此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告。本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~

全站通知:

木炉星天文台内

阅读

    

2023-07-29更新

    

最新编辑:四十瓶盖

阅读:

  

更新日期:2023-07-29

  

最新编辑:四十瓶盖

来自星际拓荒WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
四十瓶盖_深空旷野
Image是.png

Outer Wilds Ventures, Timber Hearth's first and only space program, was founded to explore the farthest reaches of our solar system.

Outer Wilds 探险队是木炉星首个也是唯一的一个太空计划。创建它的目的,是为了能够前往我们太阳系的最远端进行探索。


Feldspar was the first Hearthian to be intentionally launched into space. They completed the first orbit around Timber Hearth and later made the first of what would be many landings on our moon, the Attlerock.

费尔德斯巴是第一位被人为发射到太空中去的哈斯人。他第一个完成了环绕木炉星的飞行。之后更是首次登上了我们的卫星废岩星,为众多的后来者开创了先河。


Imagesswdasds.png

Outer Wilds Ventures' founding members. Clockwise from top left: Hornfels, Gossan, Slate, and Feldspar.

Outer Wilds探险队创始成员。左上角顺时针起:霍恩费斯古萨斯雷特,以及费尔德斯巴


Imageeqweqwd.png

This remarkably intact statue was carved by the Nomai, an ancient species who dwelled in our solar system thousands of years ago.

这座异常完好的雕像是由挪麦人雕刻的。他们是上千年前居住在我们这个太阳系的古代物种。


The statue provides us with our most detailed look yet at the Nomai, who appear to have been covered with a layer of fur. Note the decorative jewelry that has been carved as part of the antlers.

这座雕像为我们提供了迄今为止挪麦人最为详尽的外观。看来他们的身上覆盖着一层毛皮。需要注意的是那些珠宝饰品,它们被作为鹿角的一部分呈现了出来。


Although their artifacts and structures have been found on almost every planet in this solar system, we still have no idea where this species came from or what happened to them.

尽管这个太阳系的几乎所有行星上都曾经发现过该物种的文物和建筑,但我们依然不知道他们来自哪里,以及后来他们的身上究竟发生了什么事。


Imagewwwwe.png

This piece of Nomai writing was essential to deciphering their unique language.

要想破译挪麦人的独特语言,他们书写的这篇文字至关重要。


Although this text is linear, Nomai text often branches off from a central point. Interestingly, each branch tends to be written by a different author.

虽然挪麦文字是线性展开的,但它们常常会从一个中心点向外衍生出分支。有意思的是,每个分支往往都由不同的作者书写。


Image我当时大王的.png

Aside from the dwellings and structures they built, the Nomai also made art. This decorated pottery was discovered on Brittle Hollow.

除了民居和建筑之外,挪麦人还会进行艺术创作。碎空星上发现过他们的装饰陶艺。


Some ancient Nomai art depicts strange animals, foreign celestial objects, and other subjects that can't be found in our solar system, which makes us wonder whether the Nomai originated elsewhere in the universe or simply had vibrant imaginations.

某些古代的挪麦艺术品描绘着奇怪的动物、外来的天体,以及其它在我们的太阳系中不曾出现过的物体。这让我们不禁怀疑,挪麦人是否来自于宇宙的其它地方,还是说他们只是想象力异常丰富而已。


Were the Nomai born in our solar system? Or were they born among other stars and planets - and if they were, how and why did they come here?

挪麦人是否源自我们的太阳系?还是说他们出生在其它的恒星和行星上?如果是这样的话,他们是怎么来到这里的,为什么要来这里?


These are just some of the questions we hope to answer through further xenoarchaeological expeditions.

这只是众多问题中的一部分。我们希望能够通过外星考古远征来得到这些问题的解答。


Imagesdhjghj.png

What you see here are parts of the Nomai skeleton. We can tell from their skulls that they possessed antlers and, quite unusually, only three eyes.

你目前看到的是挪麦人骨骼的一部分。从头骨上我们可以看出他们长着鹿角。并且不寻常的是,他们只有三只眼睛。


The Nomai body was most likely adapted for living exclusively on land. The differences in the Nomai's anatomy, such as their shockingly fragile bone structure, show us that Hearthians couldn't have descended from Nomaian ancestors.

挪麦人的身体很可能只适应在陆地上生活。挪麦人在解剖上与哈斯人截然不同,他们拥有异常脆弱的骨骼结构,这也证明了哈斯人不可能是挪麦人的后代。


It's not clear where the Nomai originated from, or why they disappeared. We hope to find more clues to this puzzle as we explore our solar system.

目前还不清楚挪麦人源自哪里,以及他们为什么会消失。我们希望在探索自身太阳系的同时,能够找到更多这个未解之谜的线索。


Imagejjj.png

The Nomai technology brought back from space by our astronauts has been a great boon to Outer Wilds Ventures, allowing us to modify expedition gear in exciting and useful ways.

我们的宇航员从太空中带回来的挪麦技术为Outer Wilds探险队带来了显著的提升,让我们得以调整探险装备,使之变得更加有用。


For example, the Little Scout now boasts a warp retrieval capability that allows astronauts to recall their scouts almost instantly. This has dramatically reduced the number of scouts lost to the depths of space.

