此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告。本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~

全站通知:

木炉星地下水系中的一处地面上

阅读

    

2023-07-22更新

    

最新编辑:四十瓶盖

阅读:

  

更新日期:2023-07-22

  

最新编辑:四十瓶盖

来自星际拓荒WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
四十瓶盖_深空旷野

COLEUS: After closer observation, mining site 2a wouldn't be safe for the native life dwelling in some of this cave's pools, so (unfortunately) we'll have to mine one of the other sites.

科利耶斯:在经过更加近距离的观察之后,采矿点2a已经不适合当地生命在这个洞窟的某些池塘里居住了,因此(很遗憾),我们只能去其它地点展开开采工作。


COLEUS: On the opposite hand, new life! This species is semi-aquatic, and very hardy. The ecosystem here is quite robust, so I believe they'll thrive in the long run. Be cautious near the pools if you visit 2a to meet them.

科利耶斯:而另一方面,这意味着出现了新的生命!这是一种半水生物种,而且适应力极强。这里的生态系统相当坚挺,因此我相信假以时日,它们一定可以茁壮繁衍。假如你来2a参观这些生物,靠近池塘的时候要当心。


CYCAD: There are a few other cave sites that look promising. What about site 2b (it shares similar formations and strata)?

赛卡德:有几个洞窟看上去可以满足条件。2b这个位置怎么样(那里的地质结构和岩层与2a类似)?


OENO: This sounds promising! Will you and your mentor investigate? If mining site 2b proves safe for this native species, we'll move our work there.

奥埃诺:听上去很可行!你和你的导师能不能去调查一下?如果采矿点2b适合这种当地物种生存,我们就把工作地点搬到那里去。


CYCAD: Site 2b is safe! Coleus says we'll continue to monitor our activity and its effect on life here.

赛卡德:2b是安全的!科利耶斯说我们会继续监控自己的活动,以及该活动对这里的生命所造成的影响。


CYCAD: I was watching them once during a rest, and the hours escaped from me. They're fascinating (I wonder what their fourth eye does)!

赛卡德:有一次休息的时候我观察过它们,一下子就看入迷了。它们真是有意思(不知道它们的第四只眼睛是用来干什么的)!


COLEUS: They remind me of a subterranean species that my mentor, Melorae, once told me about (from when our clan used to travel across this universe). I imagine she would have enjoyed these lifeforms greatly.

科利耶斯:它们让我想起了我的导师梅洛瑞曾经跟我说过的一种地下物种(当时我们家族经常在这个宇宙里航行)。我想她一定会非常喜欢这些生命形式。


Image2.png