虚构集
阅读
2025-05-15更新
最新编辑:宁夜Quiet-Night
阅读:
更新日期:2025-05-15
最新编辑:宁夜Quiet-Night
虚构集
Recoleta
现实创伤
输出 爆发 激情
种族:
封面描述:
介质:
灵感:
香调:
尺寸:
所属征集:
传承
Inherit
-
[洞悉Ⅰ]
激情上限+2(获取至终的仪式所需的激情依然为5) 其他友方释放至终的仪式后,自身激情+1,本次至终的仪式每消耗1点激情:该仪式为单体类型/群体类型时,虚构集获得1层【独白】/【群像】
-
[洞悉Ⅱ]
进入战斗时,暴击创伤提升15%
-
[洞悉Ⅲ]
激情上限+3;进入战斗时,使自身激情+3,获得1层【筹备·虚构集】; 释放至终的仪式后,根据消耗的【独白】【群像】总层数,每消耗10层,获得1层【筹备·虚构集】,最多获得1层
塑造
Portrait
-
Lv.1
【自动写作法】释放至终的仪式时,获得【筹备·虚构集】的层数上限提升至2
-
Lv.2
【下现实主义迷宫】消耗【独白】/【群像】额外造成的现实创伤提升至70/35%
-
Lv.3
【下现实主义迷宫】造成的现实创伤提升至550/550%
-
Lv.4
【词的意象】在咒语1/2/3阶时,造成的现实创伤提升至150/225/375%,赋予的【独白】/【群像】层数提升至10
-
Lv.5
【下现实主义迷宫】造成的现实创伤提升至650/650%,每额外消耗1点激情提升的仪式威力提升至6%
神秘术
Incantation





别停止书写。
别停止书写,记录灰色雪花与葡萄藤。
别停止书写,记录你看到的,大陆上的幽灵与真实。
单体攻击,造成100%现实创伤;攻击后赋予目标2层【激情萃取】

单体攻击,造成150%现实创伤;攻击后赋予目标2层【激情萃取】

单体攻击,造成250%现实创伤;攻击后赋予目标2层【激情萃取】
别停止书写。
单体攻击,造成100%现实创伤;攻击后赋予目标2层【激情萃取】
别停止书写,记录灰色雪花与葡萄藤。
单体攻击,造成150%现实创伤;攻击后赋予目标2层【激情萃取】
别停止书写,记录你看到的,大陆上的幽灵与真实。
单体攻击,造成250%现实创伤;攻击后赋予目标2层【激情萃取】





笔和剑并无不同。
笔和剑并无不同,同样脆弱,同样锋利。
笔和剑并无不同,将其淬火,以第一千个故事。
群体攻击,对2名敌人造成120%现实创伤;若只有1个敌方目标,使自身获得5层【独白】,否则获得5层【群像】

群体攻击,对2名敌人造成180%现实创伤;若只有1个敌方目标,使自身获得5层【独白】,否则获得5层【群像】

群体攻击,对2名敌人造成300%现实创伤;若只有1个敌方目标,使自身获得5层【独白】,否则获得5层【群像】
笔和剑并无不同。
群体攻击,对2名敌人造成120%现实创伤;若只有1个敌方目标,使自身获得5层【独白】,否则获得5层【群像】
笔和剑并无不同,同样脆弱,同样锋利。
群体攻击,对2名敌人造成180%现实创伤;若只有1个敌方目标,使自身获得5层【独白】,否则获得5层【群像】
笔和剑并无不同,将其淬火,以第一千个故事。
群体攻击,对2名敌人造成300%现实创伤;若只有1个敌方目标,使自身获得5层【独白】,否则获得5层【群像】
下现实主义迷宫
一团无人能懂的诗节,无从忆起也无法忘记。
群体攻击,对敌方全体造成450%现实创伤,对主目标额外造成450%现实创伤,消耗自身全部【独白】【群像】造成额外现实创伤; 释放时消耗全部激情,每额外消耗1点激情,本次攻击仪式威力提升3%,使当前激情最少的其他友方激情+1; 至少额外消耗5点激情时,仪式威力对本次攻击的效果翻倍
一团无人能懂的诗节,无从忆起也无法忘记。
