全站通知:

凯尔的日记

阅读

    

2023-07-23更新

    

最新编辑:真的只吃一口奶盖

阅读:

  

更新日期:2023-07-23

  

最新编辑:真的只吃一口奶盖

来自上古卷轴5天际WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Lu_23333
真的只吃一口奶盖
SR-icon-book-Journal1.png

Kyr's Log

重量:1
价值:5 金币

ID:000D0E4E
EDID:dunFrostmereCryptKyrJournal

说明

翻译:ANK、汤镬、大學和官中
数据:主要来自UESP Books

凯尔的日记(ANK汉化)

冰池地穴,第12周

这真是一场灾难,我们连着一星期都没看见旅行商队。我们的挖掘进展一塌糊涂——萨尔和他的小队遭遇到了塌方。我听说似乎有人造反了。要是下周情况还没有好转的话……

冰池地穴,第13周

来了两个新人——埃莎和喇吉尔。那个女孩声称自己曾在马卡斯城底下的希讷矿坑参与过挖掘,她似乎比我们所有人加起来都要强壮,我已经让她全权负责挖掘工作。虎人还是适合舞刀弄剑,我让他去上面跟着那些突袭队员。

冰池地穴,第14周

坑道内进展顺利。埃莎昨天挖到了第一个宝贝——一个装着几百金币的烧烂的箱子。上头外面,喇吉尔和他的小队已经搞定了五个商队,来无影去无踪,身法快得让那些卫兵都来不及反应。看起来一切似乎终于顺我意了。

冰池地穴,第15周

坑道挖通了一个巨大的洞穴。里面有整片的林木——我们在一个纪念碑样子的东西上找到了一把剑和其他我们想要的东西,但是这让人觉得好奇怪啊。天哪,这到底是哪啊?和我以往见过的坟墓都不一样。

冰池地穴,第16周

我想那虎人疯了,毫无征兆的,他就开始喃喃自语,没法集中精神。他从我们最好的突袭队员一下子变成了最差的,才昨天一天就搞砸了两件工作。埃莎想帮他掩饰,但是欲盖弥彰。

之后,他不停地向我要那把剑,求我借给他,就好像我同意让他用爪子去赏玩一样。我从来没见过这么精致,手感平衡的宝剑。他当然可以拥有这把剑——然而只能是以插在肠子上的方式。


凯尔的日记(汤镬汉化)

冰池地穴,第12周

这真是一场灾难,我们连着一星期都没看见旅行商队。我们的挖掘进展一塌糊涂——萨尔和他的小队遭遇到了塌方。我听说似乎有人造反了。要是下周情况还没有好转的话……

冰池地穴,第13周

来了两个新人——埃莎和拉'吉尔。那个女孩声称自己曾在马卡斯城底下的希讷矿坑参与过挖掘,她似乎比我们所有人加起来都要强壮,我已经让她全权负责挖掘工作。凯季特人还是适合舞刀弄剑,我让他去上面跟着那些突袭队员。

冰池地穴,第14周

坑道内进展顺利。埃莎昨天挖到了第一个宝贝——一个装着几百金币的烧烂的箱子。上头外面,拉'吉尔和他的小队已经搞定了五个商队,来无影去无踪,身法快得让那些卫兵都来不及反应。看起来一切似乎终于顺我意了。

冰池地穴,第15周

坑道挖通了一个巨大的洞穴。里面有整片的林木——我们在一个纪念碑样子的东西上找到了一把剑和其他我们想要的东西,但是这让人觉得好奇怪啊。天哪,这到底是哪啊?和我以往见过的坟墓都不一样。

冰池地穴,第16周

我想那凯季特人疯了,毫无征兆的,他就开始喃喃自语,没法集中精神。他从我们最好的突袭队员一下子变成了最差的,才昨天一天就搞砸了两件工作。埃莎想帮他掩饰,但是欲盖弥彰。

之后,他不停地向我要那把剑,求我借给他,就好像我同意让他用爪子去赏玩一样。我从来没见过这么精致,手感平衡的宝剑。他当然可以拥有这把剑——然而只能是以插在肠子上的方式。


凯尔的日记(大學漢化)

寒沼墓穴,第12周

这真是一场灾难,我们连着一周都没看见旅行商队了。我们的挖掘进展一塌糊涂——萨尔和他的小队遭遇到了塌方。我听说似乎有人造反了。要是下周情况还没有好转的话……

寒沼墓穴,第13周

来了两个新人——埃莎和拉吉尔。那个女孩声称自己曾在马卡斯城底下的希讷矿场参与过挖掘,她似乎比我们所有人加起来都要牛,我已经让她全权负责挖掘工作。凯季特人还是适合舞刀弄剑,我让他去上边跟着那些突袭队员。

