|
|
|
第3行: |
第3行: |
| 杂谈,是Wiki中不成系统的、零碎的讨论词条内容的章节。 | | 杂谈,是Wiki中不成系统的、零碎的讨论词条内容的章节。 |
|
| |
|
| | | 本页收录了一些重复使用的杂谈段落,其他页面引用时,使用[[mw:Extension:Labeled Section Transclusion|Labeled Section Transclusion]]插件提供的#lst解析函数即可引用对应section。 |
| 本页收录了一些重复使用的杂谈段落,其他页面引用时,使用[https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Labeled_Section_Transclusion Labeled Section Transclusion]插件提供的#lst解析函数即可引用对应section。 | |
|
| |
|
| 我们还提供了[[模板:杂谈]]来简化内容引用,比如对于“昆蚑套装说明”,可以用 <nowiki>{{杂谈|昆蚑套装说明}}</nowiki> 在其他页面引用。 | | 我们还提供了[[模板:杂谈]]来简化内容引用,比如对于“昆蚑套装说明”,可以用 <nowiki>{{杂谈|昆蚑套装说明}}</nowiki> 在其他页面引用。 |
2024年8月10日 (六) 21:05的版本
杂谈,是Wiki中不成系统的、零碎的讨论词条内容的章节。
本页收录了一些重复使用的杂谈段落,其他页面引用时,使用Labeled Section Transclusion插件提供的#lst解析函数即可引用对应section。
我们还提供了模板:杂谈来简化内容引用,比如对于“昆蚑套装说明”,可以用 {{杂谈|昆蚑套装说明}} 在其他页面引用。
昆蚑套装相关
昆蚑套装说明
昆蚑套装的说明“只说经好取,西方路上,虫儿也欺负人哩!”来自《西游记》第七十二回[1]:
满天飞抹蜡,遍地舞蜻蜓。蜜蚂追头额,衎蜂紥眼睛。班毛前后咬,牛蜢上下叮。扑面漫漫黑,翛翛神鬼惊。八戒慌了道:“哥啊,只说经好取,西方路上,虫儿也欺负人哩!”行者道:“兄弟,不要怕,快上前打!”八戒道:“扑头扑脸,浑身上下,都叮有十数层厚,却怎么打?”
昆蚑
昆蚑:如同昆虫。辞源:猶昆蟲。蚑,蟲行貌[注 1]。说文解字注:蚑,徐行也。凡生之类,行皆曰蚑。[注 2]
戗金
戗金:在器物上嵌金[注 3],是一种髹漆工艺技法:即在器物表面先按照设计的图案阴刻出花纹,然后再在阴纹内打金胶,上金粉,使之成为金色的花纹,常见于髹漆工艺[2]。
斜幅
斜幅:又称邪幅,意为绑腿。
刺釬
釬:臂铠。说文解字注:战阵所用臂铠谓之釬。两臂皆箸之。辞源:釬[注 4],臂铠,作战或射箭时两臂所著之套袖。管子戒:“桓公明日弋在廪。管仲隰朋朝,公望二子,弛弓脱釬而迎之。”注:“釬所以捍弦。”
刺釬即意为“带刺的臂铠”。
注解
- ↑ 辞源:昆蚑,猶昆蟲。蚑,蟲行貌。
:《文选·张协〈七命〉》“于时昆蚑感惠,无思不扰。”
唐 吕向 注:“昆蚑,昆虫也”
- ↑ 说文:蚑,行也。
说文解字注:蚑,徐行也。凡生之类,行皆曰蚑。凡生之类者,或行,或飞,或毛,或𧝹,或介,或鳞,皆是也。
- ↑ 辞源:戗金,在器物上雕刻圖案,填嵌赤金。也作“鎗金”。
明 陶宗仪 辍耕录:“凡器用什物,先用黑漆爲地,以针刻画……然后用新罗漆,若鎗金,则调雌黄;若鎗银,则调韶粉。
- ↑ 辞源: ㊀臂鎧,作战或射箭時两臂所著之套袖。管子戒:“桓公明日弋在廪。管仲隰朋朝,公望二子,弛弓脱釬而迎之。”注:“釬所以捍弦。” ㊁戈柄下端圆锥形的金属帽。即鐏。㊂銲接。也作“銲”。㊃急躁。
参考
- ↑ 吴承恩,李天飞[校注]. 西游记[M]. 北京:中华书局, 2014:第七十二回.