群体攻击,对敌方全体造成450%现实创伤,对主目标额外造成450%现实创伤,消耗自身全部【独白】【群像】造成额外现实创伤; 释放时消耗全部激情,每额外消耗1点激情,本次攻击仪式威力提升3%,使当前激情最少的其他友方激情+1; 至少额外消耗5点激情时,仪式威力对本次攻击的效果翻倍
洞悉材料
Insight Material
共鸣材料
Resonate Material
-
Lv.2
-
Lv.3
-
Lv.4
-
Lv.5
-
Lv.6
-
Lv.7
-
Lv.8
-
Lv.9
-
Lv.10
-
Lv.11
-
Lv.12
-
Lv.13
-
Lv.14
-
Lv.15
调频材料
Pattern Material
个人属性
Stats





综合属性
Stats






单品
Item
“流浪的词句”
"The Wanderer's Companion"
无
手记本与羽毛笔,属于流浪作家的黄金搭档。
受访者称:“人们歌颂那些由印刷机产出的书篇,殊不知伟大的词句,起初都来自这片填满潦草字迹的荒原。”
考虑到杂志出版流程的规范性,我们对于这种说法不置可否。
“不可理解的 奇迹的奇迹”
"Milagro Incomprensible"
无
印有一首关于岁月、骨灰、碑石、鲜花、时间、死亡、奇迹的西班牙语诗歌的披风。*应受访者强烈要求,保留了所有提及的意象*
出于好奇,我们询问了关于服饰及诗歌的来历。“这不过是一个奇迹,一个于周而复始的生活中偶然发生的、不可理解的、小小的奇迹罢了。”——显然,我们很难从一名作家那儿得到未加修饰的实际性解答。
“本能现实主义之心”
"Heart of Visceral Realism"
无
一枚设计独特但略带锈迹的勋章,其授勋价值及意义均已难以辨明。
关于骑士精神的文学象征,谨授予隐秘而热烈地、长此以往地守护往日故土之人。*此行由受访者亲笔撰写*
“荒诞且无畏的昂扬”
"Valor of the Absurdist"
240
一顶永不倒下的骑士帽,倔强得如同它的佩戴者一般。
据受访者称,每当她于困苦中茅塞顿开之时,总觉得帽顶的鬃毛也神气了起来。
“残垣与断壁、风车与铜板,声声作证曾有位骑士来过。”
“于现时的久远智慧”
"Wisdom of the Ancient World"
无
线条交织出的平面,承载了古圣先贤于洞壁之下传授的真理,那些词句如今也很适用。
“沉默的巨石是这里最智慧的,而后风声将那些言语剥落。”
“无声却激烈的战争”
"Shaper of a Soundless War"
150
一名作家必备的武器,不仅可以用于挥洒灵感,还可用于防身。在必要情况下,作为开罐头的工具也很好用。
“曾几何时,翻腾的胃酸灼伤了她的食道,时间的流逝令饥饿更甚,而她却只能盯着面前的锡罐束手无策,只因自己做出的决定是绝不挫伤笔尖。”
文化
Stroy
本能现实主义: 失败的荣耀
Visceral Realism: Glory in Failure
1975年,在墨西哥城的甘地书店,三名年轻、寂寂无名的诗人创立了“本能现实主义”诗歌运动。他们扰乱“官方”诗人的朗诵会,参加青年抗争运动……“重要的不是写诗,而是过着诗人一样的生活。”
不被理解、孤独、贫穷、失败——一种属于诗人的荣耀诞生了。
所有诞生在战后的拉丁美洲青年都逃不过这股狂热。他们是迷失在拉丁美洲的探求者,坚信着自己的抗争可以改变这片土地,改变世界。属于一代人的理想破灭得很快。最终,诗人结束了他的流亡生活,远走欧洲。
传奇的抗争故事仍在诗人的小说中继续着。诗人写下曾经的漂泊与流浪,写下自己在拉丁美洲大地上游荡的一生,那些诗人未能完成的寻求,为现实的暴力所折损的理想……那个荒唐的、勇敢的、荣耀的、失败的诗人形象。
虚构故事集
Flood of Fiction
让我来告诉你故事该如何写:故事要三个三个地写,可以的话,最好是十个一起写!
