古书
阅读
2023-08-09更新
最新编辑:真的只吃一口奶盖
阅读:
更新日期:2023-08-09
最新编辑:真的只吃一口奶盖
古书(ANK汉化)
一个伟大的领主应该有与之相称的供奉,
但他也曾屈从于命令而攻击过这个地方,
我们曾效力于他,无论如何,也不希望他的功绩就此埋没,
因此,为了表示对他的敬意,我们只需要做一件很简单的事,就是烧掉这些在洞穴墙壁上的霉菌,
无论他的一生是多么的伟大或渺小,
我们都回到了同样是菌类成熟的地方。
古书(汤镬汉化)
一个伟大的领主应该有与之相称的供奉,
但他也曾屈从于命令而攻击过这个地方,
我们曾效力于他,无论如何,也不希望他的功绩就此埋没,
因此,为了表示对他的敬意,我们只需要做一件很简单的事,就是烧掉这些在洞穴墙壁上的霉菌,
无论他的一生是多么的伟大或渺小,
我们都回到了同样是菌类成熟的地方。
古书(大學漢化)
一个伟大的领主应该有与之相称的供奉,
但他也曾屈从于命令而攻击过这个地方,
我们曾效力于他,无论如何,也不希望他的功绩就此埋没,
因此,为了表示对他的敬意,我们只需要做一件很简单的事,就是烧掉这些在洞穴墙壁上的霉菌,
无论他的一生是多么的伟大或渺小,
我们都回到了同样是蘑菇成熟的地方。
古書(官方繁中)
一個偉大的領主應該有與之相稱的供奉,
但他也曾屈從於命令而攻擊過這個地方,
我們曾效力於他,無論如何,也不希望他的功績就此埋沒,
因此,為了表示對他的敬意,我們只需要做一件很簡單的事,就是燒掉這些在洞穴牆壁上的黴菌,
無論他的一生是多麼的偉大或渺小,
我們都回到了同樣是菌類成熟的地方。
Old Tome(官方英语)
A mighty lord deserves a mighty offering
But he who fell on this spot asked to be remembered humbly
We who served at his hand, however, do not want his brilliance to be forgotten
Thus, to honor him, one needs only to look to the simple, glowing fungus on these cave walls
For no matter how mighty or humble one may be in life
We all return to the same ground from which this mushroom blooms