全站通知:

“野兽祭司”古兰格对话文本

阅读

    

2024-03-26更新

    

最新编辑:帷幕深处---飞羽飘散

阅读:

  

更新日期:2024-03-26

  

最新编辑:帷幕深处---飞羽飘散

来自艾尔登法环WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
帷幕深处---飞羽飘散



我们是一个专注于BILIBILI站点(收集/汇总)《艾尔登法环》各资料的爱好者站,站内会将收集到的相关资料整理上传。如果您是第一次来并觉得站点内资料对您有帮助的话,不妨按个"Ctrl+D",可以收藏随时查看更新~

“野兽祭司”古兰格文本

“野兽祭司”古兰格


……

闻到了……是死亡……
让我吞下。
……
褪色者……献上更多死亡吧……
我愿授予眼与爪,
献上更多死亡,让我吞下。

……
不够……饿了……
献上更多死亡,让我吞下。

……
感谢你……褪色者……
人不该接触死亡……这是我的罪孽……
我愿授予爪,
献上更多死亡,让我吞下。

我愿授予眼与爪,
献上更多死亡,让我吞下。

不够……饿了……
献上更多死亡,让我吞下。

我愿授予爪,
献上更多死亡,让我吞下。

全部……吞下了……
但还是饿……非常地饿……
玛莉卡啊!这就是罪孽吗?
无法回到当初了吗?
……
……褪色者,感谢你长久以来的帮助。
能在这片土地做的事情,都完成了。
我要与这份饥渴长存──

永别了。

……褪色者,感谢你长久以来的帮助。
能在这片土地做的事情,都完成了。
我要与这份饥渴长存──
永别了。

……玛莉卡啊,
发生什么事了?
是因为我太愚笨?
还是……你欺瞒了我?
……玛莉卡啊,
为何动手击碎?
为何……

……
……
……

……
……奇了,有其他东西……
有死亡……这样就够了……
献上更多死亡,让我吞下。

……
……放过我吧。
我不会再次遗忘──
自身的饥渴、自身的罪孽……
放过我吧……

……我不会再次遗忘──
自身的饥渴、自身的罪孽……
……吞下更多、吞下更多……

渴望接近命定之死的人啊,
我不会让它失窃第二次。

褪色者……没想到是你……
为何如此……?
……不会再发生第二次,
我不会让命定之死再次失窃。

……“死亡”啊。
……命定之死啊。
再一次化成我的剑吧。

我不会让它失窃第二次……

不准靠近命定之死……

对“黑剑”玛利喀斯心存畏惧吧……

畏惧“玛莉卡的黑剑”玛利喀斯吧……

褪色者…… 你一心抢夺命定之死──
是为了杀害何物?

是为了破坏何物?

玛莉卡,抱歉……
黄金律法……难以复原……

要吞下更多……

……玛莉卡啊,为何……?
你欺瞒了我……?
为何动手击碎……?

獣の司祭、グラング




臭う…、死だ…
喰らわせろ

褪せ人…、もっと、死を持ってこい…
我が瞳を、爪を、くれてやる
もっと、喰らわせろ


足りぬ…、渇く…
もっと、死を喰らわせろ


褪せ人…、感謝する…
死…、人の触れざるもの…、我が罪…
我が爪を、くれてやる
もっと、喰らわせろ

我が瞳を、爪を、くれてやる
もっと、喰らわせろ

足りぬ…、渇く…
もっと、死を喰らわせろ

我が爪を、くれてやる
もっと、喰らわせろ

全て…、全て喰らった…
だが、まだ渇く…、ひどく渇く…
マリカよ!これが罪か!
もう、二度とは戻らぬか!

…褪せ人、長い働き、感謝する
だがもう、この地でできることは、何もない
我は、渇きと共に生きよう

さらばだ

…褪せ人、長い働き、感謝する
だがもう、この地でできることは、何もない
我は、渇きと共に生きよう
さらばだ

…マリカよ
なにが、あった?
我は、愚物か?
あるいは…欺いたのか?
…マリカよ
なぜ、壊した?
なぜ…






…おかしい、混ざっている…
だが、死だ、ならばよい
もっと、喰らわせろ


…やめてくれ
もう、忘れない
我が罪、渇き…
だから、やめてくれ…

…もう、忘れぬ
我が罪、渇き…
…喰らう。もっと、喰らう…

運命の死に近づく者よ
もう二度と、誰にも、盗ませはせぬ

褪せ人…まさか、お主が…
なぜ…
…だが、もう二度と、誰にも
運命の死、盗ませはせぬ

…死よ
…運命の死よ
今一度、我が剣に

もう二度と、盗ませはせぬ…

運命の死に、近づくな…

…我を恐れよ。黒き剣のマリケスを

…恐れよ。マリカの黒き剣、マリケスを

褪せ人…、運命の死を奪い
何を、殺す?

何を、壊す?

…すまぬ、マリカよ
黄金律は、もう、戻らぬ…

もっと、喰らう…

…マリカよ、なぜ…
我を、欺いた…
なぜ、壊した…

Gurranq, Beast Clergyman


...

I smell it... Death...
Feed it me...
...
Tarnished...bring more...Death...
I shall grant thee... eye...and claw.
Feed me...more.

...
More... I am not...sated.
Feed me more...Death.

...
My thanks...Tarnished...
Death... My sin... Should not be touched...by the hand of man...
I shall grant thee...my claws…
Feed me...more.

I shall grant thee... eye...and claw.
Feed me...more.

More... I am not...sated.
Feed me more...Death.

I shall grant thee...my claws...
Feed me...more.

It is... It is all...consumed.
Still, I am not sated... Not nearly sated...
Marika... Is this...what it is...to sin?
Will things...never be the same...again?
...
Tarnished...my thanks...for thy long...labour.
But I have done...all I can...in this land...
Henceforth, mine appetite shall be my sole companion.

Farewell.

Tarnished...my thanks...for thy long...labour.
But I have done...all I can...in this land...
Henceforth, mine appetite shall be my sole companion.
Farewell.

O Marika...
What...happened?
Was I...myself the fool?
Or was I tricked...by thee?
O Marika...
Why wouldst thou...relinquish...
Why...

...
...
...

...
Strange... There's something else...
But the Death...yet quenches...
Bring more...

...
Put it away.
I won't forget...again...
mine appetite... My sin...
So please...enough...

I won't forget...again...
mine appetite... My sin...
I must have more... I must consume more...

Thou, who approacheth Destined Death.
I will not have it stolen from me again.

Tarnished. Why wouldst thou...
Why...
Tis no matter. I hereby vow,
that Destined Death shall not be stolen again.

O, Death.
O Destined Death...
Become my blade, once more.

I shall not part with it again.

Stay away from Destined Death.

Cower. Before Maliketh, the Black Blade.

Cower. Before Maliketh, Marika's Black Blade.

Witless Tarnished... Why covet Destined Death?
To kill what?

To destroy what?

Forgive me, Marika...
The Golden Order...cannot be restored.

I must consume more...

Marika...why...
wouldst thou...gull me?
Why...shatter...