《理性家族的崛起与衰落》
发生在沙漠小镇里的故事,一切都和那名为“巴比伦之骰”的古老习俗有关……
没有办法写出结局。不对劲,这个故事里到底缺了什么呢?
《荣耀废墟与隐喻指南》
一个属于两位主人公的三部曲,一场开启于返乡之旅的漫长冒险。
在不计其数的修改中,几乎每一段冒险都曾短暂地拥有过诸多版本。最终,它们都成为了本作的一部分。
作品已完稿,出于某些原因,本作放弃投递与发表。
《查克·莫尔的最后岁月》
在墨西哥壁画运动中,年轻的壁画家意外发现了友人隐藏在作品中的秘密……
搁置。我应该回一趟墨西哥城,再看看那些伟大的作品,才能把它写好!
第四堵墙
[UTTU X 虚构集]
虚构集:我喜欢这本杂志的概念。这次采访的概念。
白雪松:虚构集小姐,你的意思是……?
虚构集:从概念包装到采访内容,这充满象征主义和神秘主义的色彩,“人可以是艺术品——无论死活”?香调、尺寸、介质?这代表着写作的智识化还是神秘化?我猜测这是你们特定的神秘学家商业风格,一种商业潮流、公众情趣、大众文学——但这种反市场的产物,是否也是一种市场的产物?你们把被采访者的经历放大了吗?这些充满传奇色彩的经历,是诚实的采访吗?用艺术品的形象来解析神秘学家,是否片面和空洞?噢,我没有别的意思,只是非常好奇一本神秘学商业杂志成功的原因……
白雪松:虚构集小姐,咱们就非得用这种恼人的方式打破这第四堵墙不可吗?
语音
Voice
初遇
这实在太棒了,现在我有比躲在大学洗手间里两个星期逃避追捕更值得一提的经历了——那就是被人装进手提箱里拎着四处走!
Fabuloso! Now I have an experience even more noteworthy than spending two weeks hiding out in a university bathroom—being carried around in a suitcase!
箱中气候
雨水和幽灵总是一直笼罩着这片土地的。噢,我的意思是,在各种各样的作品里,比如说:圣地亚哥在下雨;马孔多的雨下了四年十一个月零两天;利马的冬日则被困在如雾般的细雨之中。它似乎总是这么愁苦与孤寂。
Like ghosts, rain has always lingered over this land ... Oh, I mean, it's featured in so many works: "It's raining on Santiago." "It rained in Mocando for four years, eleven months, and two days." "Lima's winters are trapped in a misty drizzle." They all have a melancholy loneliness to them ...
致未来
在墨西哥城的甘地书店,我遇到一位诗人,他对我说,我们应该走出咖啡馆去,四处流浪,诗人最重要的事情不是写诗,而是“一直过着诗人的生活”。所以那时候我觉得,未来我可以成为一名牛仔,一名神枪手!
When I was in Mexico City, I met a poet at a Gandhi bookstore who said we should leave the café and wander the world. He told me that the most important thing isn't to write poetry but to "live the life of a poet." After that, I got it in my head that I'd become some kind of gun-slinging cowboy!
孑立
不……没什么。只是有种感觉,我们仍然在科马拉的船上,游荡在那片永恒不安的水域之中。这种感觉是不会停止的,对吗?
... Oh, it's nothing. I just have this creeping feeling that we're still trapped in a ghost town, or aboard a foolish ship, drifting eternally in restless waters. I suppose this feeling won't fade easily, will it?
问候
“维尔汀猛地推门走了进来。此刻她的神情,就像是她已经从我们所处的现实中游离出来一般。”——噢!欢迎。你找我有什么事吗?
"Vertin abrió la puerta de golpe. Llevaba una expresión que sugería que se había desconectado de la realidad en la que estábamos ... " Oh, hey there. Is there something you need?
朝晨
早上好!这是最不适合写作的时光,但很适合一直喝咖啡、聊天、玩桌游,直到午休结束后再开始工作。
Buenos días! For me, morning is the least suitable time for writing, but it's perfect for a cup of coffee, a nice chat, or a board game session! So, why don't we get to work after lunch?
