此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告
本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
编辑帮助:目录 • BWIKI反馈留言板
此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告。本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
奈斯的对话
阅读
2023-09-01更新
最新编辑:四十瓶盖
阅读:
更新日期:2023-09-01
最新编辑:四十瓶盖
初始对话
- Hello there, space cadet! I hear you're leaving the crater today.
- 你好呀,宇航学员!听说今天你就要离开环形山了。
- If you meet any of the other travelers up there, remind them to take proper care of their instruments, won't you?
- 假如你在路上碰到其他旅行家的话,提醒他们保养好自己的乐器好吗?
- >Tell me about the travelers' instruments.
- >跟我说说旅行家们的乐器。
- >Where's the observatory?
- >天文台在哪儿?
- 天文台相关对话
- >Just saying hi before I leave.
- >走之前我想来打声招呼。
- Take care of yourself up in space!
- 在太空里你可得多保重啊!
后续对话
- Trouble is, every time a Hearthian leaves for outer space, that's one less musician in our orchestra.
- 问题在于,每次只要有一位哈斯人出发前往外太空,我们的交响乐队里就会少一位音乐家。
- So! Did you need something?
- 那么!你需要什么呢?
- >Tell me about the travelers' instruments.
- >跟我说说旅行家们的乐器。
- 乐器相关对话
- >Where's the observatory?
- >天文台在哪儿?
- 天文台相关对话
- >Nah, I'm good.
- >不用了,没事。
- Take care of yourself up in space!
- 在太空里你可得多保重啊!
去过太空以后
- Everything okay? Seems kind of early for you to be back from space.
- 一切都还好吗?看上去你提前从外太空回来了。
- Did you need something from me?
- 有什么需要我帮忙的吗?
- >Tell me about the travelers' instruments.
- >跟我说说旅行家们的乐器。
- 乐器相关对话
- >I'm good, actually.
- >其实我没什么事。
- Alright. Take care, now.
- 那好吧。多保重。
乐器相关对话
- Oh, sure! I made all of their instruments, you know. Let me see... There's Chert's drums, Riebeck's banjo, and Gabbro's flute.
- 哦,没问题!你知道吗?他们的乐器都是我制作的。让我想想啊……切特的鼓、瑞拜克的班卓琴,以及加布罗的长笛。
- And Feldspar's harmonica, of course, though Feldspar's been missing for a long time. Sometimes it feels like just yesterday they were playing their harmonica around the campfire...
- 当然,还有费尔德斯巴的口琴。虽然已经很久没有费尔德斯巴的消息了。他在营火边吹奏口琴的景象,简直恍如昨日……
- Anyway, you hear music in space, that'll be one of the space program's other travelers. If you feel like company, you can always pull out your signalscope and track them down.
- 总而言之,假如你在太空里听见有人演奏音乐,那就一定是碰上了其中一位太空计划的旅行家。如果你想找人作伴,可以用信号镜追踪他们的位置。
天文台相关对话
- It's questions like that what make us worried about you going up into space on your own, you know.
- 你知道吗?你的这个问题,让我们不禁担心你一个人在太空里是不是能行。
- The observatory is up the path behind the waterfall. There are a couple of signs marking the way, but really, you just keep going up and then hook a right when you get to the zero-g cave.
- 天文台就在瀑布后面,沿着路往前走就是。路上有不少标记。不过实际上,你只要一直走,然后在[[零重力洞窟]]向右急转弯就到了。