全站通知:

哈瓦尔的日记

阅读

    

2023-07-18更新

    

最新编辑:真的只吃一口奶盖

阅读:

  

更新日期:2023-07-18

  

最新编辑:真的只吃一口奶盖

来自上古卷轴5天际WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Lu_23333
真的只吃一口奶盖
SR-icon-book-Journal3.png

Hajvarr's Journal

重量:1
价值:5 金币

ID:000E1647
EDID:dunWhiteRiverWatchHajvarrJournal

说明

翻译:ANK、汤镬、大學和官中
数据:主要来自UESP Books

哈瓦尔的日记(ANK汉化)

过去的几周收获很大,这都拜战争所赐——商人和胆小鬼们东躲西藏想躲避战乱。而我就吩咐我的人去卸载这些可怜家伙的负担——把他们带着的钱都抢光。


路上的守卫加强了——我们几乎不敢外出。大概是旅行者向领主抱怨了。虽然好像卫兵还不至于来直接扫荡我们,但是我们自己内部的压力渐渐变大。我让喇吉尔和伍尔夫一起去把风,应该能保证我们的安全。该死的巴尔古夫!


有人造反了!就在我们自己人当中!我简直不敢相信。谢天谢地伍尔夫及时得到了消息——他可能瞎了,但可不是聋子。我亲自杀了安乔,一小部分人逃跑了,不过很快就被我们追上灭口。只有埃莎和喇吉尔逃走了,正好拔掉眼中钉。


有传言说圣地镇被一条龙袭击了。龙!我才不信呢。大概又是哪个被战争吓傻的蠢货信口开河。

不管怎么说,卫兵似乎退回去防守城市了,我们又能出去干几票了。其中一个商人带着稀有的货物……大堆的皮毛和活动物,其中还有一只狼。我让手下人把其他动物都烤了,不过那只狼,要是好好训练一下,说不定能当条警卫犬。


哈瓦尔的日记(汤镬汉化)

过去的几周收获很大,这都拜战争所赐——商人和胆小鬼们东躲西藏想躲避战乱。而我就吩咐我的人去卸载这些可怜家伙的负担——把他们带着的钱都抢光。


路上的守卫加强了——我们几乎不敢外出。大概是旅者向领主抱怨了。虽然好像卫兵还不至于来直接扫荡我们,但是我们自己内部的压力渐渐变大。我让拉'吉尔和伍尔夫一起去把风,应该能保证我们的安全。该死的巴尔古夫!


有人造反了!就在我们自己人当中!我简直不敢相信。谢天谢地伍尔夫及时得到了消息——他可能瞎了,但可不是聋子。我亲自杀了安乔,一小部分人逃跑了,不过很快就被我们追上灭口。只有埃莎和拉'吉尔逃走了,正好拔掉眼中钉。


有传言说赫迩镇被一条龙袭击了。龙!我才不信呢。大概又是哪个被战争吓傻的蠢货信口开河。

不管怎么说,卫兵似乎退回去防守城市了,我们又能出去干几票了。其中一个商人带着稀有的货物……大堆的皮毛和活动物,其中还有一只狼。我让手下人把其他动物都烤了,不过那只狼,要是好好训练一下,说不定能当条警卫犬。


哈瓦尔的日记(大學漢化)

过去的几周收获很大,这都拜战争所赐——商人和胆小鬼们东躲西藏想躲避战乱。而我就吩咐我的人去卸载这些可怜家伙的负担——把他们带着的钱都抢光。


路上的守卫加强了——我们几乎不敢外出。大概是旅行者向领主抱怨了。虽然好像卫兵还不至于来直接扫荡我们,但是我们自己内部的压力渐渐变大。我让拉吉尔和乌弗一起去望风,应该能保证我们的安全。该死的巴尔古夫!


有人造反了!就在我们自己人当中!我简直不敢相信。谢天谢地乌弗及时得到了消息——他可能瞎了,但可不是聋子。我亲自杀了安乔,一小撮人逃跑了,不过很快就被我们追上灭口了。只有埃莎和拉吉尔逃走了,正好拔掉眼中钉。


有传言说海尔根被一头龙袭击了。龙!我才不信呢。大概又是哪个被战争吓傻的蠢货信口开河。

不管怎么说,卫兵似乎退回去防守城市了,我们又能出去干几票了。其中一个商人带着稀罕的货物……大堆的皮毛和活动物,其中还有只狼。我让手下人把其他动物都烤了,不过那只狼,要是好好训练下,说不定能当条警卫犬。


哈瓦爾的日記(官方繁中)

過去的幾周收穫很大,這都拜戰爭所賜——商人和膽小鬼們東躲西藏想躲避戰亂。而我就吩咐我的人去卸載這些可憐傢夥的負擔——把他們帶著的錢都搶光。


路上的守衛加強了——我們幾乎不敢外出。大概是旅行者向領主抱怨了。雖然好像衛兵還不至於來直接掃蕩我們,但是我們自己內部的壓力漸漸變大。我讓喇吉爾和伍爾夫一起去把風,應該能保證我們的安全。該死的巴爾古夫!


有人造反了!就在我們自己人當中!我簡直不敢相信。謝天謝地伍爾夫及時得到了消息——他可能瞎了,但可不是聾子。我親自殺了安喬,一小部分人逃跑了,不過很快就被我們追上滅口。只有埃莎和喇吉爾逃走了,正好拔掉眼中釘。


有傳言說聖地鎮被一條龍襲擊了。龍!我才不信呢。大概又是哪個被戰爭嚇傻的蠢貨信口開河。

不管怎麼說,衛兵似乎退回去防守城市了,我們又能出去幹幾票了。其中一個商人帶著稀有的貨物……大堆的皮毛和活動物,其中還有一隻狼。我讓手下人把其他動物都烤了,不過那隻狼,要是好好訓練一下,說不定能當條警衛犬。


Hajvarr's Journal(官方英语)

Pickings have been good these past few weeks. Must be because of the war- lots of merchants and cowards looking for somewhere to curl up and hide from all the fighting. I've told the men to ease the burden on these poor souls by relieving them of all that gold they're carrying.


Guard patrols along the road are way up- we can barely set foot outside. Travellers must have complained to the Jarl. It looks like the guard isn't ready to move against us yet, but the pressure is getting to the men. I'm having Ra'jirr keep watch with Ulfr now- that should shut them up about our security. Damn that Balgruuf!


A mutiny! Among my men! I can hardly believe it. Thank the gods Ulfr heard of it in time- he may be blind, but he's not deaf. I killed Anjor myself. A couple of the others ran for it, but we hunted them down quick enough. Only Eisa and Ra'jirr got away. Good riddance.


There's rumor of a dragon attack on Helgen. A dragon! Hardly. More likely just a story made up by some idiot frightened out of his wits by the war.

In any case, the guard seems to have pulled back to the city, so we've been able to run a few decent raids again. One of the merchants had some odd cargo... bunch of pelts and animals, including a wolf. I let the men roast the other animals, but the wolf I saved- be handy to have a guard dog like that, if we could just train him a little...