信任-朝晨
最近,我搜集了一些有关于《荣耀废墟与隐喻指南》的评价,其中马库斯是写得最为详细的。但今天起床之后,我决定还是一个字都不改比较好。
I've been collecting feedback for my new novel, Ruinas Gloriosas y directrices de metáforas. Marcus gave some very detailed critique, but after sleeping on it, I've decided not to change a single word.
夜暮
今夜是由无可抑制的饥饿感,一点儿让人灵魂出窍的醉意,以及一首描写豺狼琥珀色眼睛的诗歌所组成的……也许,可以再加些索诺拉沙漠中无尽的地平线。好吧,让人有点亢奋,但好像还缺了些什么。
This is a night made up of hunger, tipsiness, and a poem describing the amber eyes of a jackal amid the endless horizon of the Sonoran Desert. Sure, it's enough to get you energized, but it doesn't mean all that much in the end.
信任-夜暮
在这样简单又复杂的夜晚,感受和现实的联系必然是凌乱的。我们无需耻于承认心灵上的孤独,这并不是一件糟糕的事情。
On an evening as simple yet complex as this, it's only natural for the bonds between our feelings and reality to become messy. There's no shame in admitting the loneliness in our hearts—it's not a bad thing.
帽檐与发鬓
我一直把这顶在墨西哥城买的帽子看作一个旅者的标志,就像你或者能量扰动学家头上那顶一样!如果你喜欢它,我们可以换着戴!
I've always seen this hat that I bought in Mexico City as a symbol of the traveler. Actually, it's not so different from yours or the Paracausality Researcher's! We can swap if you like!
袖与手
是的,我买了一本一模一样的新笔记本!我正在尝试重新用文字填满它,却还是感觉有哪里不一样。也许只是需要一些时间,无论是它还是我……
Yep, my new notebook's identical to the last one, and I'll write my heart and soul into it, just as I did before. But something still feels different ... Maybe it just needs some time to adapt—or maybe I do.
衣着与身形
唔?这副身板可没有你想象中那么柔弱。我做过汽车餐厅的服务员,当过葡萄园的采摘工,也进过纺织厂——朋友,活着才能写诗!
Hmm? Oh, I'm stronger than you think. I've waitressed at busy restaurants, picked grapes in vineyards, and even woven yarn in a textile factory—¡tienes que mantenerte viva si quieres seguir escribiendo poesía, mi amiga!
嗜好
一颗手榴弹在你眼前爆炸,要怎样才能在一瞬间描写出所有碎片的状态和轨迹?这就是我最近在做的研究——在同一个章节里让所有人、所有事都四分五裂地向不同方向前进!
Look, a grenade just exploded right before your eyes! Now, how would you describe the condition and course of all its fragments in that moment? Hah! This is what I've been researching these days—how to shatter everyone and everything in a single chapter and send them all moving in different directions!
赞赏
我一直没有想好故事里的“维尔汀”是一个怎样的人,感觉无论怎么写都会留下一点缺憾。噢?等一下,这个方向确实不错,一切遗憾的原点——
Hmm, I'm still not sure what kind of person "Vertin" should be in my new story. No matter how I write her, it always feels like there's something missing ... Oh, actually, I'm liking this direction: the origin of all regret, yes ...
亲昵
我会永远怀念《白绳》杂志的。虽然我从来没有拿到过刊登我短篇小说的那一本,毕竟它的出版社在六个月后就倒闭了。不管怎么说,那期售出了80份呢!
I'll never forget La Cuerda Blanca magazine, even though I never received the issue with my short story in it. The publisher went under six months later, you see. Still, I heard that issue sold a whopping 80 copies!
闲谈Ⅰ
我们在咖啡馆聚会,从一个团体加入另一个团体,从库埃纳瓦卡流浪到布宜诺斯艾利斯,把一切都押在写诗上,都只是因为本能现实主义总有一天会改变拉丁美洲的。
We met in cafés, moved from group to group, wandered from Cuernavaca to Buenos Aires, and bet everything on literature. Because we believed visceral realism would one day change Latin America.
