此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告
本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
编辑帮助:目录 • BWIKI反馈留言板
此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告。本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
火山口内部的投影石
阅读
2023-07-24更新
最新编辑:四十瓶盖
阅读:
更新日期:2023-07-24
最新编辑:四十瓶盖
ROOT: Friends in the Timber Hearth Mines, the last type of ore you sent us survives the longest in direct heat.
鲁特:木炉星矿井的各位朋友,你们寄给我们的矿石中,最后一种在直接受热时坚持的时间最长。
ROOT: Can you send us more of the same for additional testing? We're attempting to improve its durability, and our forge has already burned through everything you sent!
鲁特:能不能再寄来些这种矿石,好让我们再多做几次实验?我们想把耐久度再提高点,可你们寄来的东西都已经烧光了!
OENO: We'll deliver more ore to Hollow's Lantern immediately. You must be fired up about crafting the Ash Twin Project's protective shell!
奥埃诺:我们将立即把更多矿石寄往空心灯。你们造起这个灰烬双星计划的保护外壳,还真是挺有干劲的嘛!
ROOT: Yes, the idea of an encasement that's supernova-proof, however briefly, has kindled my curiosity!
鲁特:没错!隔绝超新星的保护壳,光是想到这个主意我就够兴奋的了!
ROOT: My gratitude! I imagine we'll also have an updated estimate soon of how much ore is needed to seal off the Ash Twin Project.
鲁特:太感谢了!那么,关于完成灰烬双星计划所需的具体矿石数量,想必近期就能向你们提供最新的估测结果。
OENO: Will it be more than we initially thought?
奥埃诺:会比我们最开始预计的还要多吗?
ROOT: It will be significantly more. The smallest crack or opening in the protective shell would destroy everything.
鲁特:多大发了。保护外壳哪怕裂了一丁点,一切努力就都白费了。