寒沼墓穴,第14周

坑道内进展顺利。埃莎昨天挖到了第一个宝贝——一个装着几百金币的烧烂的箱子。上头外面,拉吉尔和他的小队已经搞定了五个商队,来无影去无踪,身法快的那些卫兵都来不及反应。看起来一切似乎终于顺我意了。

冰池洞穴,第15周

坑道挖通了一个巨大的洞穴。里面有整片的林木——我们在一个纪念碑样子的东西上找到了一把剑和其他我们想要的东西,但是这让人觉得好奇怪啊。天哪,这到底是哪啊?和我以往见过的坟墓都不一样。

寒沼墓穴,第16周

我想那凯季特人疯了,毫无征兆的,他就开始喃喃自语,没法集中精神。他从我们最好的突袭队员一下子变成了最差的,才昨天一天就搞砸了两件工作。埃莎想帮他掩饰,但是欲盖弥彰。

之后,他不停地向我要那把剑,求我借给他,就好像我同意让他用爪子去赏玩一样。我从来没见过这么精致,手感平衡的宝剑。他当然可以拥有这把剑——然而只能是以插在肠子上的方式。


凱爾的日記(官方繁中)

冰池地穴,第12周

這真是一場災難,我們連著一星期都沒看見旅行商隊。我們的挖掘進展一塌糊塗——薩爾和他的小隊遭遇到了塌方。我聽說似乎有人造反了。要是下周情況還沒有好轉的話……

冰池地穴,第13周

來了兩個新人——埃莎和喇吉爾。那個女孩聲稱自己曾在馬卡斯城底下的希訥礦坑參與過挖掘,她似乎比我們所有人加起來都要強壯,我已經讓她全權負責挖掘工作。虎人還是適合舞刀弄劍,我讓他去上面跟著那些突襲隊員。

冰池地穴,第14周

坑道內進展順利。埃莎昨天挖到了第一個寶貝——一個裝著幾百金幣的燒爛的箱子。上頭外面,喇吉爾和他的小隊已經搞定了五個商隊,來無影去無蹤,身法快得讓那些衛兵都來不及反應。看起來一切似乎終於順我意了。

冰池地穴,第15周

坑道挖通了一個巨大的洞穴。裡面有整片的林木——我們在一個紀念碑樣子的東西上找到了一把劍和其他我們想要的東西,但是這讓人覺得好奇怪啊。天哪,這到底是哪啊?和我以往見過的墳墓都不一樣。

冰池地穴,第16周

我想那虎人瘋了,毫無徵兆的,他就開始喃喃自語,沒法集中精神。他從我們最好的突襲隊員一下子變成了最差的,才昨天一天就搞砸了兩件工作。埃莎想幫他掩飾,但是欲蓋彌彰。

之後,他不停地向我要那把劍,求我借給他,就好像我同意讓他用爪子去賞玩一樣。我從來沒見過這麼精緻,手感平衡的寶劍。他當然可以擁有這把劍——然而只能是以插在腸子上的方式。


Kyr's Log(官方英语)

Frostmere Crypt, Week 12

What a disaster. We haven't seen a caravan in a week. We actually lost ground in the tunnels- Thal and his team were crushed when their section collapsed. I've heard word of a mutiny. If next week isn't any better...

Frostmere Crypt, Week 13

Two new recruits- Eisa and Ra'jirr. Girl said she did time in Cidhna Mine, down in Markarth, and it shows- she's got more experience than all of us put together. I've put her in charge of the dig. Cat's good with a blade, so I've sent him topside with the raiders.

Frostmere Crypt, Week 14

Tunnel's going well. Eisa made our first big find just yesterday- buried chest with a couple hundred gold. Topside, Ra'jirr and his team have hit five merchants this week, in and out faster than the guard could respond. Looks like things are finally going my way.

Frostmere Crypt, Week 15

The tunnel broke out into some kind of giant cavern. There's whole forest down there- found a nice sword all laid out on some kind of monument and everything. But this is just strange. Eerie. What is this place? Not like any tomb I've ever seen.

Frostmere Crypt, Week 16

I think the cat's gone crazy. All of a sudden, he can't focus, keeps muttering to himself. He's gone from our best raider to our worst- botched two jobs just today. Eisa's trying to cover for him, but she's not fooling anyone.

Lately, he keeps asking to see my sword, begging to borrow it. Like I'll let him get his paws on it- it's beautiful, perfectly balanced, better than any I've ever held. Sure, he can have it- right in the gut.