闲谈Ⅱ
初稿是最糟糕的,但也是最完美的,它的文字完美地忠于最原始的作者。那些混乱无序的情节与颠沛流离的生活,那些古怪生硬的句法和难以言表的情绪……所有事都已写在初稿之中!
First drafts are the worst but, at the same time, the most perfect—they perfectly reflect the rawest essence of the author. From chaotic plots and turbulent lives to peculiar compositions and indescribable emotions ... It's all right there in the first draft!
独白
从未被裁纸刀光顾的毛边书,受到诅咒的杂志出版社,这种事情我可经历得多了。嗯……但我还是很高兴你把那本《理性家族的崛起与衰落》裁开了。
Gifted books whose pages never got the knife; magazine publishers who were cursed to bankruptcy—I've seen my fair share of both. So, yeah, I'm glad you cut open The Rise and Fall of Sanity and actually read it.
入队
好极了,一场光荣、愚蠢、激动人心的即兴创作!
Bravo! A gloriously silly and thrilling act of improvisation!
战前
创作一首诗很简单——取决于你、我和今日的对手。
I have all the essentials for writing poetry—you, me, and our opponent.
择选咒语Ⅰ
所有的时刻中
En todos los momentos ...
择选咒语Ⅱ
另外的时间外
Más allá del concepto mundano del tiempo ...
择选高阶咒语
为生活贡献一团乱麻
Los enredos de la vida ...
择选至终的仪式
那条通向特隆的路
El camino a Tlön ...
释放神秘术Ⅰ
宇宙观、古典哲学、世界的基石
Cosmología, filosofía clásica, el fundamento del mundo ...
唯心主义、狂想、隐秘的规律
Idealismo, vuelos de fantasía, patrones ocultos ...
释放神秘术Ⅱ
我们的对手是时间
Nuestro adversario es el tiempo.
我们的同伴是真理
Nuestro aliado es la verdad.
召唤至终的仪式
在迷宫的集合中 再一次,放下一切
En la acumulación de laberintos, suéltalo todo una vez más.
受敌Ⅰ
噢!别打断我!
Hey, don't interrupt me!
受敌Ⅱ
你不喜欢,对吗。
Not a fan of my work, I take it?
战斗胜利
即兴创作就是如此。我刚刚写的诗怎么样?等等……你不会完全没在听吧!让我们再来一遍……!
I haven't had a eureka moment like this in a while. The poem I just wrote is amazing! Huh? Wait ... you weren't listening, were you? Then, let's do this again!
洞悉
当所有的时间线与故事收拢,我们终究需要抛下一切再次往前,而我很开心的是,这一次有你陪在我的身边,朋友!
When all the timelines and storylines converge, we'll have to leave everything behind and move forward once again. I'm just glad that this time, you'll be here with me, mi amiga!
洞悉之底
那个“我”所向往的我,一个流浪梦想的化身,一个故事中勇敢而荒唐的主角……理所应当是一名文学的骑士,对吗?
The kind of person "I" aspire to become—an embodiment of the dream to wander, a foolishly brave protagonist—must also be a knight who fights for literature, don't you think?
箱中气候
雨水和幽灵总是一直笼罩着这片土地的。噢,我的意思是,在各种各样的作品里,比如说:圣地亚哥在下雨;马孔多的雨下了四年十一个月零两天;利马的冬日则被困在如雾般的细雨之中。它似乎总是这么愁苦与孤寂。
Like ghosts, rain has always lingered over this land ... Oh, I mean, it's featured in so many works: "It's raining on Santiago." "It rained in Mocando for four years, eleven months, and two days." "Lima's winters are trapped in a misty drizzle." They all have a melancholy loneliness to them ...
致未来
在墨西哥城的甘地书店,我遇到一位诗人,他对我说,我们应该走出咖啡馆去,四处流浪,诗人最重要的事情不是写诗,而是“一直过着诗人的生活”。所以那时候我觉得,未来我可以成为一名牛仔,一名神枪手!
When I was in Mexico City, I met a poet at a Gandhi bookstore who said we should leave the café and wander the world. He told me that the most important thing isn't to write poetry but to "live the life of a poet." After that, I got it in my head that I'd become some kind of gun-slinging cowboy!
