此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告
本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
编辑帮助:目录 • BWIKI反馈留言板
此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告。本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
在采矿点2b的卷轴中
阅读
2023-07-22更新
最新编辑:四十瓶盖
阅读:
更新日期:2023-07-22
最新编辑:四十瓶盖
OENO: I'm still amazed by how much ore the Ash Twin Project requires!
CYCAD: Isn't this the ore for the remaining towers being built on Ash Twin? The completed towers I've seen are quite large!
赛卡德:这些矿石是要拿去建造灰烬双星上剩余的高塔对吧?我看过那些已经完工的高塔,它们都非常大!
OENO: No, the material for those towers is all being taken from Ash Twin. The ore we're mining here will be used to craft an immensely thick protective shell that will physically seal off the chamber inside Ash Twin's core.
奥埃诺:不,那些高塔需要的材料都是从灰烬双星上取得的。我们目前正在开采的矿石会用来制造极厚的保护外壳,以便把舱室封在灰烬双星的核心里。
COLEUS: I'm relieved by our clan's decision to use Timber Hearth's ore only for constructing the shell. If, eventually, life on this planet were to evolve to the point of advanced metallurgy, I'm confident we won't have destroyed their ability to create!
科利耶斯:还好我们的家族决定只使用木炉星的矿石来建造外壳。如果这颗行星上的生命最后演化出了先进的冶金技术,那我们也不会耗尽他们的材料储备!
CYCAD: If they're sealing off all entrances, I hope they've planned a-core-dingly!
赛卡德:如果他们准备密封所有缝隙,希望有对应的核心计划!
OENO: I thought you had forbidden your apprentice from making puns, Coleus.
奥埃诺:我以为你早就禁止自己的徒弟说谐音段子了呢,科利耶斯。
COLEUS: How else would he improve?
科利耶斯:要不然他怎么会说得这么好呢?