此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告
本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
编辑帮助:目录 • BWIKI反馈留言板
此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告。本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
泰弗拉的对话
阅读
2024-05-16更新
最新编辑:6iL1bili
阅读:
更新日期:2024-05-16
最新编辑:6iL1bili
初始对话
- Hullo, astronaut!
- 你好,宇航员!
- >If it isn't my favorite troublemaker.
- >这不是我最喜欢的捣蛋鬼吗。
- >What's with the radio?
- >这些无线电是怎么回事?
- We wanted to play hide and seek, but Moraine won't let us borrow their signalscope because it's “really delicate” and “not supposed to be thrown around like that.”
- 我们想玩捉迷藏,但是莫瑞恩不肯把他的信号镜借给我们,因为它“非常娇贵”,“不能像那样被扔来扔去”。
- Hey, hey, can we use your signalscope? Can we? Can we, please? We'll even let you be “it”!
- 嘿,嘿,我们可以用你的信号镜吗?可以吗?求求你?我们还可以让你来当“鬼”!
- >Sure, let's play!
- >当然,我们来玩捉迷藏吧!
- >Sorry, can't today.
- >对不起,今天不行。
- Awww, really? But we can't play without a signalscope... Play with us later, okay?
- 啊哦,真的吗?可是没有信号镜,我们就玩不了游戏了……以后来跟我们玩吧,好吗?
捉迷藏: 先找到他
- Awww, you found me? But my hiding spot was super good!
- 啊哦,你找到我了?可是我挑的地方可隐蔽了!
- Don't forget, you have to find both of us, okay?
- 别忘了,你得把我们俩都找到,明白吗?
(再次对话)
- I wanted to hide in the observatory, but Hornfels said I was “making a nuisance of myself.”
- 我本来想藏在天文台里,可是霍恩费斯说我这是在“调皮捣蛋”。
捉迷藏: 后找到他
- You got me, but I'm the last one. I win!
- 你找到我了,但我是最后一个被找到的。所以我赢了!
- Promise you'll play again when you get back from space, okay? You gotta!
- 等你从太空回来的时候,再跟我们玩吧,好吗?你得保证!
与雕像配对后
- Hullo, astronaut! Are you going into space today?
- 你好,宇航员!你今天要上太空吗?
- Are you going into space and never coming back like Feldspar did?
- 你会前往太空,然后像费尔德斯巴那样,再也不回来了吗?
- >...What?
- >……什么?
- Yeah, um, Hornfels says Feldspar went away into space and didn't come back. Hornfels says Feldspar was the best pilot ever, but no one knows what happened to them.
- 是啊,嗯,霍恩费斯说费尔德斯巴去了太空,然后就没有回来。霍恩费斯说费尔德斯巴是最厉害的飞行员,没人知道他出了什么事。
- >Hornfels probably shouldn't be telling you stuff like this.
- >也许霍恩费斯不该跟你说这些。
- >That's not something I want to think about right now.
- >这可不是我现在想要去考虑的事情。
- >Don't worry, I'll come back.
- >别担心,我会回来的。
- >That's pretty disturbing.
- >这话可真吓人。
- But Hornfels says no one knows what happened to Feldspar. Hornfels says they got lost in space even though they were the best pilot ever.
- 但是霍恩费斯说没人知道费尔德斯巴出了什么事。霍恩费斯说他是最厉害的飞行员,可即便这样,他还是在太空里走丢了。
- You're not as good as Feldspar, so you should be really careful not to get lost.
- 你又不像费尔德斯巴那么厉害,所以你应该非常小心,不要迷路才对。