此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告
本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
编辑帮助:目录 • BWIKI反馈留言板
此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告。本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
波菲的对话
阅读
2023-08-31更新
最新编辑:四十瓶盖
阅读:
更新日期:2023-08-31
最新编辑:四十瓶盖
初始对话
- Heyo, hatchling!
- 你好呀,年轻人!
- I hear you're leaving us to seek adventure amongst the stars. When you return, let's you, me, and Gossan open up a bottle of the Good Stuff.
- 听说你要离开我们,去群星里冒险。等你回来的时候,你、我,还有古萨得开一瓶好酒庆祝。
- >I'm only seeking adventure amongst one star, actually. Other stars are too far away.
- >其实,我只是去一颗恒星上面冒险。其它的恒星太远了。
- Another metaphor ruined in the name of scientific accuracy.
- 又拿着科学的严谨来挑语法的刺。
- Nevertheless, I do hope you enjoy your travels. Good luck!
- 不管怎么说,我衷心地希望你一路顺风。祝你好运!
- >The Good Stuff is less “delicious sap wine” and more “daunting digestive challenge.”
- >而所谓好酒,与其说是“美味的树液酒”,倒不如说是“肠胃面临的艰巨挑战”。
- An iron stomach is the mark of a true Hearthian, my friend.
- 拥有钢铁的肠胃,那才能算是真正的哈斯人,我的朋友。
- Our hardy hunter-gatherer lifestyle stems from trial and error. By which I mean our ancestors survived eating a lot of bad things.
- 正是在反复的试验之上,我们才培养出了这种吃苦耐劳、狩猎采集的生活方式。也就是说,我们的祖先吃了许多糟糕的东西也没有死。
后续对话
- Ho, the astronaut returns!
- 好啊,宇航员回来了!
- Tell me, what I can do for you?
- 告诉我,有什么能为你效劳的吗?
- 问题清单
去过太空以后
- Oh my, and here I thought I'd heard your ship take off. Was your adventure only a short one?
- 哦天哪,我还以为你的宇宙飞船已经起飞了呢。还是说你这就已经完成了冒险?
- 问题清单
问题清单
- >Any new dirt?
- >有什么新闻吗?
- >What are you up to?
- >你有事吗?
- I've just finished sealing up another batch of sap wine for aging. I like to begin aging a batch on the day of a significant occasion, you know!
- 我刚刚封存好了一批树液酒,等它们变醇。你知道吗?我喜欢在重大的日子藏上一批酒!
- That's why there are so many bottles labeled “structural collapse” and “house fire.”
- 所以这里才会有那么多写着“结构倒塌”和“房屋失火”的酒瓶。
- >I'm good, actually.
- >其实我没什么事。
- Enjoy your travels!
- 祝你一路顺风!