全站通知:

优先遵循ANK汉化

利赫尔的信

阅读

    

2022-11-18更新

    

最新编辑:Lu_23333

阅读:

  

更新日期:2022-11-18

  

最新编辑:Lu_23333

来自上古卷轴5天际WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Lu_23333


说明

翻译:ANK、汤镬、大學和官中
数据:主要来自UESP Books

利赫尔的信

利赫尔的信

A reply to a bandit's father's concerns


看看这里爸爸:

你告诉我除了挥舞手斧我一无是处,那你希望我做什么?风暴斗篷基本不给钱,而我又不想为那些狗娘养的帝国人工作。我从那些迷了路的商人那里偷了好多东西,我才不管你怎么想呢。

你可爱的“小剑齿虎”在这里做的干净俐落,我不打算仅仅因为你害怕被抓就退出。

不用再试着寄钱回来了。那帮大老粗想偷钱,我得好好揍他们一顿让他们知道好歹。

——利赫尔·壮臂


Rigel's Letter

Rigel's Letter

A reply to a bandit's father's concerns


Now look here Da,

You're the one who always told me that swinging an ax was the only thing I've ever been good at so what do you expect me to do? The Stormcloaks pay dung for soldiering and I'm not going to fight for those mud-sucking Imperials. I've got a good racket picking the traders off the road here and I couldn't give a damn what you think about it.

Your 'little sabrecat' has a tidy operation out here and I'm not going to give it up just cause you're afraid of getting caught.

Oh and quit trying to send back the money. These louts just try to steal it and I have to beat their skull until they learn any different.

-- Rigel Strong-Arm