信任-朝晨
最近,我搜集了一些有关于《荣耀废墟与隐喻指南》的评价,其中马库斯是写得最为详细的。但今天起床之后,我决定还是一个字都不改比较好。
I've been collecting feedback for my new novel, Ruinas Gloriosas y directrices de metáforas. Marcus gave some very detailed critique, but after sleeping on it, I've decided not to change a single word.
夜暮
今夜是由无可抑制的饥饿感,一点儿让人灵魂出窍的醉意,以及一首描写豺狼琥珀色眼睛的诗歌所组成的……也许,可以再加些索诺拉沙漠中无尽的地平线。好吧,让人有点亢奋,但好像还缺了些什么。
This is a night made up of hunger, tipsiness, and a poem describing the amber eyes of a jackal amid the endless horizon of the Sonoran Desert. Sure, it's enough to get you energized, but it doesn't mean all that much in the end.
衣着与身形
唔?这副身板可没有你想象中那么柔弱。我做过汽车餐厅的服务员,当过葡萄园的采摘工,也进过纺织厂——朋友,活着才能写诗!
Hmm? Oh, I'm stronger than you think. I've waitressed at busy restaurants, picked grapes in vineyards, and even woven yarn in a textile factory—¡tienes que mantenerte viva si quieres seguir escribiendo poesía, mi amiga!
闲谈Ⅰ
我们在咖啡馆聚会,从一个团体加入另一个团体,从库埃纳瓦卡流浪到布宜诺斯艾利斯,把一切都押在写诗上,都只是因为本能现实主义总有一天会改变拉丁美洲的。
We met in cafés, moved from group to group, wandered from Cuernavaca to Buenos Aires, and bet everything on literature. Because we believed visceral realism would one day change Latin America.
入队
很明显——这是发生在黑白格子间的常见隐喻!
Oh, I see it clear as day—a metaphor seamlessly woven into the check!
战前
一名骑士对骑士文学的反叛之作!
Feast your eyes on the chivalric anti-romance of this renegade knight!
择选咒语Ⅰ
凭着过时的英勇
Draw strength from the heroes of yore.
择选咒语Ⅱ
驳倒时髦的胆怯
Stand firm against the tide of egotism.
择选高阶咒语
到琐碎的意象里冲锋陷阵
Onward—into the breach of fractured imagery!
择选至终的仪式
如今我惟有一处可去
Ahora solo tengo un único lugar al que ir.
释放神秘术Ⅰ
向你与我的窘迫效忠
I pledge my loyalty—to you and my folly.
以真实和荒诞之名决斗
Duel lunacy with a dream in your heart!
释放神秘术Ⅱ
从此听任美德差遣
Henceforth, virtue alone shall be my guide.
他人的嘲笑为我授勋
If laughter is their weapon, then let them strike!
召唤至终的仪式
在一往无前的狂热里
Avanza con una pasión inquebrantable!
受敌Ⅰ
裁判!
Arbiter, foul move!
受敌Ⅱ
嘿!你违例了!
Hey! Rule violation!
战斗胜利
由巧合与一瞬灵光构成的天才隐喻!我该围绕这个巨大的对局写一个故事,然后投给出版社……
Ah, what a victory! And what a metaphor! I have to put quill to paper and send this off to the publishers ...
洞悉
骑士成了被歌颂的空名,架在荣誉、浪漫和公正的高架子上。但也有人提起那些被忽视的部分,那些几十公斤的甲胄和满是泥点子的马腿。朋友,写作必须介入最真实的生活!
"Knight"—qué título sobrevalorado! Tan a menudo glorificado con charlas de honor, gallardía y justicia. Pero, qué hay del peso de la armadura o del barro en los cascos de los caballos? Recordemos, amigo mío, que la literatura debe reflejar de alguna manera la verdad de la vida.
洞悉之底
那个“我”所向往的我,一个流浪梦想的化身,一个故事中勇敢而荒唐的主角……理所应当是一名文学的骑士,对吗?
The kind of person "I" aspire to become—an embodiment of the dream to wander, a foolishly brave protagonist—must also be a knight who fights for literature, don't you think?