刺客的日记
阅读
2023-07-08更新
最新编辑:真的只吃一口奶盖
阅读:
更新日期:2023-07-08
最新编辑:真的只吃一口奶盖
位置
刺客的日记(汤镬汉化)
此弓参与世间纷争久矣,其曾将众多王侯将相推翻在地。不见其形,不闻其声,唯有血溅地板,王冠坠落。
然而,其上次命中关键目标早已是陈年往事。雷尔拉斯·吉尔行动失败。卓姆拿走了良弓,却不得章法,猎杀继续顺利进行。
现在此类目标人浮于事,沉湎安逸。即使当前,我瞄准了目标时,仍然在哈欠连天抻懒腰。
然而,目标不可能永远安宁无虞。我张弓在手,迟早会为我所命中。
然则,必须觅得良机方可行动。暴风骤雨中再大动静也不及雷鸣震震。
我要等到一安逸时刻,彼时领主不再议论战事和龙祸。倘若天际战火蔓延至白漫城,我将被迫收手。
但总有一天,他便会在厅堂里悠闲自得,暇然而坐,不为政务所打扰。
在那一刻,当领主终于有喘息之机时,我便潜入楼上,送他断气上路。当我隐蔽在女神的暗影下逃之夭夭时,众人只会听见些微脚步声。
刺客的日誌(官方繁中)
這把弓自古以來就是權力遊戲的玩家。它推翻了眾多棋子,從領主到國王都有。它動手時無聲無息,只會留下在染血地板上滾動的王冠。
然而它已經許久沒有機會翻轉局勢了。瑞拉斯.吉勒沒有成功推翻棋子。德拉姆奪走了軀殼,卻沒奪走靈魂,而遊戲也安然持續下去。
現在棋子全都坐視不管,不肯按照計畫移動。就連現在,我瞄準了目標,還是能隔著拉緊的弓弦聽見他們慵懶的哈欠聲。
但局勢不該永遠如此平衡。我會用手上的弓再度翻轉局面。
但我必須找到對的時機,畢竟在暴風雨中傾倒的棋子只會留下空洞的回響。
我必須等到寧靜的時刻,等到一個私密的時刻,等到領主不必討論戰事和龍的時候。如果爭奪天際省的戰爭蔓延到白漫城,我就會被迫撤退。
但遲早有一天,他會悠哉地坐在他的宮殿中,無所擔憂。
等到這個時候,等到領主終於有時間喘口氣時,我會溜到樓上,確保他喘的那口氣是此生最後一口。接著我會隱藏在她的暗影之中,人們只會聽到領主垂死的聲音。
Assassin's Journal(官方英语)
The bow has long been a player in the game. It's toppled many a piece, from Jarls to kings. It does so without sight or sound, save for a rattling crown on a blood-stained floor.
And yet, it's been far too long since it's had a chance to tilt the board. Raerlas Ghile failed to topple a piece. Dram took the flesh, but not the soul, and the game went on without incident.
Now the pieces sit idly by, refusing to move in their comfort. Even now, as I take aim at this target, I hear their indolent yawns through the draw of my bowstring.
Yet the board cannot remain level forever. With the bow in my hand, it will tilt once more.
However, the timing must be right. The toppling of a piece rings hollow in a thunderstorm.
I must wait for a quiet moment, one that's intimate, when the Jarl is not engaged in talks of war and dragons. If the battle for Skyrim comes to Whiterun, I will be forced to redraw.
But there will come a time when he sits idly by in his grand hall, unbothered by the world.
In that moment, when the Jarl has a chance to finally breathe, I will sneak my way to the upper floors and make sure that breath is his last. And when I take my leave cloaked in her shadow, all anyone will hear is a rattle.