全站通知:

リリーランド

阅读

    

2024-08-09更新

    

最新编辑:上B站的舒露露

阅读:

  

更新日期:2024-08-09

  

最新编辑:上B站的舒露露

来自符文工厂WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
上B站的舒露露

简介

由绘 1-05 虽然被人际关系所困扰

前置条件:1-04完成、爱情度4。

内容:与由绘对话,交给由绘1000G。

报酬:脸颊之吻

相关文字

あんな、ウチ最近、リリーランドっちゅうわりかし大きな町で行商することがあるんよ。

就是说呢,我最近去过一个叫百合之地的大城市经商。


んでな、ウチが行商に訪れると必ずやってくる女の子がおるんや。

然后呢,每次我一去那儿,就有个女孩子一定会来找我呀。


その子、フリーダっていうんやけど、妙にウチになついてて……。

那孩子名字是弗里达,每次都很奇怪地老跟着我……。


なついてるっちゅうか、ベタベタしてくるっちゅうか……。

说是跟着我,不如说是粘着我不放呢……。


なんやしらんけど、ウチに対して『そういう気』があるらしくってね……。

不知怎么,总觉得她对我好像有“那种意思”呢……。


見てのとおり、ウチはそういう趣味ないからさ、やんわりと断ってんけど、

你也知道,我对那方面没有兴趣的,所以很委婉地拒绝了她,


諦めが悪いっちゅうか、しつこいっちゅうか……。

但说她是不肯放弃呢,还是说太粘人呢……。


でな、勢いで、ウチには彼氏がいるんやって大ウソついてしもたんや。

于是我就顺势撒了个大谎,说我已经有男朋友了。


そしたら、今度は証拠を見せろって詰め寄られて……。

然后她就逼着我给出证据……。


しつこいにも、程があるっちゅーねん!

粘人也要有个限度不是么!


でもな、証拠を見せれば、きっとフリーダも諦めてくれると思うんや。

但是,要是给她看了证据,我想弗里达就会放弃吧。

参考与注释