起这个,年轻人的未来更有讨论的价值。司辰,你未来想做什么?
My future plans? That's a question better answered by the young, Timekeeper. Would you give me yours?
孑立
你有做夜班乘警的天赋——站得笔直,且不打呵欠。
Standing tall, eyes bright—I could see you making an excellent night stewardess.
问候
乘客只能在火车行驶的时候见到列车长,而我只会在箱子停在原地的时候见到你——怎么了?
On a train, the conductor is only seen when the train is moving. But here, it seems to be quite the opposite. What's this visit about?
朝晨
早上好,司辰。别担心,我不会苛责你,睡眠是年轻人的特权。
Good morning, Timekeeper. I won't blame you for sleeping in.It's the privilege of the young to do so.
信任-朝晨
早上好,司辰。我已经处理完了十多项事务,而你看起来做了个好梦。
Morning, Timekeeper. I have already crossed more than ten tasks off the list.And it seems you slept well.
夜暮
“电灯”是个好东西。现在我可以把编织物凑得很近,不必担心它们被火焰灼烧。
Electric lights are certainly useful. It's good to know my knitting won't catch fire if I hold it too close.
信任-夜暮
我挺喜欢唱歌的,但艾玛听了之后总说她耳朵疼。我认为可能是血食怪的耳道比较娇嫩。
While I enjoy a song, Aima says my singing hurts her ears ...I suppose vampires have delicate eardrums.
帽檐与发鬓
很高兴你并不惧怕我——我知道那些疤痕看上去有点儿吓人。
I am glad to know you're not afraid of me—these scars are terrifying to some.
袖与手
一双普通的手,除了神秘术以外,功能与常人无异。虽然沾过不少血,但现在只有一层厚厚的老茧。
Aside from their arcane talents, my hands are like anyone else's. Yes, they were once bloodied, but now there are only calluses.
衣着与身形
不必想象我身体上的那些缝合的痕迹,以免夜间被噩梦惊醒。
Are you curious what stitches I have beneath all this? Best not to pry; you may have trouble sleeping.
嗜好
跟玛丽安娜的相处是舒适且融洽的,我们交流了许多关于缝纫的经验——怎么,看起来不像吗?
Marianne is a lovely young lady. The two of us have passed many nights chatting and sewing together ...What? Does that surprise you?
赞赏
你的箱子就像一座伊甸园,不管什么立场的人都能在这里自得其乐。你做得很好。
Your suitcase is like a sanctuary—people of all kinds feel at peace here.Good work, Timekeeper.
亲昵
请等一下,不要动……嗯,袖子还可以再短一些。
Stand still a moment. Now, let me see ...Yes, the sleeves can go a little shorter.
闲谈Ⅰ
我永远不会忘记队员们的名字和伤疤,我会与他们一起活下去。
The names of my comrades, the scars our shared conflict left them with—they will stay with me until the day I die.
闲谈Ⅱ
行车日志变得令人费解起来了。磁流体、稻草人、电视机、收音机……它们是走购票流程还是走货运流程?
There seem to be some oddities in your logbook.Ferrofluid, a scarecrow, televisions ... a radio? These belong under "freight," yes?
独白
将一股股线汇入、交织、联合,使它们众志成城、牢不可破,这就是我一直在做的事情。
A single thread is weak, but bind the strands together and they become unbreakable.Unity—that has always been my goal.
入队
请带好车票,有序上车。
Please have your tickets ready for boarding.
战前
注意,铁轨上存在不明异物。
Attention, foreign objects on the rails.
择选咒语Ⅰ
麻酥酥的。
Hm. It stings.
择选咒语Ⅱ
确认日程。
Schedule confirmed.
择选高阶咒语
非常准时!
Your punctuality is appreciated.
择选至终的仪式
准备进站。
The clock is ticking.
释放神秘术Ⅰ
特制子弹。
Customized bullets.
处于准心之中。
In my sights.
释放神秘术Ⅱ
按照计划执行。
Follow the plan.
加急日程!
Expedite it!
召唤至终的仪式
确认信号,准备发车。
Signal confirmed. Ready to depart.
受敌Ⅰ
受敌Ⅱ
不必担心。
No need to worry.
战斗胜利
旅途的小插曲。
A minor incident. Let's continue the journey.
洞悉
我知道巴别塔的结局,但我也相信事在人为。
The fight is not over—and I believe it is only through our efforts that it ever will be.
洞悉之底
这意味着我将能够保护更多的人……我不会浪费它的。
Greater power to protect those in need ... I will not waste it.