比如说,小侦查兵现在具备了跃迁回收能力,可以让宇航员几乎在瞬间召回他们的侦查兵。从此,侦查兵在太空深处的损失数量得以锐减。


Image驱蚊器巍峨3.png

This crystal was taken from a Nomai ruin on Brittle Hollow.

这块水晶是从碎空星挪麦人废墟那里拿到的。


It seems to create a local gravity distortion, and was most likely used to traverse steep surfaces. Try it out!

貌似它能够产生局部重力扭曲,用处很可能是让人们在陡峭的表面上行走。来试试看吧!


Imageqweqwew.png

This anglerfish specimen was found attached to the landing gear of one of our ships that flew close to Dark Bramble. It appears well-suited to living in dark places with minimal atmosphere.

我们的一艘宇宙飞船飞得离黑棘星太近。发现这个安康鱼标本的时候,它正附在宇宙飞船的起落架上。貌似它十分适合在极度缺乏大气的黑暗空间里生活。


Imagewdawdqweqwe.png

Stars like our sun generate light and heat by fusing hydrogen into helium.

和我们的太阳一样,恒星会将氢原子聚变成氦原子,来产生光和热。


As it grows older, the star runs out of hydrogen and starts to contract.

随着恒星步入晚年,它耗尽了氢原子,并开始收缩。


As the star's core contracts, it gets hotter, causing the outer layers to expand. The star has become a red giant.

随着核心收缩,恒星会变得越来越热,导致外层体积膨胀。于是它就变成了红巨星。


When the core is hot enough, it starts to fuse helium into carbon.

当核心温度达到一定程度之后,恒星将会把氦核聚变为碳核。


If a star is massive enough, it will continue to fuse carbon into even heavier elements like iron.

如果一颗恒星的体积足够大,它将会不断把碳聚变成质量更高的元素,比如铁。


Ultimately, the star will collapse under its own gravity and then explode in a violent event called a supernova.

最终,这颗恒星会在自身重力的作用下坍缩,并剧烈地爆炸,形成名为超新星的天体。


Based on Chert's observations, this will one day be the fate of our own sun.

根据切特的观察,总有一天,我们的太阳也会走到这一步。


Imagehjjghjg.png

Watch closely... these balls move on their own!

仔细观察……这些球体会自己移动!


The ground is perfectly level, so what do you think causes this spooky motion?

地面极为平整,那么你认为是什么造成了这种奇怪的运动?


The answer is the moon! As it orbits our planet, the Attlerock's gravity pulls on objects from different directions. In fact, it's pulling on you right now!

答案就是卫星!当它围绕我们的行星运转时,废岩星的重力就会把物体朝不同的方向吸引。事实上,它现在就在吸引着你!


Imagehgfhfhdr.png

The radio tower here on Timber Hearth was built to receive transmissions from our deep space satellite, and to this day still houses the first-ever photos taken of the entire solar system.

木炉星此处的这座无线电塔的建立当初是为了接收我们的深空卫星传来的信息,时至今日,它依然存储着我们拍摄的首批整个太阳系的照片。


These photos were made possible by the deep space satellite's unusual vertical orbit that carries it high above (and below) the plane of the solar system.

这些照片是深空卫星通过其不同寻常的垂直轨道在太阳系行星的高处(和低处)拍摄完成。


Thanks to a recent upgrade, the deep space satellite is now responsible for generating the real-time solar system map used by our newest astronauts.

多亏了最近的升级,深空卫星现在能够为我们最新的宇航员们生成实时太阳系地图。


Imagesasdwdasdwa.png

The strange rock moving around in this grotto appears to react to conscious observation.

在这个岩洞里到处移动的奇怪石头貌似会对刻意的观察产生反应。


The level-headed among us realize there must be some sort of optical illusion at play, but Gabbro claims the rock “exists in all possible states until it is observed” (whatever that means).

我们中一些头脑灵光的人认为,这一定是眼睛产生的错觉在作怪。但是加布罗声称石头“除非被观察到,否则便会存在于所有可能的状态中”(天知道是什么意思)。


Whatever is actually happening, both sides of this debate agree the effect is extremely creepy.

不管真相到底是怎样的,争辩的双方一致同意,该现象极其古怪。


Imageqweqweqweqwe.png

Hornfel's Observations

霍恩费斯的观察


This is incredible! At first I thought the points of light in this image were stars, but they're not... they're galaxies!

这真是太不可思议了!一开始,我以为这张图片里的光点是恒星,其实不是……它们是星系!


And this image covers just a tiny patch of the whole sky, which means the universe contains at least a thousand times more galaxies than we previously imagined.

而这张图片只是整片天空的小小一角,也就是说,整个宇宙里的星系至少是我们先前所想的千倍之多。


I... I think I need to sit down.

我……我觉得我得先坐下。


Hmmm, this is odd. According to my redshift calculations, every single galaxy in this image is moving away from us.

唔,真奇怪。根据我的红移计算,这张图中的每个星系都在远离我们。


In fact, the farther away a galaxy is, the faster it appears to be moving away.

事实上,一个星系离得越远,它看上去移动得就越快。


It's almost as if the entire universe is expanding.

就好像整个宇宙在膨胀。


But if that's true, was everything closer together in the past? And how far back can we extrapolate? Did the universe have a beginning?

但倘若真是如此,是不是以前所有的东西距离都比现在要近?那么我们可以回溯多远呢?宇宙有开端吗?