此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告
本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
编辑帮助:目录 • BWIKI反馈留言板
此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告。本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
挪麦坟墓的录音内
阅读
2023-07-26更新
最新编辑:四十瓶盖
阅读:
更新日期:2023-07-26
最新编辑:四十瓶盖
SECCA: To any who come here searching for us: We followed one of the two beacons from the Vessel to this place, but now can go no further.
塞卡:给来找我们的人:我们跟着飞船发出的两个信标之一来到了这个地方,但现在我们没法继续前进了。
SECCA: It's almost too faint to hear now, but the Vessel's beacon is still faintly emitting from within this thorny seed. Yet the opening is too small for even a single Nomai to fit through it, so our escape pod couldn't have flown through here.
塞卡:信号现在已经快接收不到了,但是飞船的信标还在从这个带刺的种子里向外进行微弱的发射。开口太小,就连一个挪麦人都钻不过去,所以我们的逃生舱没办法飞进去。
SECCA: I don't understand how this could be possible, but this gruesome place seems able to manipulate space itself; maybe this was our undoing.
塞卡:我不明白这怎么可能,不过这个可怕的地方貌似能够操控空间;也许这就是我们末日。
SECCA: To be so close to the location of the Vessel and still so far is... difficult. Worse, the Vessel's beacon is dying; soon, we will be unable to hear it.
塞卡:飞船的位置就在眼前,可要找到它却……如此困难。更糟糕的是,飞船的信标正在衰减;很快我们就要接收不到信号了。
SECCA: There is nothing we can do now but try to perhaps find a way inside, or at least attempt to comprehend why this happened.
塞卡:现在我们什么都做不了,只能试着看看能不能想办法进去,或者至少弄清楚为什么会发生这样的事情。
SECCA: My dearest hope is that the other escape pods were able to reach relative safety.
塞卡:我最大的愿望就是其它逃生舱落到了相对安全的地方。