- ↑ 故宫博物院:戗金
百戏套装相关
傩面
傩面[注 1],是傩戏中代表神佛鬼怪的面具。傩戏,又称鬼戏,由傩祭中的傩舞发展而来,多在特定节日表演,是一种祭祀仪式。傩祭起源于夏商时代或更早,其宗旨是驱鬼除疫、禳灾纳吉。
百戏
百戏[注 2],中国古代歌舞杂技表演的总称[1],“百”指种类丰富。汉代流行,唐代开始盛行。乐府诗集:秦汉已来,又有杂伎,其变非一,名为百戏,亦总谓之散乐。自是历代相承有之。
衬钱
衬钱:做佛事的布施。又作斋衬、斋嚫。斋,即斋食。嚫[注 3],即布施,或指所布施之物,或谓僧为回报施财物而说法。斋嚫,乃斋、嚫二字并举,即供养斋食,并布施金钱、财物等[2]。
原著出现“衬钱”的章回:
- 四十八回:三藏摆手摇头,只是不受,道:“贫僧出家人,财帛何用?就途中也不敢取出。只是以化斋度日为正事,收了干粮足矣。”二老又再三央求,行者用指尖儿捻了一小块,约有四五钱重,递与唐僧道:“师父,也只当些衬钱,莫教空负二老之意。”
- 五十六回:三藏教:“解开包,取几文衬钱,快去那里讨两个膏药与他两个贴贴。”
- 六十八回:沙僧道:“油盐酱醋俱无也。”行者道:“我这里有几文衬钱,教八戒上街买去。”那呆子躲懒道:“我不敢去。嘴脸欠俊,恐惹下祸来,师父怪我。”行者道:“公平交易,又不化他,又不抢他,何祸之有!”
闹里挣钱
出处《增广贤文·上集》:闹里挣钱,静处安身[注 4]
译文 发财在繁华闹市中,但修养需在清净处。
赏析 此句展现了不同的生活方式和选择,强调在不同环境中追求不同的目标。
吊腿
吊腿,作于小腿防护的吊腿,大体有两种形式:一种全金属制,另外一种是由铁片叠加用布包边的吊腿。百戏吊腿属于后一种。
注解
- ↑ 辞源:傩(儺),古时腊月驱除疫鬼的仪式。论语 乡党:“乡人傩,朝服而立于阼阶。”
- ↑ 辞源:古散乐杂技,如扛鼎、寻橦、吞刀、爬竿、履火、耍龙灯之类。
后汉书 安帝纪 延平元年(106年):“乙酉,罢鱼龙曼延百戏。”
旧唐书 敬宗纪 宝庆二年:“九月丁丑朔,大合宴于宣和殿,陈百戏,自甲戌至丙子方已。”
- ↑ 梵语“达嚫”简称
- ↑ 安身:立身
参考
行者套装相关
行者套装说明
行者套装的说明“这箍儿若戴了,不用教经,就会念经;这衣服若穿了,不用演礼,就会行礼。”出自《西游记》 第十四回 心猿归正 六贼无踪[1],相关原文如下:
行者去解开包袱,在那包裹中间见有几个粗面烧饼,拿出来递与师父。又见那光艳艳的一领绵布直裰,一顶嵌金花帽,行者道:“这衣帽是东土带来的?”
三藏就顺口儿答应道:“是我小时穿戴的。这箍儿若戴了,不用教经,就会念经;这衣服若穿了,不用演礼,就会行礼。
護
護,护。救助,保护[注 1]。 说文解字:救视也,从言蒦声[2] 。
直䄌
直䄌,僧人穿的一种长袍,据宋朝人赵彦卫《云麓漫钞》谓:“古之中衣,即今僧寺行者直裰。”两宋时期的直裰多为僧侣穿着(少数文人也有穿着),而到了明朝时期,直裰的款式发生变化,在文人、士大夫中流行[3]。
原著出现“直䄌”的章回:
- 第十四回:行者又有眼色:见师父洗浴,脱下一件白布短小直裰未穿,他即扯过来披在身上,却将那虎皮脱下,联接一处,打一个马面样的折子,围在腰间,勒了藤条,走到师父面前道:“老孙今日这等打扮,比昨日如何?”三藏道:“好!好!好!这等样才像个行者。”三藏道:“徒弟,你不嫌残旧,那件直裰儿,你就穿了罢。”
- 第十五回:好猴王,束一束绵布直裰,撩起虎皮裙子,揝着金箍铁棒,抖擞精神,径临涧壑,半云半雾的,在那水面上高叫道:“泼泥鳅,还我马来!还我马来!”
- 第二十回:行者整一整直裰,束一束虎裙,掣了棒,撞至那门前,只见那门上有六个大字,乃“黄风岭黄风洞”,却便丁字脚站定,执着棒,高叫道:“妖怪!趁早儿送我师父出来,省得掀翻了你窝巢,躧平了你住处!”
注解
- ↑ 护:救助,保护。史记萧相国世家:“高祖为布衣时,(萧)何数以吏事护高祖。”
参考
- ↑ 吴承恩,李天飞[校注]. 西游记[M]. 北京:中华书局, 2014:第十四回.
- ↑ [东汉]许慎 原著;汤可敬 撰.说文解字今释[M].长沙:岳麓书社.
- ↑ 中华字典-汉语词典:直䄌